× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Marvel: I Can Control Metal / Марвел: Я могу контролировать металл: Глава 420: Агент Уорд захвачен

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Нападение полиции без колебаний и без предупреждения заставило Колсона в ужасе уклониться от выстрела.

И этот выстрел спровоцировал битву.

Десятки людей с обеих сторон начали ожесточенно сражаться.

Некоторое время раздавались выстрелы и высекались искры от бесчисленных пуль, попадающих в авто.

Однако, под яростным давлением огневой мощи агенты Щ.И.Т.а могли лишь беспомощно прятаться за автомобилями.

У противника достаточно оружия и много людей, и они используют не обездвиживающие пули, а металлические пули с мощным поражающим действием.

При такой огневой мощи у Колсона, Уорда и других агентов нет возможности провести удачную контратаку.

Сиф закрывалась щитом, блокируя пули, которые были выпущены в неё. У Сиф была отличная физическая подготовка и повышенные физические показатели, но она не могла сопротивляться этому всё время.

.....

- Что случилось? - бурное движение снаружи привлекло внимание Лорелей, и она сказала с некоторым недовольством.

- Похоже, мы привлекли внимание правоохранительных органов, - Задира подбежал к двери, выглянул за нее и сказал. - У них много оружия, еще и какая-то средневековая девчонка, у нее и щит есть.

Лорелей услышала слова Задиры, и в её глазах появился бесконечный гнев:

- Сиф!

Глядя на нескольких человек перед собой, она выкрикнула:

- Вы все сказали, что будете сражаться за меня!

Как только голос Лорелей затих, люди вокруг схватили свое оружие и выбежали наружу.

Через некоторое время стрельба снаружи стала более ожесточенной.

.....

Столкнувшись с такой мощной огневой мощью, Уорд также был немного ошеломлен. Хотя в бою не было никакой тактики, пули, которые пролетали над ними, не давали возможности контратаковать.

- Они со всех сторон, сложно даже прицелиться! - сказал агент Уорд Колсону.

Колсон повернулся, чтобы посмотреть на Сиф.

- Миледи, не могли бы вы нас прикрыть?

Обезумевшая толпа, устроившая стрельбу в баре, вызвала вспышку гнева у Леди Сиф. Она подошла к фургону, стоявшему рядом, и пнула его ногой. Фургон отбросило на десяток метров. Он заблокировал поле сражения.

Это позволило людям из Щ.И.Т.а с облегчением выдохнуть, а затем быстро собраться и начать сопротивление.

Колсон, Уорд и другие быстро разобрались с несколькими полицейскими, бросившимися с обеих сторон бара.

- Мужчины остаются снаружи, Лорелей займется Сиф. Уорд, к запасному выходу! - громко сказал Колсон, убедившись в безопасности.

Сиф не колебалась, держа меч и щит наготове, она ворвалась в бар.

Уорд пригнулся и осторожно двинулся к задней двери бара.

Бум!

Сиф пинком распахнула дверь бара и вошла внутрь.

- Лорелей, по-прежнему заставляешь мужчин всё делать за тебя? - Сиф посмотрела на Лорелей, стоящую в центре, и насмешливо сказала.

Лорелей посмотрела на Сиф с улыбкой на лице.

- А ты по-прежнему на шаг позади.

- Ты знаешь, чем всё закончится, Лорелей, сдавайся подобру! - прямо сказала Сиф.

Когда Лорелей услышала это, ее лицо слегка изменилось:

- Ты путаешь меня с кем-то, кто тебя боится. Я тебя побеждала прежде. Или ты забыла? - теперь Лорелей снова усмехалась.

Тут же рядом с Сиф встали 7 или 8 мускулистых мужчин.

- Порвите ее на части! - прямо сказала Лорелей, разворачиваясь и уходя.

И мужчина рядом с ней, нисколько не колеблясь, начал целиться в Сиф из своего пистолета.

Сиф не смогла увернуться, выстрел попал в доспехи, а затем она выбросила мужчину из бара одним ударом.

Несколько других здоровяков, увидев это, окружили Сиф, пытаясь безжалостно убить ее.

Сиф обвела взглядом землян, которые были околдованы Лорелей, и решила не убивать их, а несколькими ударами отправила их в нокаут.

Но в это время Лорелей уже покинула бар.

.....

Уорд зашел в бар через заднюю дверь. Как один из самых элитных агентов Щ.И.Т.а, он, естественно, был уверен в себе.

Как только он вошел через заднюю дверь, на него напал Задира, прятавшийся в темноте. У него в руках была огромная металлическая цепь, которой он с силой размахивал.

Хотя Уорд избежал удара, но айсер был выбит из его рук.

Проворный Уорд, увернувшись, нанес Задире удар кулаком в лицо.

После чего тот продолжил в гневе размахивать цепью.

Но Уорду удавалось уворачиваться, и он быстро провел эффективную контратаку.

В силовом соревновании Уорд превзошел Задиру, он схватил цепь, с силой дернул ее и ударил Задиру по лицу. Задира был нокаутирован.

Затем Уорд подобрал с земли айсер.

Уорд не ожидал, что за его сражением с Задирой с крыши наблюдала Лорелей.

Увидев поверженного Задиру, Лорелей совсем не расстроилась, она только разволновалась.

Легким прыжком он оказался позади Уорда.

Уорд, который поднимал айсер, почувствовал, что что-то не так, резко развернулся на колене и направил пистолет на Лорелей.

- Ты отличный боец! - воскликнула Лорелей.

- Это да, так что руки за голову и на колени!

Уорд очень решительно поднял пистолет и прицелился ей в голову.

Лорелей презрительно улыбнулась:

- Мужчины становятся на колени передо мной, а не наоборот.

С этими словами она шаг за шагом направилась к Уорду.

Но Уорд, который должен был стрелять, заколебался.

Голос Лорелей был подобен опьяняющему вину.

- Мне нужно подкрепление! - остатки здравомыслия Уорда заставили его обратиться за помощью через канал связи.

Лорелей протянула руку и нежно взяла Уорда за локоть.

В следующий момент Уорд опустил пистолет, он пристально смотрел на Лорелей, и в нем появилась бесконечная любовь.

В следующий момент Уорд изменил свое отношение к Лорелей.

Сразу после этого Уорд увез Лорелей на мотоцикле.

- Отвези меня в место, достойное правителя, достойное королевы, - тихо сказала Лорелей на ухо Уорду.

Уорд слегка улыбнулся:

- Знаю подходящее.

http://tl.rulate.ru/book/48513/3652312

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода