Читать Bringing Good Luck to your Husband in the ’70s / Я - счастливый талисман мужа в 70-х!: Глава 38.1 - Последующие меры после разделения :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Bringing Good Luck to your Husband in the ’70s / Я - счастливый талисман мужа в 70-х!: Глава 38.1 - Последующие меры после разделения

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Все были в плохом настроении из-за разделения семьи, и атмосфера в доме вдруг стала немного подавленной. Госпожа Хань вздохнула и отправила невестку готовить ужин, остальные члены семьи занялись своими делами. Она позвала Хань Айго и Су Юэфэнь к себе в комнату, чтобы поговорить.

Старушка Хань села рядом с девушкой, похлопала ее по руке, глубоко вздохнула, посмотрела на них обоих, ее тон был полон вины:

 — Старший сын, я сожалею о разделении семьи, не вини меня.

Хань Айго немного нахмурился:

— Мама, о чем ты говоришь, в чем тебя винить?

Старая госпожа Хань была так расстроена, что быстро вытерла глаза, не давая слезам стечь по лицу, и сказала:

— Это моя вина, что я взяла сбережения, которые были у нас столько лет, и разделила их. Все деньги, которые получили твои второй и третий братья, были отправлены тобой домой в течение многих лет. Ты заслужил все, что есть у нашей семьи. Твои второй и третий братья выросли неблагодарными, они женились и родили детей, благодаря тебе. Все накопления нашей семьи должны принадлежать тебе. Мама не должна была давать так много денег твои второму и третьему братьям. Это было эгоистично с моей стороны.

Хань Айго не переставал хмуриться. На самом деле мужчина не чувствовал, что его мать сделала что-то неправильно, но прежде чем он успел заговорить снова, старушка Хань махнула на него рукой и остановила:

— Не говори ничего, мама знает, что ты не винишь ее, но мама в глубине души винит себя. Мой подход был несправедлив по отношению к тебе.

Су Юэфэнь похлопала старушку по спине:

— Тетушка, то, что ты сделала, было оправдано, мы даже не думали, что ты сделала что-то плохое, так что не вини себя.

Глаза госпожи Хань немного покраснели:

— Вы такие хорошие дети. На самом деле, я много думала, прежде чем решила разделить семью вот так. Я также хочу дать твоим второму и третьему братьям немного денег, чтобы они могли построить свои собственные дома в будущем и не были настолько бедны, что не могли бы жить дальше. На этот раз ты оказал своим братьям достаточно услуг, тебе больше не нужно им помогать, просто оставь их в покое, они теперь тоже главы своих маленьких семей, поэтому пришло время им самим нести ответственность за свою семью. Они не могут рассчитывать на тебя как на старшего брата постоянно.

Сказав это, старая госпожа Хань взглянула на Су Юэфэнь и сказала с облегчением:

 — Не переживай, я буду откладывать деньги на лечение Айго. После  того, как нога будет вылечена, моего сына будет ждать блестящее будущее. Я уверена, что вы скоро сможете вернуть эти деньги и жить хорошо. Не нужно никому помогать. Если кто-то посмеет прийти и потревожить вас, я хорошенько покажу ему!

Это первый раз, когда госпожа Хань прямо указала на отношения между ней и Хань Айго. Су Юэфэнь немного смутилась и подняла глаза, чтобы посмотреть на Айго, и обнаружила, что парень тоже смотрел на нее с улыбкой в глазах, поэтому девушка не могла не улыбнуться вместе с ним.

Глядя на их миловидность, настроение старушки странным образом тоже изменилось в лучшую сторону.

Хань Айго сказал госпоже Хань:

— Мама, не вини себя, я считаю, это хорошо, что наша семья разделилась. Эти деньги изначально были заработаны мной для семьи, они принадлежат каждому, так что это правильно­ ­— разделить их между всеми поровну.

«Что касается будущего… то, как сказала мама, каждый должен жить своей жизнью. Мне придется много работать ради своей маленькой семьи».

Госпожа Хань с облегчением кивнула, решив, что сделает все возможное, чтобы помочь старшему вылечить ногу, а второго и третьего оставит в покое.

***

На следующий день госпожа Хань отправилась в штаб бригады и попросила секретаря отделения председательствовать при разделе семьи. На самом деле, председательствовать было не над чем, семья Хань была разделена гармонично, никаких ссор, никаких споров, а секретарь отделения был там только для свидетельства, и все закончилось менее чем через полчаса.

Начальник отделения все сетовал, что если бы разделение всех семей в бригаде проходило так гладко, это избавило бы его от лишних хлопот.

После того, как семья Хань распалась, госпожа Хань попросила третьего отправиться в деревню Дахэ, чтобы вернуть жену и сына.

Хань Лаосань был очень зол и совсем не хотел идти, но его мать настояла, чтобы он пошел, поэтому мужчина сдержал свой гнев и ушел, но на этот раз с пустыми руками.

Лица старика и старухи Чжао все еще были неприятными, но когда жена Хань Лаосаня увидела его в этот раз, она не выглядела такой высокой и могущественной, как в прошлый раз, вместо этого ее глаза слегка покраснели, и женщина выглядела печальной и жалкой.

Хань Лаосань сказал прямо, как будто не видел ее обиженных и печальных глаз:

— Наша семья была разделена, и в будущем мы будем жить сами по себе. Я пришел сюда, чтобы спросить тебя, хочешь ли ты по-прежнему жить со мной, и если нет, то давай разведемся.

— Я не позволю! Я не разведусь! — женщина громко закричала из страха, что Хань Лаосань действительно разведется с ней.

Старик и старуха Чжао, однако, сосредоточились на расколе семьи Хань и с радостным выражением в глазах сразу же спросили:

— Вы разделили семью? Почему не сообщили нашей семье о таком важном событии? Как вы разделили семью? Что ты получил?

Хань Лаосань сжал кулак и холодно сказал:

— Раздел семьи — это дело нашей семьи Хань, и я не думаю, что нам нужно сообщать о чем-то другим людям. А что касается того, как было разделено, — это тоже дело нашей семьи.

Лица стариков исказились еще сильнее, чем раньше, и они сердито сказали:

— О чем ты говоришь! Почему относишься к нам, пожилой паре, так неуважительно! Фанцзы — наша дочь, поэтому, конечно, это ее дело — разделение семьи, а ее дело — дело нашей семьи. Так почему же мы не должны быть в курсе?

Хань Лаосаню было лень возиться с ними, поэтому он просто подхватил Маомао и повернулся, чтобы уйти, не обращая внимания на жену.

Чжао Фанцзы увидела, что он даже не попросил ее уйти с ним. Она знала, что на этот раз действительно сильно разозлила его. Ей больше не было дела до выгоды. Она вернулась в свою комнату, взяла багаж и последовала за Хань Лаосанем.

— Подожди меня, подожди меня!

Старик и старуха Чжао были в ярости от поведения Хань Лаосаня, а еще больше от агрессивного поведения их дочери, которая бросилась за мужем, но когда все ушли, злиться было не на кого. Пожилая госпожа Чжао похлопала по столу, чем дольше думала об этом, тем больше ей становилось не по себе, поэтому она встала и сказала:

— Нет, нужно пойти и посмотреть, как семья Хань разделила семью. Я не должна позволить Фанцзы страдать!

«Самое главное, что рецепт пирожных должен быть получен, иначе я устрою семье Хань хорошую взбучку!»

Старик Чжао курил сигарету и не мешал собственной жене уйти.

Когда Хань Лаосань вернулся домой с Маомао на руках, он даже не успел выпить воды, как пришла старая госпожа Чжао, запыхавшись, и бесцеремонно уселась за стол, чтобы перевести дух.

Когда госпожа Хань увидела приближающуюся госпожу Чжао, она не удивилась. В конце концов, женщина уже знала характер своих сватов и прекрасно понимала, что та здесь делала. Поэтому она села прямо рядом с госпожой Чжао и сразу же сказала:

— Наша семья была разделена, секретарь филиала засвидетельствовал, никто не думает, что есть проблема, так что если ты пришла из-за вопроса разделения семьи, то тебе лучше вернуться назад.

Госпожа Чжао была в ярости. Она хотела ударить по столу, но сдержалась, вспомнив, что это семья Хань, и сказала неприятным тоном:

— Я волнуюсь за свою дочь. Вы должны были хотя бы сообщить моей Фанцзы о таком важном деле, как раздел семьи! Мы не знали, что вы это сделали. Ты даже не спросила мнения моей Фанцзы! Ваша семья больше не воспринимает нас всерьез? Моя Фанцзы — та самая, которая родила внука вашей семьи!

Увидев, что Хань Лаосань вот-вот взорвется, госпожа Хань не успела ничего сказать, как жена Хань Лаосаня, уже напуганная разводом, поспешила остановить госпожу Чжао:

— Мама, ничего не говори. Мне только что рассказали о разделе семьи, все очень справедливо, у меня нет с этим проблем. Раньше мне ничего не сказали, потому что я осталась у вас и не хотела возвращаться.

Неожиданно ее дочь не согласилась с ней. Старуха Чжао была так зла, что бросила яростный взгляд на нее, и если бы это было не в присутствии семьи Хань, она бы отругала ее.

Жена Хань Лаосаня струсила, зная, что ее мать сердилась, но она боялась, что если женщина продолжит создавать проблемы, то Хань Лаосань действительно отвергнет ее. А она совсем не хотела разводиться с ним. Женщина очень жалела, что была такой жадной, и теперь, когда так разозлила Хань Лаосаня, она не знала, сколько времени займет примирение с ним.

Теперь Чжао Фанцзы не смела надеяться на рецепт пирожных.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/49225/2324176

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо за главу надеюсь ваши экзамены прошли хорошо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку