× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 328 - Держись подальше от Мойю! (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фэн Тяньи на мгновение посмотрел на брата, а затем тихонько захихикал. — Тяньхуа, я не думаю, что ты в состоянии помешать мне преследовать Тан Моюй. Или ты забываешь, что женщина, стоящая рядом с тобой, — твоя жена, а Тан Моюй — просто женщина, которая была обручена с тобой? — напомнил он младшему брату, давая понять, что Фэн Тяньхуа знает своё место. — Хочу ли я видеться, встречаться или жениться на Тан Моюй... Тяньхуа, не забывай, что она больше не имеет к тебе никакого отношения. Ты потерял свои шансы.

Затем он посмотрел в сторону Син Юйюэ, лицо которой было искажено гневом и разочарованием. — Беспокойся о своей жене. А что касается Тан Моюй... — он дьявольски улыбнулся, заставив младшего брата Фэна забить тревогу. — Предоставь её мне, ладно? Я думаю, она интересная женщина. Как ей удавалось так долго убирать за тобой, я не представляю, — размышлял он вслух. — В любом случае, леди Ван, теперь, когда я вернулся, надеюсь, вы не будете возражать, если я скоро навещу конгломерат Фэн. Я хочу узнать, как дела у компании моего отца во время моего долгого отсутствия.

Ван Руоси не было другого выбора, кроме как согласиться. Фэн Тяньи всё равно владел значительным количеством акций компании, поэтому было вполне естественно, что он будет участвовать в их делах. Фэн Тяньи похлопал брата по плечу и повернулся, собираясь уходить. — Хорошо. Увидимся. Мне нужно вернуться, пока никто не заметил моего отсутствия, — сказал он на прощание. Его мать вряд ли обрадуется, узнав, что он пришёл сюда, чтобы противостоять любовнице отца и его сводному брату Фэн Тяньхуа. Если бы не Тан Моюй, он бы даже не потрудился прийти сюда, чтобы увидеться с ними.

Фэн Тяньхуа мог только смотреть на удаляющуюся фигуру брата, пытаясь умерить свой гнев. Знал ли Фэн Тяньи о его чувствах к Тан Моюй? Если да, то не из-за этого ли брат пытался приударить за императрицей прямо у него на глазах? Фэн Тяньи знал свои слабые стороны и использовал их в своих интересах. Он знал, что Тан Моюй может быть использована против него, поэтому бесстыдно подкатывал к ней. Фэн Тяньхуа вспомнил, почему он ненавидел своего старшего брата. Что бы он ни делал, Фэн Тяньи всегда находил способ досадить ему.

Тем временем Фэн Тяньи вернулся в личные покои, где оставил Ли Мэйли и Маленькую Звезду. Он предположил, что Тан Моюй тоже нашла туда дорогу и привела с собой Сяо Бао. — Мэйли, ты видела их лица? — Фэн Тяньи услышал смех Ли Тяньсиня, когда тот открыл дверь и шагнул внутрь. — Бесценно! Особенно лицо Син Юйюэ, когда господин Цинь сказал, что не узнал её. Неужели она действительно думала, что большинство людей знают, кто она такая, только потому, что она часто появляется на телевидении?

— Бедная Син Юйюэ. Она, должно быть, не знала, с кем разговаривает, — Ли Мэйли рассмеялась. — В любом случае, Моюй. Что Ван Руоси хочет от тебя? Она снова пытается стать посредником между тобой и Чжан Вуйин?

Фэн Тяньи сидел на кожаном диване и смотрел на близнецов и Тан Моюй, которые были в другом конце комнаты, занятые совместной трапезой. Он улыбнулся этой сцене. Эта троица была неподражаема, когда дело касалось еды. — Посредник? — с любопытством спросил Ли Мэйли. — О чём это?

Он не знал, какие отношения были у Тан Моюй с Ван Руоси. Насколько много старуха знала об императрице, что готова была делать грязную работу для Чжан Вуйин? — Ах, господин Цинь. Возможно, Мойю не рассказывала вам о неприятной динамике её отношений с матерью, но Ван Руоси в молодости часто изводила Мойю, постоянно пытаясь заставить её чувствовать себя плохо. Она помогает Чжан Вуйин и убеждает Мойю слушать мать каждый раз, когда они ссорятся, — Ли Мэйли объяснила, глядя на свою лучшую подругу, которая до сих пор не освободилась от власти матери.

— Ты думаешь, они что-то замышляют против неё? — спросил он. Ли Мэйли пожала плечами и одним махом допила шампанское. Фэн Тяньи теперь поверил Тан Моюй, когда она сказала, что Ли Мэйли может пить как моряк. Он не знал, сколько бокалов эта женщина уже выпила с начала вечеринки. — Может быть. А может, и нет. Кто знает, что они планируют сделать с Мойю. Должно быть, семья Танг была шокирована тем, что она отвернулась от них и забрала компанию себе. Кучка клоунов. Неужели они думают, что Моюй будет помогать им после того, что они сделали в прошлом?

Лу Тяньсинь была опечалена воспоминаниями об этом. Пять лет назад даже она не могла ничего сделать, чтобы помочь или защитить своего кузена. Боль от предательства, которую Танг Моюй испытала от семьи Танг, была слишком сильной. — Неужели? — Дьявол потёр подбородок. Возможно, ему тоже нужно было преподать семье Танг урок, чтобы они не связывались с его женой. — Они могут попытаться, но я не позволю им причинить ей больше вреда, чем они уже причинили. — Фэн Тяньи переосмыслил свои возможности. Ему не терпелось уничтожить брата и семью Тан своими руками, но он не мог сделать это без разрешения Моюй. Она не обрадуется, если он сделает что-то с её семьей за её спиной.

— Не волнуйтесь, господин Цинь. Мойю уже усвоила уроки на собственном опыте. Я уверен, что она не повторит ошибку, защищая их, — Лу Тяньсинь присоединилась и высказала своё мнение по этому поводу. Танг Моюй была уже не одна. Она, наверное, ещё не заметила, но с момента возвращения Танг Моюй успела сблизиться с самыми известными бизнесменами Шэньчжэня. Фэн Тяньхуа и семье Танг было бы нелегко подчинить её себе без хорошей борьбы.

http://tl.rulate.ru/book/49243/2765216

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода