Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 628 - Следующий в очереди (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фэн Тяньи считал это глупостью. — Тан Лисюэ должен был отказаться от семьи Тан, если бы знал, что в будущем они предадут его и его детей. — Проклятое сыновнее благочестие. Если бы Фэн Тяньи был на месте Тан Лисюэ, он бы скорее отказался от всей семьи, если бы это означало, что он сможет защитить жизнь Тан Моюй и их детей. Именно слабость и нерешительность Тан Лисюэ подтолкнули Янь Цюйю к решению отпустить его, забрав у него близнецов. Тан Лисюэ не был против того, чтобы быть бедным и не быть молодым господином из богатой семьи, но он не мог просто смотреть, как его стареющие родители теряют все, что у них было. Тан Лисюэ оказался в беспомощном положении. Как он мог бросить свою возлюбленную, которая только что родила ему детей, и жениться на женщине, которую он так и не смог полюбить за годы их помолвки? В конце концов, Янь Цюйюй упростила ему жизнь, отпустив его и позволив последовать уговору отца и жениться на Чжан Уин. — «Тогда кто это?» — требовал Чжан Цзирэн у дьявола. Его трясло от гнева. Он хотел знать… он хотел знать того ублюдка, который отнял у него все. Фэн Тяньи вздохнул, глядя на расстроенную реакцию Чжан Цзирена. — «Пока нет конкретных доказательств, Чжан Цзирэн, — честно сказал он, — но мы можем предположить, что семья Тан может быть причастна к смерти твоей матери и покушению на твою жизнь. Семья Чжан тоже может быть причастна к этому, но как они сыграли в этом роль, мы пока не знаем», — добавил он, не отрывая взгляда от зятя. — «Как ты знаешь, ты должен был стать следующим в очереди на наследство, если бы твой отец действительно отказался заключить брак с Чжан Уин. Моюй не была угрозой для семей Тан и Чжан, — прямо сказал Фэн Тяньи, не приукрашивая свои слова, — а ты был». Челюсть Чжан Цзирена затвердела. Потребовалось время, чтобы слова Фэн Тяньи дошли до его сознания, но он понял, что его шурин прав. Он был первенцем Тан Лисюэ, поэтому вполне естественно, что другие люди могли опасаться его. Неважно, был ли он незаконнорожденным. Пока он был ребенком Тан Лисюэ, он имел право бороться за наследство и престол. Однако для Чжан Цзирена все это было неважно. Семья Тан могла катиться ко всем чертям, лишь бы его мать была в добром здравии, а сестра-близнец рядом с ним. Увы, их у него отняли, лишив любви и привязанности на все эти годы. — «Значит, это может быть тот самый старик Тан?» — Чжан Цзирен чуть не покраснел. Его кулаки сжались в кулаки, и ему захотелось ударить кого-нибудь или что-нибудь, чтобы выплеснуть всю злость и разочарование, которые он копил в себе все эти годы. Почему он должен был страдать из-за чьей-то жадности? Почему их невинная мать должна была умереть только потому, что они были неудачниками, которые умели только брать, но не трудиться ради того, чего хотели? Чжан Цзирэн поклялся, что заставит всех заплатить за те страдания, которые он и вся его семья пережили за эти годы. Он не остановится, пока не найдет того, кто стоял за смертью их матери и кто пытался убить его, когда он был еще маленьким. Неважно, будет ли это семья Тан или семья Чжан, он не позволит никому уйти невредимым, когда узнает, кто это был. Фэн Тяньи поднялся со своего места и бесстрастно посмотрел на Чжан Цзирена. — «Успокойся. Ты не должен привлекать к себе внимание, если будешь злиться. Не стоит давать волю эмоциям. Помни, что тебе есть кого защищать, и ты не должен совершить ошибку», — напомнил он брату своей жены. Фэн Тяньи понимал, что Чжан Цзирэн злится, но это не поможет, если он позволит гневу ослепить его. Чжан Цзирэн сжал губы в тонкую линию и кивнул в ответ Фэн Тяньи. Чжан Цзирен должен был знать, как плохо будет, если он позволит гневу взять верх над собой, а он так хотел этого избежать. Однако было трудно сохранять спокойствие, вспоминая, от чего они с Тан Моюй страдали в прошлом. — «Я понимаю. Так что же ты собираешься делать дальше?» — спросил он Фэн Тяньи. Он был поражен тем, что Фэн Тяньи смог откопать информацию о событии, произошедшем несколько лет назад. Не каждый мог похвастаться такими способностями и ресурсами для получения нужной информации. — «Что еще, кроме как продолжить расследование? Мойюй попросила меня о помощи, и я, как ее муж, не могу ее подвести. Если ты уверен в своем решении не раскрывать себя моей жене, хорошо… но не жди, что я прикрою тебя, если она найдет зацепку и заподозрит тебя в будущем», — Фэн Тяньи уже было тяжело держать это в секрете от жены, но что поделать? Хотя он не хотел быть в плохих отношениях с Тан Моюй, он также хотел уважать решение Чжан Цзирена. — «Я понимаю. Впредь буду осторожнее», — Чжан Цзирэн дал слово. Ему повезло, что Фэн Тяньи нашла его первой, так как он не знал, как отреагирует Тан Моюй, когда узнает правду. — «Тогда пойдемте», — Фэн Тяньи бросил взгляд на Чжан Цзирена через плечо. — «Я не хочу заставлять их ждать. В будущем у нас будет больше времени для разговора. Пока же нам нужно выяснить, кто преследует Мойю».

http://tl.rulate.ru/book/49243/3350802

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода