× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The Times Spent in Pretense / Время, проведённое в притворстве [Завершено✅]: Глава 43.1. Хуэйюань (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 – Чжэнь помнит, как кто-то говорил, что он видит в девочке семьи Хуа свою младшую сестру. Как в этом мире может существовать старший брат, который видит в своей младшей сестре женщину? Разве это не сделало бы их не лучше зверя? – насмехался Император Чан Лун, не в силах сдержаться, когда увидел своего сына, полного улыбок. – Отлично. Ты обманул девушку, заставив её пойти с тобой поиграть, и всё ещё не хотел возвращаться домой. Скажи, что ты сделал?

 – Императорский Отец, такое неожиданное событие – это не то, что Эр Чэнь может контролировать, – наследный принц почтительно приветствовал Императора Чан Луна, бесстыдно сказав: – Разве Эр Чэнь не говорил тебе несколько дней назад, что Эр Чэнь чувствует себя зверем? Есть хорошая поговорка среди людей: если слова человека заслуживают доверия, то свиньи могут лазить по деревьям.

 – Значит, в то время у тебя уже были эти мысли? – сказал Император Чан Лун, прерывая наследного принца. Он нахмурился. – Юань Су, ты должен знать, что она почти стала Ванфэй твоего старшего брата. Если бы не тот факт, что Фэй Сянь не хотела, возможно, даже была бы назначена дата их свадьбы.

 – Императорский Отец, старший брат уже помолвлен с драгоценной дочерью семьи Линь. Его брак не имеет ничего общего с Цзюньчжу Фушоу, – наследный принц сел в кресло, сделав вид, что не уйдет, пока дело не будет улажено. – Императорский Отец, Эр Чэнь уже такой взрослый, и ему было очень трудно полюбить молодую леди. Если Ваше Почтенное "Я" не поможет Эр Чэню, то некому будет действовать вместо меня.

 – Ты уже использовал это оправдание перед Чжэнем бесчисленное количество раз. Это больше не сработает, – презрительно сказал Император Чан Лун. – Она дочь великого генерала Хуа, а не одна из женщин, отобранных из народа, чтобы заполнить Императорский гарем. Ну и что, если она тебе нравится? Чжэнь не может заставить её выйти за тебя замуж. Если бы Чжэнь действительно поступал так, разве это не напрягло бы отношения между Чжэнем и его верными подданными?

 – Эр Чэнь понимает, – наследный принц давно предвидел, что Император Чан Лун воспользуется этой причиной. Улыбнувшись всем своим лицом, он сказал: – Достаточно хорошо, что ты не возражаешь против чувств Эр Чэня к Цзюньчжу Фушоу.

Две секунды молчания. Затем Император Чан Лун схватил книгу и швырнул её в наследного принца.

 – Чжэнь знал, что ты, вонючий юнец, говоришь окольными путями, чтобы заставить Чжэня попасть в твою ловушку. В обычный день ты даже не сдвинешься с места, чтобы прочитать мемориалы, но когда дело доходит до твоих собственных интересов, у тебя одни схемы перекрываются другими!

 – Как можно не относиться к браку как к чему-то серьёзному? Эр Чэнь, естественно, много думал об этом, – наследный принц наклонил голову, чтобы избежать книги, которую бросил Император Чан Лун. Затем молодой человек встал и поднял её. Юань Су подошёл к Императору и поклонился, держа руки перед собой. – Пусть Императорский Отец поможет Эр Чэню выполнить эту задачу.

вздох слетел с губ Императора Чан Луна. Он выхватил книгу из рук наследного принца.

 – Юань Су, до того, как девушка семьи Хуа прибыла в столицу, Чжэнь понятия не имел, что она настолько ослаблена. Ты наследный принц, будущий Император Великой Цзинь. Брак с такой болезненной наследной Ванфэй не принесёт тебе никакой пользы.

 – Императорский Отец, в гареме Твоего Почтенного "Я" нет Императрицы, но он мог проводить дни без проблем в течение многих лет. Какое отношение имеет Эр Чэнь, женившийся на наследной Ванфэй, которая немного слабее других, к другим людям? – он мгновение помолчал, а потом продолжил: – Хотя у Цзюньчжу Фушоу немного слабое телосложение, если мы будем питать её тело медленно, однажды её состояние улучшится.

 – Что делать, если твои чувства изменятся, и гарем будет принимать других женщин, в то время как её здоровье останется прежним? – сказал Император Чан Лун, серьёзно глядя на наследного принца. – К тому времени Императорский гарем станет её могилой. Ты того времени не вспомнил бы чувства и терпение, которые у тебя есть сейчас. Всего минуту назад ты сказал, что если слова человека заслуживают доверия, то свиньи могут лазить по деревьям. Чжэнь считает, что ты серьёзно относишься к своим чувствам прямо сейчас. Но как насчёт завтра? Как насчёт следующего дня?

 – Может ли Императорский Отец гарантировать, что в будущем ты никогда не изменишься?

 – Ты самый любимый сын Чжэня. Ин Тин и Мин Юэ – великие полководцы, которым Чжэнь очень доверяет. В трудные для Чжэня времена они не устанавливали расстояние между нами из-за слухов. Вместо этого они так много сделали для Чжэня. После того, как Чжэнь взошёл на трон, они защищали границу для Чжэня. Несмотря на огромное количество богатств, у них никогда не было времени наслаждаться этим, – Император Чан Лун занял место перед Императорским столом. – Ин Тин любит и относится к своей дочери так же, как Чжэнь любит и относится к тебе. В будущем, если ты будешь плохо обращаться с ней, как Чжэнь сможет встретиться лицом к лицу с её родителями?

Тогда именно потому, что Император Чан Лун подумал об этом, он решил, что его простодушный старший сын женится на дочери семьи Хуа. Таким образом, это дало бы Хуа Лю Ли ещё больше статуса и положения, не сдерживая её в Императорском гареме.

Как жаль, что его старший сын и Фэй Сянь не хотели идти на этот брак. И Император Чан Лун не хотел, чтобы у девушки клана Хуа была свекровь, которая видела недостатки во всём, что касалось её. Таким образом, он мог только притвориться, что такая идея никогда не приходила в голову.

_______________________

1. 会元 (huìyuán) – исторический термин – Хуэйюань – первый / лучший на столичных экзаменах (при династиях Мин и Цин).

http://tl.rulate.ru/book/49413/2694233

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода