Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 546 - С днем рождения, Мойю (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Празднование дня рождения императрицы продолжалось в поместье Тан Моюй в Саду цветущих персиков. Они с Фэн Тяньи давно не виделись и не общались с друзьями, так как все были заняты. С наступлением ночи они перебрались в главный дом, чтобы продолжить вечеринку. Пока взрослые общались в столовой, дети играли в гостиной с Элейн Ву, которая была в восторге от их миловидности. Две маленькие булочки тоже были в восторге от игры с ребенком тети Цянь. Дети пытались рассмешить малыша, пока он не устал от игр и не уснул, когда мама покормила его молоком. Спустя некоторое время к роженице подошли Лу Тяньсинь и Линь Цяньру, которая приехала чуть позже вместе с мужем. Они обсуждали, чего Гу Юйяо следует ожидать от беременности и как ухаживать за новорожденным после родов. — Забеременеть меньше чем через год после свадьбы? Удивительно, что Лянчэну удалось тебя обрюхатить, учитывая, как он занят в последнее время, — с ухмылкой прокомментировал Сон Фэнъян, подмигнув своему другу, который старался не закатывать глаза от его выходок. — А, это... — Гу Юйяо усмехнулся. — Мы составили расписание. Я позаботился о том, чтобы он успел вернуться домой в дни моей фертильности.

— Нам не нужно об этом знать! — воскликнул Фэн Тяньи. Меньше всего ему хотелось слушать о том, как живут его друзья.

— Да тише ты. Тебе не понять, ведь у вас с Моюй уже есть свои маленькие булочки, а у Фэньяна совсем недавно родилась дочь. Как я могу допустить, чтобы мой муж проиграл вам двоим, а? — Гу Юйяо зарычала и скрестила руки на груди. Как только они с Хэ Ляньчэнем узнали о том, что Лань Юнрю оказалась дочерью Сун Фэньяна, тот не преминул похвастаться этим и начал выводить супругов из себя. Тан Моюй покачала головой. С каких это пор рождение детей стало соревнованием между ними? Она отпила глоток из бокала и посмотрела на сияющую беременную подругу. Сегодня ей разрешили выпить, так как с ней была Фэн Тяньи, и они были дома. Близнецы могли не беспокоиться о том, что мама по ошибке приведет домой мужчину.

Фэн Тяньи насмешливо хмыкнул, положил руку на спинку кресла жены и небрежно скрестил ноги. — Вы с Ляньчэнем могли бы пожениться и уже иметь детей, если бы ты не сбежала от него десять лет назад, — заметил он. — Мне жаль, что у твоих будущих детей будет такая мать, как ты.

— Хватит придираться, Фэн Тяньи. — Гу Юйяо махнула рукой, отстраняя его. — Баобао и Маленькой Звезде повезло, что их матерью стала Моюй. Разве не говорят, что интеллект детей зависит от интеллекта их матерей? Неудивительно, что близнецы очень умные. Уж они-то точно не на тебя равнялись. — Она бросила на дьявола насмешливый взгляд. Мужчины рассмеялись над этим замечанием, а Фэн Тяньи проворчал. Гу Юйяо действительно знала, как вывести его из себя.

— Почему такое длинное лицо? Баобао и Маленькая Звезда умны, но лучшие гены внешности они получили от тебя. — Она попыталась утешить мужа.

— Мойюй такой милый. — Ли Мэйли хихикнула рядом с Лу Тяньсинем. Настроение Фэн Тяньи сразу поднялось от ее слов. Он наклонился вперед и что-то прошептал жене, после чего на ее щеках появился румянец. Тан Моюй толкнула его в бок и укоризненно посмотрела на него. — Веди себя хорошо. У нас тут гости.

— Кстати, ты принес мясо для стейков? — Ли Мэйли спросила старшего брата, который был занят тем, что смотрел на Мэн Янран. — Я напомнил тебе, чтобы ты принес их, чтобы приготовить здесь. Мы с Моюй любим есть стейки на наши дни рождения. — Ли Юаньи вздохнул и закатил глаза. — Да, дорогая младшая сестра. Ты можешь спросить у Фэн Тяньи, куда он их положил, — ответил он.

— Позвольте мне оказать честь и приготовить стейки. — Ли Мэйли поднялась на ноги и подмигнула своей лучшей подруге. — Я помогу. — Тан Бэйсюань последовал ее примеру и встал.

— Как вам нравятся ваши стейки? — спросил он всех.

— Средней прожарки, — ответила Тан Моюй.

— То же самое, что и госпожа Моюй, — сказала Мэн Янран. Тан Бэйсюань мысленно подсчитал, сколько стейков нужно приготовить.

— Я откажусь от стейка, — с сожалением сказала Гу Юйяо. — В последнее время у меня плохой аппетит.

— А ты, брат? — спросил Тан Бэйсюань у Фэн Тяньи, но прежде чем дьявол успел ответить, Сун Фэнъянь опередила его. — Так же, как он выиграл спор с твоей сестрой.

— Редкий случай! — Тан Бэйсюань уловил намек, что вызвало смех у всех, кроме Фэн Тяньи.

— Эй! — отреагировал Фэн Тяньи. Почему сегодня все так хотят его подколоть? Вскоре принесли еду, и все набросились на вкусные блюда, приготовленные по этому случаю. После ужина маленькие булочки воспользовались случаем и вручили свои подарки маме.

— Вы купили это для меня? — Тан Моюй была удивлена тем, что ее близнецы нашли для нее подарки. Хотя это был не первый раз, когда она получала от них подарок, она дорожила всем, что они ей дарили.

— Эн. Тетя Мэй и дядя Бэйсюань помогли нам сделать покупки. Тебе нравится, мамочка? — Маленькая Звездочка в нетерпении схватилась за юбку своего платья.

— Мне не нравится... — Тан Моюй сказала это с прямым лицом, но близнецы не поддались на уговоры.

— Мамочка! — Они оба надулись, заслужив улыбку матери. — Ладно! Хорошо! Потому что мне это нравится! Спасибо вам, мои малыши. Вы - лучшие подарки для мамы. — Тан Моюй обняла своих детей и поцеловала их в щеки. Она была благодарна им за то, что они есть в ее жизни, потому что иначе она не могла представить себя счастливой.

http://tl.rulate.ru/book/49243/3155536

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода