Читать The Man Who Would Be King / Otoko Nara Ikkokuichijou no Aruji o Mezasa Nakya, ne? / Человек, который хочет стать королем: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод The Man Who Would Be King / Otoko Nara Ikkokuichijou no Aruji o Mezasa Nakya, ne? / Человек, который хочет стать королем: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 3: Похоже, это не Земля

________________________________________

Ясным солнечным днем, меня однажды положили в корзинку для детей и взяли на прогулку...

________________________________________

Несколько дней назад Хегард ушел по каким-то своим делам.

После обеда, как обычно моя старшая сестра заботится обо мне. Мой старший брат позвал ее.

«Милл, возьми Ала и иди в комнату»

«Эмм, Ал уже кажется спит»

«Ничего страшного, приноси его»

Моя старшая сестра взяла меня на руки и принесла меня в их комнату.

Мне уже 1 год, и для моей 5-ти летней сестры это было нелегко, нести меня.

Я еще не умел ходить и только едва шатался, прямо как моя сестра, для которой я был все-таки сильно тяжелым.

Пожалуйста, не упади и не урони меня〜

«Милл, мы можем просто положить Ала в эту корзину?»

Эй, ребята, о чем вы говорите!

«Да, я думаю, он поместится, а что? Старший братик, хочешь выглянуть на улицу?»

При близком рассмотрении я, конечно, поместился бы в корзину, но она все же немного маловата. Во-первых, не слишком ли она похожа на корзинку для покупок? Если они меня положат туда, то носить ее будет нелегко даже Фарну.

«Да, я думал показать Ала Дику и Келли. Эти ребята никогда не видели маленького ребенка»

«Что? Но мама сказала, что еще нельзя выносить Ала на улицу, может надо послушаться?»

Что? Они хотят вынести меня на улицу? Кажется, я смогу собраться еще больше информации.

Я рад это слышать.

«Мюн сказала, что мышцы шеи уже на своих местах все должно быть хорошо»

«Значит все в порядке? Но эта корзинка не слишком мала для Ала? Если размер корзинки подобран неправильно, мы быстро устанем, а если его уронить, то это будет катастрофа»

Ах, старшая сестренка ведет себя как взрослая, так заботится обо мне.

Я не мог не улыбнуться ей.

«Ну, думаю, ты права. Милл, не лучше ли корзинка из магазина? Мы можем воспользоваться ею?»

Если это то, о чем я думаю (это одна из корзинок, которые бабушки носят в деревне), то такой корзинки мне бы хватило. Если я встану и ухвачусь за край, то может я даже смогу осмотреться, но разве это под силу 7 летнему Фарну нести меня на спине?

Может я лучше бы просто пошел.

«Я, могу ходить»

Я попытался сказать.

«Я знаю, что ты можешь. Но Ал, ты просто ребенок. Ты медленный и можешь упасть на землю. Будет плохо, если ты упадешь и поранишься, поэтому лучше я тебя понесу»

После всего, если я упаду и поранюсь, не будет ли Ширл очень зла и отшлепает меня?

«Братик, я схожу за корзинкой. Подожди минутку»

Сказав это, Милл вышел из комнаты за корзинкой.

«Ал, сегодня я возьму тебя с собой и познакомлю со всеми. Нам повезло, что отец только что ушел и мы сможем сохранить секрет, о котором никто не узнает»

Наверное, потому, что я ребенок, мне было запрещено выходить из дому.

Естественно, мои брат и сестра знали об этом.

«Да, это первый раз, когда я выйду наружу. Я очень счастлив»

Даже если моя походка очень шаткая, я способен ходить сам, и к тому же 45 лет жизненного опыта за плечами, а значит знаний мне более чем достаточно. Такому как мне, даже мой отец казался малышом. В той или иной степени, выход на улицу был для меня не новостью.

«Вот как? Просто замечательно»

Пока мы общались, моя старшая сестра вернулась. Это было не совсем то, что я представил, но корзина была немного мала и более прямоугольна. Крышка корзинки как на коробочке для школьников, только в три раза больше. Раз уж все именно так, я не смогу в ней сидеть, но с легкостью встану и ухвачусь за край корзины.

«Отлично, мы готовы? Во-первых, зайдем в гости к Дику»

Сказав это, он взял меня на руки и положил в корзину.

«Ал, держись как следует. Не отпускай, хорошо?»

Моя старшая сестра строго меня предупредила.

«Вот так вот!.. Ой! Чуть не забыл кое-что»

Мой старший брат, стоя уже на пороге, взял меч и присоединил его на пояс.

Я не ожидал этого, поскольку он вряд ли понадобится в современном мире...

И он странным образом умел им пользоваться.

Ох, это полностью опровергает мою теорию, что это современный мир. Нужно предположить, что это путешествие во времени?

«Братик, а разве нам нужен меч?»

«Да, нужно всегда быть готовыми, Отец нас так учил»

Сказал Фарн, прилаживая меч на пояс. Ты умеешь им пользоваться?

«К тому же, я учился фехтованию, а если ты рыцарь, с тобой всегда должен быть меч»

Что? Ты учился владению мечом? Я даже не знал, что такое возможно. Более того, мой брат умеет удивить, говоря о рыцарстве в свои 7. Я будто бы увидел своего старшего брата в новом свете. Поначалу я думал, что он просто самовлюбленный кретин.

«Тренировки... Разве не прошло меньше месяца с тех пор, как ты начал учиться? Он не сильно тяжелый?»

А я уже собрался удивиться. Как я и думал, он обычный дурачок.

«Я смогу. Вот, посмотри. Все в порядке»

Ни разу не оступившись, брат прошел по комнате уверенным шагом.

Хм, если все именно так, то проблем не будет.

«Лицо Ала будет видно. Его не обнаружат?»

Сказала моя сестра с тревогой на лице.

«Ну, давай возьмем серп, одежду и соломенный коврик»

А, видимо они хотели использовать солому, как прикрытие.

Вероятно, так ничего не будет заметно. В пространстве между корзиной и соломой был заметен серп.

«Ал, прошу тебя, держись за рукоять серпа крепко. А значит, в путь!»

Я думаю, мне придется отказаться от мысли выглянуть наружу.

Чтобы убедиться, что меня не заметят, я залег на дне и держался за рукоятку серпа. Крышка была накрыта соломенным ковром. Кажется, мы вышли из дома. Как только мы вышли, зазвучал чей-то голос.

«Эй, эй (Кто это тут у нас?), не мастер ли Фарн? Куда Вы направляетесь?»

Это голос, который я слышал иногда, человека по имени Богус. По тому, как он говорил с моим отцом, я подозреваю, что он подчиненный.

«Привет, Богус, мы собираемся прогуляться по берегу реки немножко и нарвать трав. Милл пойдет с нами»

«Вот как? Будьте осторожны и хорошего пути»

По-моему, мнению, не имеет значения, будь Фарн ребенком или феодальным лордом, он просто дурачок и потому такое вежливое отношение Богус к нему удивляет, но еще больше удивляет, как он с таким достоинством ответил. Однако, наблюдая за всем в течение года, это здесь норма.

В частности, Фарн может свободно покидать дом.

Спустя несколько минут, мой брат сказал: «Уже можно убрать солому» и с корзинки ее сняли. Я встал в ней и крепко ухватился за край, оглядываясь.

Ох, как и следовало ожидать, вокруг был грязный загородный пейзаж. Здание примерно в 200 метрах от нас, скорее всего это мой дом (Я все видел наоборот, потому что меня нес старший брат на плече, и я смотрел в противоположную сторону). В дополнение к главному зданию были три других маленьких домика, а территория ограждена забором. Посмотрев на погоду (Кажется был Февраль)

Мы пошли вниз по середине дороги, а по сторонам от дороги кажется были какие-то поля, но на них не росло ничего. Земля была красиво упорядочена в ряды и качественно обработана.

Несколько минут прошло мимо, я просто осматривал пейзажи, но то ли это от того, что я смотрел все время назад или от сильной тряски, но меня стало тошнить. Я повернулся так, чтобы смотреть вперед и опирался на плечо брата.

Мы пересекли реку и, если продолжить идти дальше, то слева будет дом. Его дверь была открыта. Четверо детей стояли около него. Все они выглядели младше моего старшего брата. Они, наверное, были такого же возраста, как и моя старшая сестра или даже немного меньше.

«Эй, Дик, позволь мне тебе представить. Это Альен. Правда он милашка?»

Это первый раз, когда я услышал эту информацию. Видимо мое полное имя Альен? А прозвище должно быть Ал. В этом случае, у моих старших брата и сестры тоже есть полные имена.

Моего брата окликнули и к нам подбежал ребенок постарше как раз, когда меня вынимали из корзины.

«А!? Фарн, ты взял его с собой?»

Мальчик, возможно по имени Дик, бежал к нам с улыбкой на лице, он повысил голос и почти споткнулся, побежав к ним. Пока я наблюдал за ребенком своими большими круглыми глазами, еще трое ребят стараясь догнать Дика, бежали к нам.

Они бежали наперегонки, и я заметил странный цвет волос. Светлый желто-зеленый, голубой, розовый или напоследок морской. У всех детей волосы были красивого цвета. Издалека я подумал, что это были цветные шляпки. В моей семье не было никого, кто красил бы волосы, а этот промежуток времени (как бы не хотел я этого признавать, но путешествовал во времени), похож на 12й-16й век, а значит эта страна недостаточно развита, чтобы красить волосы людям. Но, очевидно, здесь это рутинная процедура и цена вряд ли высока. Ведь в бедной деревне вряд ли кто-то из этих заработал деньги, но их волосы уже окрашены.

«Он все еще ребенок! Как здорово... Эй, погоди-ка, у этого ребенка черные волосы! Фарн, ты покрасил ему волосы?»

Хм, видимо волосы здесь красят не часто. Неудивительно, что они заметили мой черный волос, когда трепали их. Но разве в этом мире ребенку красят волосы?!

«Ал родился с такими волосами. И глаза у него тоже черные»

И глаза у меня черные? Я просто любопытствовал, но, наверное, я бы предпочел зеленые или голубые. Почему-то Милл говорила с гордостью.

«У него правда черные глаза»

«Как необычно...»

Этих детей так взволновали мои глаза и волосы. Мои глаза черные, потому что я не мертв. Но они вряд ли бы поняли эту идиому. «Пока мои глаза черные» – японский фразеологизм. (ПП: что примерно значит «Пока я все еще жив»)

«Привет. Я Ал. Позаботьтесь обо мне»

Нужно их поприветствовать. Приветствие – это первый шаг к хорошим навыкам общения, ну и к хорошему впечатлению.

«А-а-а, Он говорит?!»

«Что? Он же такой маленький, а уже говорит?!»

Дети вокруг нас очень удивились моему приветствию и у каждого из них рты были нараспашку.

«Да, Ал уже говорит. Он умеет и ходить, но он еще маленький и очень неустойчиво стоит»

Милл, кажется, очень гордилась тем, что я умел говорить и хвасталась этим перед другими детьми.

«Ну, как вы видите, он всего лишь ребенок и ему не стоит быть на улице. Но сегодня я хотел сделать исключение и показать вам своего младшего брата, вскоре он сможет выходить играть с нами, а за это время я надеюсь вы подружитесь. Ну, тогда нам лучше идти»

Сказав это, Фарн взял корзинку. Он пошел вперед и свернул направо. Затем прошел около 20 минут без остановок. Мы прошли много домов, за это время. Мы встречали по пути разных людей, Фарн и Милл как следует приветствовали их и вкратце рассказали обо мне. Как я и говорил, многие из встречных покрасили свои волосы. Вскоре, впереди появился дом. Немного позади дома начинался лес.

Фарн подошел к парадной двери и открыл ее «Келли, ты тут?», он позвал. Эй, разве это нормально так вламываться в чей-то дом?

Вскоре ребенок отозвался и подошел к Фарну. И снова зазвучало удивление в голосе. Кажется, что уши этой девочки были просто присоединены к ней. На голову сверху.

«Фарн, какими судьбами?»

Келли поинтересовалась поводом для их визита и, как и прежде, Фарн представил меня. Обсудив мои черные волосы, Фарн что-то сказал.

«Келли, еще светло, по фехтуем?»

Ого, они будут сражаться на мечах? Я очень хочу на это посмотреть.

«Да, Фарн. Давай прогуляемся и пойдем в зал?»

«Это же совсем близко, верно? Пойдем»

Наверное, он собирается взять меня с собой в тренировочный зал. Похоже я смогу посмотреть их тренировку. Меня это интересует, как ценный опыт.

Мы прошли примерно 10 метров вдоль дороги от дома и пришли на площадку, где трава была коротко острижена и в радиусе 10 метров. Кажется, что они будут тренироваться тут. Меня поставили на траву и Фарн тут же вытянул меч.

Что? Он собирается использовать настоящий меч? Пока я это обдумывал, он уже разогревался и пробовал движения. У Келли был деревянный меч. Ну тогда, следует ли мне задать вопрос, о котором я все это время думал? Наблюдая за тренировкой, я спросил у Милл.

«Сестренка, почему у Келли ушки на голове?»

«А, Келли принадлежит к племени волков, поэтому»

Что? Племя Волков? Что это такое? Она говорила про племя Оборотней?

«Что? Что такое племя волков?»

«И отец и мать Келли были Оборотнями. Поэтому Келли тоже Оборотень»

Видимо это было общеизвестно.

«Вот как, они Оборотни, я вижу»

Я ответил, будто я понимаю, о чем идет речь. ––––Погоди, что!? Выскочил хвост... У нее есть даже хвост? Я понимаю, почему уши растут у нее на голове. И могу принять тот факт, что у нее растет хвост. Но, мне было интересно, растут ли у нее волосы за ушами и под хвостом. Я хотел спросить, но подумал, что лучше в другой раз.

Тем не менее, оба Милл и Фарн никогда не рассказывали мне о клане Оборотней раньше. Или скорее, можно ли считать людьми Оборотней? Они не слишком отличаются от людей. Издалека, уши тоже не слишком заметны, если не присматриваться, а хвост легко спрятать. Наверное, неудобно прятать хвост в белье.

Пока я думал об этом, Фарн и Келли все еще махали своими мечами, повторяя одно и то же движение без конца, мне это стало казаться скучным.

________________________________________

Через 15 минут я почувствовал сонливость.

Милл делала венок из растений или, наверное, хотела сплести цветочную корону или еще что-то. (Иллюстрация: Милл играет с Альеном)

В тот миг, что-то выпрыгнуло на свободное место на полянке, которую называли тренировочным залом. Пока я думал, что это может быть, появилась тень человека. Оно было почти того же роста, что и Фарн... – Ого, это не человек!!

У него был зеленый цвет кожи и, он носил поношенные одежды на поясе. Голова была лысой, а взгляд – острым. Кончики ушей были заострены, а еще торчали клыки из челюсти, которые слегка выпирали из-за губ. По форме, тело выглядело как человеческое, но он был низким и выглядел как взрослый. В руках он держал длинную палку, похожую на копье, длиной в 1 метр. Хоть оно и не было в хорошем состоянии, но выглядело как совсем обычное копье. Его наконечник был ржавым.

«Это, это го-гоблин!!»

Выкрикнула Келли.

Что? Что она сказала?! Гоблин!? Вы должно быть шутите!?

Однако, если вспомнить фантастические фильмы и игры, в которых были «Гоблины», то один такой и в самом деле был передо мной. Ну, до тех пор, пока я уверен, что это гоблин. В тот же миг мир перевернулся с ног на голову. Разве это не Земля??

«Келли, отступай! Милл, возьми серп и защищай Ал! Я займусь им!»

Что? Фарн, ты же не собираешься сражаться с гоблином?! Ты, тебе же только 7 лет? Не имеет значения, насколько ты мал, но он же монстр? Не слишком ли это? Ты же до сих пор только учился махать мечом, не правда ли?

«Я понимаю, Братик. Келли, найди кого-нибудь!!»

Что? Милл, что ты такое говоришь? Разве мы не должны просто убегать отсюда? Пожалуйста, одумайся. Сама храбрость ребенка встретится лицом к лицу с монстром невероятна. Я восхищенно наблюдал за гоблином, это был первый раз, когда я видел его в живую, за обе свои жизни. В такой смешной сцене, я не уверен, что это было; может от восхищения или от безумия происходящего, но я громко закричал что-то нечленораздельное. Нет, если ты человек, то реагировать так – нормально.

Я запаниковал, а мои эмоции сильно перепутались, а поэтому я вдруг успокоился. Мыслительные способности более или менее вернулись ко мне. Отлично, успокаивайся, не позволяй телу ребенка управлять твоими эмоциями! Огромным усилием воли я успокоился и изучающе посмотрел на гоблина.

Его рост был примерно такой же, как и у 7 летнего Фарна, а значит его рост примерно 1 метр и 20〜30 см. И хотя толщина рук и ног была такой же, как у Фарна, его живот был слегка вздут, и он казался немного жирным.

Милл извлекла серп из корзины, где я стоял, и встала передо мной, готовая защищать. Вместо того, чтобы просто стоять с серпом, еще лучше кидать камни в гоблина. А, не лучше ли ей об этом сказать?

«Сестренка, ты лучше поможешь братику, если будешь кидать в него камни! Дай мне серп!»

«Что? Я поняла. Братик, я буду кидать камни в него. Пожалуйста, используй это, чтобы напасть!»

Сказав это, Милл наклонилась вниз. Наверное, она искала камни, чтобы бросить.

Гоблин наставил копье на Фарна и побежал на него. Фарн парировал копье вверх и атаковал в ответ с замахом. Ого, Фарн выглядит таким крутым!

«Кья!»

Бом! (Удар, звон, треск) Хоть Фарн и отражал атаки, но гоблин при его контратаках просто отпрыгивал назад и использовал копье для защиты. Кажется, меч тяжеловат для Фарна – было видно, как тряслись его руки после удара. Не слишком ли это для него? Ему всего лишь 7 лет и, если его проткнет это копье, все закончится очень быстро, дело пахнет керосином.

Гоблин снова наставил копье и атаковал Фарна. И Фарн снова сумел парировать выпад. Он отлично держится сейчас, но его уже всего трясет и это вопрос времени, когда он допустит ошибку. Это плохо, нужно что-то делать или все мы поляжем от рук этого гоблина. Когда я подумал, как дерзко он выпрыгнул на поляну, если бы я попытался бежать своей шаткой походкой, то меня бы вскоре поймали бы и убили. Милл нужно попасть одним из этих камней, иначе у Фарна крупные неприятности.

«Кья!»

В этот раз Фарн сделал горизонтальный мах. Гоблин увернулся от меча, отклонившись назад, а позволив ему рассечь воздух, сделал выпад против Фарна. – Фарн воспользовался случаем, что он промахнулся и нанес еще один яростный удар.

Ох, это плохо! Хотя действия Фарна были искусны для его возраста, гоблин начал атаковать первым и его копье едва не проткнуло Фарна, прежде чем он сумел его парировать.

«Эй!»

Милл прицелилась и бросила камень прямо на гоблина. Удар был слабым, но он задел левое плече. Поскольку гоблин был удивлен этим, его копье замешкалось. Фарн, с другой стороны, сумел нанести удар по правому бедру, но это кажется просто царапина.

«Кья!»

Гоблин закричал от боли и на его лице появилось отвратительное выражение.

Фарн быстро вернулся в свою боевую стойку, а в это время Милл отправила еще один камень в гоблина. В этот раз он смог увернуться от него, но Фарн успел подготовиться к атаке. (ПП: он воспользовался моментом, атакуя гоблина дважды подряд, но тем самым вышел из устойчивого положения, а поэтому ему нужно занять стойку) Зато гоблин потерял устойчивость, когда он пытался увернуться от камня, и Фарн этим воспользовался.

«Хря-я!»

Дзинь! (Удар!) Меч в этот раз ранил левую голень гоблина. В этот раз Фарн сумел сделать порез глубиной около 5см.

«Хро-о!» (Взвыл от боли)

Из-за этой раны, движения гоблина стали не такими точными и быстрыми. Это круто! Фарн крут! Как и следовало ожидать от моего старшего брата, (ПП: ЛОЛ, этот парень меняет свое отношение к брату каждую минуту)

«Ура-а!»

Фарн снова атаковал мечом гоблина, который теперь стал медленнее. Милл тоже собирала побольше камней.

«Иии!»

Все было бы хорошо, если бы на этом все закончилось, но гоблин вдруг сделал выпад копьем.

«Ай»

Ох, кажется копье угодило Фарну в правую ногу!! Из-за того, что левая нога гоблина была повреждена, но не опирался на пояс, а полагался только на силу руки; Фарн не ожидал новой траектории, а потому получил рану. Но, кажется, удар пришелся вскользь и ничего угрожающего жизни не случилось, однако, его правая нога вероятно перенесла что-то серьезное раньше.

«Братик!!!»

Закричала Милл.

«Я в по-порядке!»

Воодушевленно ответил Фарн и даже с раной на правой ноге он снова атаковал гоблина.

Дум-с! (Удар) Фарн сумел глубоко ранить гоблина в правое плечо.

«Гья-а-а!»

Не в силах это выдержать, гоблин выпустил копье и упал на землю. У основания плеча был 15см разрез. Вероятно, он уже не мог пользоваться своей правой рукой. Но Фарна тоже ранило копьем в правую ногу.

«Милл, продолжай бросать камни!!»

Сказал Фарн Милл, с торчащим в ноге копьем, затем он продолжил нападать на гоблина.

«У-о--е!» (Гоблин взвыл)

Гоблин выставил все еще целую левую руку в качестве щита, что не дать мечу Фарна его убить. Из-за этого, Фарн не поразил жизненно-важные органы, но сумел глубоко проникнуть в левую ладонь гоблина. Отлично, теперь гоблин вряд ли сможет ухватится за копье своими руками.

Фарн продолжил давить на меч изо всех сил и отрезал кусочки пальцев гоблина. Освободив меч из ладони, Фарн направил его на ступни гоблина.

«Иии!»

Очевидно, Фарн великолепно отрезал гоблину левую ногу. Я четко увидел, как меч отсек часть левой ноги и вошел достаточно глубоко. Если так дело пойдет, то мы победим! (Иллюстрация: Фарн против Гоблина)

«Кия-а!»

Милл ни разу больше не попала камнями. Не пора ли использовать серп?

«Сестренка, ударь серпом по шее!!»

Я закричал и поднял серп, но он был очень тяжелым! Это потому что мне 1 год у меня нет мышечной силы?

«Поняла»

Милл выхватила серп и побежала к гоблину.

«Кия-а!»

Он выкрикнула боевой клич и попыталась перерезать шею гоблину травяным серпом.

Дзусь (Удар). Хоть серп и попал по шее, но поскольку он был в руках неопытного 5 летнего ребенка, лезвие и проникло достаточно глубоко. Это все равно, что быть его рукояткой. Но гоблину, теперь целиком покрытому порезами, этого хватило и Фарн сумел извлечь меч из левой ноги.

«Ура-а!»

Фарн прицелился и проткнул гоблину живот.

«Гу-бу-у» (Взвыл гоблин)

Когда меч проник в живот гоблину, его глаза потускнели, и гоблин потерял сознание. Они сделали это! Они победили гоблина! 7 летний мальчик и 5 летняя девочка смогли победить гоблина!

«Милл! Добей его!»

Выкрикнул Фарн и Милл начала безумно избивать голову падшего гоблина. (ПП: ого, как брутально...) С каждый нанесенным ударом, гоблин стонал от боли. А в это время Фарн извлек меч и снова проткнул живот, а затем провел мечом вниз.

Тело гоблина вздрогнуло в последний раз, и он отправился в свои вечные скитания.

http://tl.rulate.ru/book/484/28862

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
жестокие детишки ) замачили таки беднягу гоблина
Развернуть
#
Да еще как )
Развернуть
#
Слава Одину что однолетнего ********** тут нет, а то читал я книжонку, где младенец летал на магии ветра и кидался земляными копьями в бедных бандитов
Развернуть
#
Без Устали...
Развернуть
#
Киньтее в личку название)
Развернуть
#
Выше уже написали.
Развернуть
#
Иллюстрация: Фарн против Гоблина, а где она? или переводчик просто решил подразнить?)
Развернуть
#
он хотел узнать есть ли у неё волосы за ушами и под хвостом? это простите где? в заднице чтоль?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку