Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 611 - Сожаления (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Син Июэ узнала от своей личной горничной, что её вызывает свекровь, она начала нервничать. Они с Ван Руоси никогда не ладили, поэтому ей не хотелось оказаться в обществе пожилой женщины. Поскольку новости о скандале между ней и Лю Руояном в эти дни распространялись как лесной пожар, вполне естественно, что это нанесло ущерб её репутации как актрисы. Многие из её проектов и проектов «Одобрение» были отменены, некоторые из них, к её огорчению, попали в руки Ло Цинцин. Гордость не позволяла ей признать, что она проиграла Ло Цинцин, но что поделать? Как ни старался её муж пресечь распространение этой новости, она всё равно не прекращалась. Восстановить репутацию невинной и несравненной девушки на публике было уже практически невозможно. — «Неужели это Тан Моюй не давал общественности знать о скандале?» — задавалась вопросом Син Юйюэ, не зная, что именно его зять был ответственен за то, чтобы новость о скандале стала достоянием общественности. Если бы она не пыталась настойчиво оскорбить императрицу, Фэн Тяньи не стал бы тратить своё время на общение с такой ничтожной женщиной, как она. Единственное, что её утешало в этой ситуации, — это то, что её не раскрыли перед мужем. Пока она пользовалась доверием Фэн Тяньхуа, Син Юэ была уверена, что в будущем сможет вернуть утраченное.

— «Госпожа, вам нужно поторопиться», — Син Июэ услышала нервные слова своей личной служанки. — «У старой госпожи сегодня гость, и она очень хочет с вами познакомиться».

— «Кто это?» — нервно спросила Син Июэ. У неё было плохое предчувствие по поводу этой встречи. Зачем Ван Руоси вызвала её в такое время? В эти дни она старалась держаться в тени, как и советовала ей Фэн Тяньхуа.

— «Это госпожа Тан, Чжан Вуйин. Она просила о вашем присутствии», — ответила личная горничная.

Син Июэ сразу же побледнела. Она не знала, как вести себя с этой женщиной. Она видела старуху несколько раз, но они никогда не разговаривали друг с другом. Кроме того, она слышала, что Чжан Вуйин была вспыльчивой и легко бросалась на других, когда злилась. Не было сомнений, что новость о скандале дошла до ушей Чжан Уин. Не секрет, что свекровь Ван Руоси и Чжан Уин были ответственны за помолвку Фэн Тяньхуа и Тан Моюй с самого детства. Син Юйюэ опасалась, что Чжан Уин набросится на неё и обвинит во всех бедах, которые она им принесла. Но разве можно её винить? Если бы она не сделала того, что сделала там, у неё не было бы той жизни, которой она живёт сейчас. Разве это плохо — жаждать того, чего у тебя нет? Бедность не только заставляла страдать её семью, но и давала повод другим людям смотреть на них свысока и унижать.

Син Юйюэ не успела переодеться в ночную рубашку и спустилась по лестнице, чтобы встретить двух пожилых женщин, ожидавших её. К счастью, её одежда для сна была столь же изысканна, как и другие вещи, имевшиеся в её гардеробе. Те, кто знал её в прошлом, не могли поверить, что худенькая бедная девочка, над которой они издевались, теперь стала госпожой из богатой семьи.

Услышав её шаги, Ван Руоси и Чжан Уин повернулись в её сторону. Они пили чай на улице и обсуждали последние события, связанные с Фэн Тяньхуа и Тан Моюй.

— «Хорошо, что ты уже здесь», — сказала Ван Руоси, окинув невестку внимательным взглядом. Поскольку Син Юйюэ в эти дни не выходила в свет, она не обращала особого внимания на то, как выглядит. Тем не менее, её красота радовала глаз... даже если бы она была одета во сне, это всё равно выделяло бы её.

— «Мама, ты звала меня...» — Син Юйюэ не решилась присоединиться к женщинам и сесть с ними. Даже спустя годы после свадьбы с Фэн Тяньхуа она не решалась встретиться с другими мадам высшего круга.

— «Это я звала тебя, Син Юйюэ», — Чжан Уин не могла поверить, что такая женщина, как Син Июэ, смогла испортить всю ту тяжелую работу, которую она проделала за годы брака Тан Моюй с Фэн Тяньхуа. Более того, из-за Син Июэ её неблагодарная дочь стала дьявольской женщиной. У неё были причины, по которым она всё-таки решила обручить Тан Моюй с Фэн Тяньхуа. Во-первых, она хотела как можно скорее избавиться от Тан Моюй. Как только Тан Моюй выйдет замуж, у неё уже не будет шанса претендовать на право возглавить предприятие Тан. Другая причина заключалась в том, что Фэн Тяньхуа был таким же ублюдком, как и она. Его статус второго хозяина семьи Фэн был несравним с положением Фэн Тяньи как законного наследника и члена семьи Сун. Чжан Уин, конечно же, знала о внутренней борьбе в семье Фэн и о нестандартных методах Фэн Тяньи. Поскольку Тан Моюй была замужем за Фэн Тяньхуа, она могла использовать своё влияние на этого человека. Она также учитывала вероятность того, что эти двое вступят в неприятную схватку с дьяволом. В любом случае, она получит преимущество в обоих случаях. Пока Танг Моюй могла использовать её, ей было всё равно, что случится с молодой императрицей. Однако разве не приятно было бы видеть, как дочь её мужа с другой женщиной уничтожает сам дьявол? Учитывая репутацию дьявола, можно было не сомневаться, что Тан Моюй пострадает. От одной мысли об этом настроение Чжан Уин стало очень хорошим и удовлетворенным.

http://tl.rulate.ru/book/49243/3350785

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода