× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 327 - Держись подальше от Мойю! (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фэн Тяньхуа был поражён увиденным, а Тан Моюй подавила желание закатить глаза от выходки своего парня. — Неужели ему действительно нужно было это делать? — Но по тому, как озорно блестели его глаза, нельзя было отрицать, что дьявол наслаждался всем этим. — «А ты?» — У Тан Моюй не было другого выбора, кроме как притвориться, что она тоже впервые встречает Фэн Тяньи, хотя это только первый раз публично. На самом деле их первая встреча произошла несколько месяцев назад, и она никогда не думала, что человек, которого встретила её маленькая булочка, в конечном итоге станет её парнем. Она смутно помнила шутку между ней и Ли Мэйли о том, что её маленькие булочки пошли за папой в магазин и в итоге привели его домой. — «Ах, я ошиблась. Я Фэн Тяньи, старший брат Тяньхуа. А вы, должно быть, Тан Моюй, императрица». — Он усмехнулся в ответ, ему понравилось, что она подыгрывает ему. — «Разве ты не должна была стать невестой моего брата? Как получилось, что он женился на другой женщине?»

Син Июэ почувствовала стыд и надеялась, что земля поглотит её живьём, чтобы избежать этой неловкой встречи с деверем. Ей было очевидно, что Фэн Тяньи ни капли её не любит, и Танг Моюю это было ясно. Она стиснула зубы и выругалась в сердцах. Что такого было у Танг Моюй, что каждый встречный мужчина жаждал её? Она была умна, но Син Юйюэ считала Танг Моюй глупой, потому что та легко поддалась на её уловку много лет назад, не заметив этого. Если бы она была на месте императрицы, Син Юйюэ была уверена, что в тот вечер ей удалось бы всё перевернуть. Что хорошего в женщине, которая держит рядом с собой мужчину только потому, что у неё не хватает воли отказать своей семье? Что хорошего в женщине, которая лицемерила и притворялась, что она лучше других? — «Действительно, я Тан Моюй, но нет необходимости называть меня императрицей. Это просто смешно, когда люди легкомысленно присваивают кому-то титул». — Она пожала ему руку, но не успела отстраниться, как Фэн Тяньи поднял её руку и поцеловал костяшки пальцев, не разрывая зрительного контакта. — «Рад наконец-то познакомиться с вами, мисс Танг. Я так много слышал о вас». — сказал Фэн Тяньи. Его пальцы ещё немного задержались на её руке, к огорчению младшего брата. Глаза Танг Моюй дернулись. Она не могла понять, как ей удалось найти развлечение в этой ситуации, и какого черта он вообще привёл её сына? Он должен был позволить Сяо Бао остаться с Ли Мэйли и Маленькой Звездой. Она не хотела, чтобы её сын был раскрыт и встретил таких ужасных людей, как Ван Руоси и Син Июэ. — «Хорошие или плохие? Все равно каждому есть что сказать обо мне». — спросила она, но тут же пожалела, что спросила его. Зачем она подыгрывала ему? Фэн Тяньи с сожалением отпустил её руку. Он хотел, чтобы его младший брат понял, что упустил свой шанс быть с Тан Моюй, предпочтя Син Июэ императрице. — «Только хорошее, госпожа Тан. Слухи меркнут по сравнению со встречей с императрицей во плоти». — В его тоне было что-то такое, что дало понять Танг Моюй, что он её дразнит.

Лу Тяньсинь, которая молчала на протяжении всего разговора, старалась не рассмеяться над игрой Фэн Тяньи. Она полагала, что Ли Мэйли и Маленькая Звезда отправились к дьяволу, чтобы попросить поддержки, а не для того, чтобы Танг Моюй в ней нуждалась. Ван Руоси и её сын не могли сравниться с Танг Моюем. В любом случае, жаль, что Ли Мэйли и Гу Юйяо не смогли стать свидетелями такого безупречного выступления дьявола. Для её двоюродной сестры было редкостью поквитаться с людьми, которые превратили её жизнь в ад пять лет назад. Конец рта Танг Моюй опустился вниз, показывая, что ей надоел этот фарс. Она вздохнула и посмотрела на кузину, на лице которой играла весёлая улыбка, явно наслаждаясь происходящим не меньше, чем дьявол. — «Я бы хотела пригласить тебя на танец, но...» — Она услышала вздох Фэн Тяньи и криво улыбнулась. — «Может быть, в следующий раз. Я уверен, что это не последняя наша встреча». — Танг Моюй хотела дать ему пинка. Конечно, это был не последний раз. Они практически жили рядом друг с другом, и невозможно не встретиться, раз он поселился в её комплексе. — «Извините меня. Мне нужно поговорить с невестой». — сказала она Фэн Тяньи и жестом попросила Лу Тяньсиня следовать за ней. Она полностью проигнорировала семью Фэн, повернувшись спиной и подмигнув своему сыну. Сяо Бао усмехнулся, опустился на сиденье и побежал к матери, держа её за руку, пока они шли прочь, вместе с Лу Тяньсинь на буксире.

Ван Руоси удивилась, увидев, что мальчик, приехавший с Фэн Тяньи, побежал к императрице. Что это должно было означать? Неужели они знакомы? Она не разглядывала мальчика, но не была настолько слепой, чтобы не заметить сходство между Фэн Тяньи и мальчиком. Был ли этот мальчик также из семьи Сонг? Но почему он побежал к Танг Мою, как будто знал, кто она? Ван Руоси никак не могла этого понять. Было что-то такое в этом мальчике, чего она не могла понять. — «А, вот и моя удача». — Они услышали, как Фэн Тяньи вздохнул, его левая рука была засунута в боковой карман. Он следил за фигурой Танг Моюя, пока они втроём не скрылись в толпе. — «Я надеялся заключить сделку с императрицей». — Фэн Тяньхуа надоело видеть и слышать, как его брат говорит глупости. Он шагнул вперёд, обращаясь к старшему брату Фэн. — «Не смей!» — усмехнулся Фэн Тяньи. — «Держись подальше от Моюй!»

http://tl.rulate.ru/book/49243/2765215

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода