× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 326 - Должно быть трудно избавиться от того, к чему привык (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Все они повернули головы, чтобы посмотреть, кто это, и увидели дьявола с мини-дьяволом, непринужденно сидящим на его левой руке. В своем костюме он выглядел щеголем и красавцем. Его черные, густые волосы были зачесаны вверх, что позволяло людям хорошо видеть его лицо. Обсидиановые глаза были загадочными и завораживающими одновременно. Лицо было сильным и четким, черты казались вылепленными из гранита. Темные брови были склонены вниз, придавая лицу серьезное выражение. В правой руке он держал трость, сохраняя равновесие. Окружающие не могли не обратить внимания на эту ослепительную сцену. Большой колобок и маленький колобок собирались спасти императрицу от того, кто посмел над ней издеваться.

— Сяо Бао, — посмотрел на свою мать мальчик, — а затем на незнакомцев, которые, казалось, раздражали ее. Он хотел что-то сказать, но пообещал папе Цзи, что будет молчать, пока они будут спасать маму от "надоедливых людей", о которых им рассказывала Маленькая Звезда. — Тяньи, какой сюрприз! — потрясенно сказала Ван Руоси. Она не ожидала, что дьявол добровольно явится в семью Фэн. Ей казалось, что Фэн Тяньи будет держаться от них подальше. Фэн Тяньи усмехнулся. Он не собирался встречаться с этой уродливой старой каргой, но Маленькая Звезда прибежала к нему, умоляя спасти ее маму от хулиганов. Он был в недоумении, почему его дочь так говорит, ведь императрица может легко защитить себя, но все равно подошел к ней. Сяо Бао настоял на том, чтобы пойти с ним. Фэн Тяньи не собирался брать его с собой, но полагал, что с ребенком эти глупые люди не посмеют говорить глупости в его присутствии. — Леди Ванг, давно не виделись. Надеюсь, вы и мой "брат" очень хорошо заботитесь о наследии моего отца. Ведь я не для того давал дорогу Тяньхуа, чтобы увидеть, как он рушится сам по себе. —

Если Ван Руоси считала язык Танг Мою ядовитым, то это было несравнимо со словами дьявола. Всего несколько слов от старшего ребенка ее мужа, и она почувствовала, как у нее поднимается давление. Фэн Тяньи не упускал ни единого шанса разозлить ее. Даже когда он был младше, Ван Руоси не могла найти с ним общий язык или как-то повлиять на ребенка. Она ненавидела его обсидиановые глаза, которые, казалось, могли видеть сквозь маску и проникать в ее душу. Поэтому ей было неприятно видеть его рядом.

— Да, конечно. Тебя долго не было, Тяньи. Мы все это время гадали, где ты была. — Она неловко улыбнулась и посмотрела на своего сына, который уже готов был наброситься на брата, если бы не Син Юйюэ, схватившая его за руку. Ей потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя и восстановить самообладание после встречи с предполагаемым зятем. Что ж, какая разница, если он выглядит лучше, Фэн Тяньхуа может многое предложить ей, так что было бесполезно, если бы у старшего брата было хорошее лицо. Губы Фэн Тяньи скривились в улыбке, и он посмотрел на любовницу своего отца, своего глупого младшего брата и невестку.

— О, кто это? — Он с любопытством посмотрел на Син Июэ. — Это твоя новая подружка? — спросил он Фэн Тяньхуа с ухмылкой. — Раньше у тебя была новая каждый раз, когда мы встречались. —

Услышав его слова, Син Июэ покраснела, а лицо Фэн Тяньхуа потемнело. Если бы он не боялся, что его репутация будет разрушена, он бы набил морду старшему брату за его дерзость.

— Я... я... я его жена. — Она заикалась, пытаясь прояснить недопонимание между ними.

Фэн Тяньи притворился удивленным и посмотрел на брата расширенными глазами.

— О боже... Простите. Так это твоя жена? — Он перевел взгляд на Син Юйюэ, которая выглядела смущенной. Для нее было почти естественным вести себя мило и невинно перед мужчинами, чтобы добиться их благосклонности.

— Я Син Юйюэ. Вы, наверное, слышали мое имя... — представилась она. Поскольку она была популярной актрисой в наши дни, Фэн Тяньи не мог не знать, кто она.

— Боюсь, я не знаю, кто вы. Должно быть, я действительно прячусь под камнем, раз не знаю, кто есть кто. — Фэн Тяньи рассмеялся, усевшись напротив Ван Руоси, положил Баобао на колени и погладил его по голове, как кошку. Именно тогда Фэн Тяньи решил обратить внимание на императрицу, которая молчала с момента его прибытия с Сяо Бао. Танг Моюй не проронила ни слова, предпочитая лишь слушать и наблюдать за его действиями. Она не ожидала, что он появится вместе с Баобао, но часть ее была рада, что он пришел помочь ей.

— О, так кто же эта богиня, с которой я встречаюсь? Ты подруга моего брата? — спросил он Танг Мою.

Императрица усмехнулась.

— Разве я похожа на его друга? Я его совсем не знаю. Пожалуйста. —

Дьявол не смог подавить вспыхнувший в его глазах amusement. Он положил маленького мальчика на сиденье рядом с собой и медленно поднялся на ноги. Он подошел к императрице и протянул ей руку.

— Извините, мисс. Могу я узнать время? Я бы проверил часы, но не могу оторвать от вас глаз. —

http://tl.rulate.ru/book/49243/2765214

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода