× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The Times Spent in Pretense / Время, проведённое в притворстве [Завершено✅]: Глава 39.2. Вышитые туфельки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 – Эти вышитые туфли действительно прекрасны. Этой дочери чиновника они очень нравятся, – Хуа Лю Ли взяла вышитую туфлю, пощупала подошву. Возможно, швея учла тот факт, что она будет долго ходить во время Дня Рождения Цветов, и поэтому уделила особое внимание тому, чтобы подошва не скользила.

 – Прекрасно, что Цзюньчжу они пришлись по душе, – наследный принц поставил перед Хуа Лю Ли деревянную шкатулку, которую держал в руках. – Я должен вернуться и заняться некоторыми делами, поэтому не могу оставаться долго. Если Цзюньчжу понравились эти туфли, то я надеюсь, что вы… завтра наденете пару.

 – Хорошо, – кивнула Хуа Лю Ли.

При этих словах наследный принц рассмеялся. Он встал и посмотрел на неё.

 – Тогда мы встретимся завтра снова.

 – Эта дочь чиновника проводит Вас, – с тем, как поспешно появился наследный принц, Хуа Лю Ли поверила, что он действительно занят. Хотя молодой человек был так занят, он не забывал быть внимательным к ней. Кто бы не был тронут таким проявлением доброй воли?

Наследный принц действительно был хорошим наследным принцем.

* * *

В День Рождения Цветов Цзя Минь, изнурённая усталостью, нетерпеливо пробормотала, сонливо глядя на служанку:

 – Чего ты суетишься с самого утра?

 – Цзюньчжу, сегодня День Рождения Цветов. Как Вы можете позволить другим юным леди быть такими же красивыми, как Вы? – сказала личная служанка Цзя Минь. Заметив недовольство своей госпожи, она мягко уговаривала её: – Юная леди семьи Линь, Линь Вань, ни в коем случае не должна затмевать Ваше Почтенное "я".

 – Она? – Цзя Минь хихикнула. – У неё такая скучная внешность, она выглядит хрупкой и слабой каждый день. Как жаль, что с такой драгоценной жемчужиной, как Хуа Лю Ли, она не сможет оказать достойное сопротивление, даже если будет стараться изо всех сил. Просто послушай, пока Хуа Лю Ли сегодня рядом, я заплачу тебе пять килограммов серебра, если кто-нибудь обратит внимание на Линь Вань.

 – Проницательность Цзюньчжу всегда была удивительной. Нуби боится, что не сможет заработать эти пять килограммов серебра, – сказала служанка, уговаривая Цзя Минь. – Нуби чувствует, что Линь Вань не дотягивает ни до чего по сравнению с Вашим Почтенным "Я". Если бы не тот факт, что у неё есть справедливый и честный отец, кто бы посмотрел на неё хоть один лишний раз? Тем более, позволить ей стать будущей Ванфэй Ин.

Когда Цзя Минь услышала слова "Ванфэй Ин", усталость в её сознании полностью исчезла. Она уставилась на своё розовогубое отражение в зеркале и сказала тихим голосом:

 – Что такого особенного в том, чтобы быть Ванфэй Ин?

Но служанка не осмелилась ответить, опустив голову и делая вид, что выбирает шпильки для Цзя Минь.

Как раз когда Цзя Минь закончила приводить себя в порядок и одеваться, Гунчжу Шунь Ань послала кого-то, чтобы передать ей сообщение.

 – Цзюньчжу, Цзюньчжу Фушоу уже некоторое время ждет вас в главном зале".

 – Кто, ты сказала? – Цзя Минь не верила своим ушам.

 – Цзюньчжу Фушоу, – сказала служанка. Она почувствовала что-то странное в цвете лица Цзя Минь и с сомнением сказала: – Цзюньчжу Фушоу сказала, что некоторое время назад она строила планы с Вашим Почтенным "Я". Может ли быть... что это неправда?

 – Она права. Мы действительно строили планы, – Цзя Минь заставила себя улыбнуться.

"И зачем только я тогда спровоцировала Хуа Лю Ли? Теперь… отлично. Она даже не отпустит меня в День Рождения Цветов".

Хотя Цзя Минь не хотела этого делать, она не осмеливалась остановиться. Её мать была импульсивна в своих словах. Она боялась, что если Хуа Лю Ли станет нетерпеливой от слишком долгого ожидания, то проткнёт две дырки в её матери.

Вбегая в главный зал, Цзя Минь услышала смех матери, а также её тон голоса, который говорил о намеренном выслужиться.

 – Цзюньчжу Фушоу сегодня действительно зрелище для глаз. По сравнению с тобой, Цзя Минь… эта девушка похожа на собачий хвост.

"Хе-хе. Месяц назад ты сказала, что твоя дочь – самая красивая женщина во всей столице", – с неискренней улыбкой на лице Цзя Минь ступила в главный зал. При первом взгляде на Хуа Лю Ли у неё мелькнула одна мысль:

"Откуда взялась эта маленькая фея и почему она настолько хороша собой?!"

 – Старшая сестра Цзя Минь, – маленькая фея встала и поклонилась ей, такая милая и восхитительная.

 – Ты, дитя моё, в чём дело? Почему ты не отвечаешь на приветствие? – спросила Гунчжу Шунь Ань, бросив сердитый взгляд на Цзя Минь. После этого она улыбнулась Хуа Лю Ли. – Бэнь Гун слишком избаловала этого ребёнка. Она вообще не знает хороших манер. Как только вы вернётесь со своих игр, Бэнь Гун обязательно преподаст ей хороший урок.

 – Ваше Высочество слишком серьёзны. Эта дочь чиновника и Цзя Минь – подруги, которые прошли через жизнь и смерть вместе. Между нами нет необходимости в такой вежливости и манерах, – Хуа Лю Ли притянула руку Цзя Минь к себе. – Пожалуйста, Ваше Высочество, не обращайтесь с Цзя Минь слишком сурово.

 – Посмотри, насколько хороша Лю Ли, – серьёзно сказала Гунчжу Шунь Ань Цзя Минь. – Она пришла сюда так рано, чтобы ждать тебя, а ты спала в своей комнате. Как личность, ты должна соблюдать свои обещания. Если вы планировали встретиться, почему ты заставила её ждать?

Глядя на Хуа Лю Ли, Гунчжу Шунь Ань вспомнила Вэй Мин Юэ. Когда она была ещё молода, то не была разумной и думала, что, поскольку она была Императорской принцессой, другие благородные юные леди уступят ей. Таким образом, она никогда не вкладывала слишком много мыслей в свой тон и поведение.

В действительности всё на самом деле шло именно так, и она провела много беззаботных дней. Пока однажды она, наконец, случайно не спровоцировала Вэй Мин Юэ…

И это был просто кошмарный опыт.

http://tl.rulate.ru/book/49413/2537013

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода