Читать Dragon Tamer / Драконий Укротитель: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Dragon Tamer / Драконий Укротитель: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Солдат с кривыми зубами, потрясенный и напуганный, двигался за толпой, покидающей город. За городскими воротами простиралась открытая местность, где можно было разглядеть множество теней, прячущихся в лесах. Однако не всем повезло, как этой группе людей. Внезапно сзади раздался громкий хлопок. Городские ворота рухнули! Пламя разрывающе охватило стены, а толпа внутри светящихся красных стен издавала жалобные вопли — сцена напоминала чистилище!

Дракон! Это был дракон? Один огненный дракон принёс такое разрушение в шумный город! Сила и мудрость человечества казались бессмысленными перед лицом этого божественного зверя.

В особняке Лорда Вечного города, за широко открытыми воротами, развернулась сцена катастрофы. Красные отблески огня отражались на лице нового Городского Лорда, чья власть над городом исчезла за мгновение до неприятного разговора.

— Ты доволен этим зрелищем? — спросил бледнолицый мужчина внутри, усмехнувшись. Его улыбка была холодной, словно передавая леденящее чувство.

— Достопочтенный Освящающий Драконьего Стада, я не испытываю к вам глубокой ненависти. Зачем вам...? — пробормотал новый Городской Лорд дрожащим голосом.

— Конечно, ты этого не делаешь. Я просто хочу, чтобы ты понял: тебе нужно внимательно слушать каждое мое слово. Я не люблю повторяться, так как это заставляет меня чувствовать себя игнорированным. Мне не нравятся нерешительные ответы, ведь ты не имеешь права торговаться со мной! — произнес бледный Драконий Пастух.

— Господин Ло Сяо, видите ли, моя дочь в расцвете юности, она исключительно красива и мудра. Если Освящающий будет доволен... — начал новый Городской Лорд.

Бледнолицый Драконий Пастух Ло Сяо взглянул на довольно привлекательную женщину рядом с ним, презрительно фыркнул и вновь развернул свиток, указав на изображение женщины внутри.

— Я хочу её. Я говорил тебе, что это именно та, кого я хотел. Кажется, я был слишком милосерден. Этот город действительно не заслуживает существования.

— Освящающий! Освящающий!

— Женщина, о которой вы просите, не так давно была свергнута моей дочерью, опущена до уровня преступницы и брошена в темницу, чтобы провести несколько ночей с попрошайкой. Да, она может быть красавицей, но сейчас она стала самой низкой из женщин. Как оказалось, кроме привлекательной внешности, ей больше нечего предложить, — объяснил седовласый Городской Лорд.

Услышав это, мышцы лица Драконьего Пастуха дернулись, а его глаза вспыхнули безмерной яростью, разжигая пламя на позолоченном огненном драконе за пределами зала.

— Что ты сказал? — тон Ло Сяо изменился. Презрение и высокомерие сменились холодом. Он, переживший тысячи лишений, теперь ощущал, что женщина его мечты была запятнана грязью Вечного Города.

— Почтенный Освящающий Драконьего Стада, ты — солнце на небосводе, и весь Вуту взирает на твое великолепие. Зачем зацикливаться на женщине с дурной репутацией? Моя дочь по-прежнему чиста и нежна, она обладает некоторыми стратегическими представлениями о военном деле и городском управлении. Если ты не захочешь отказывать себе в этом, она может выйти за тебя замуж сегодня в знак того, чтобы отпраздновать твое восхождение через Врата Дракона, — произнесла женщина, её голос звучал пронзительно, с намеком на обольщение.

Ло Сяо снова взглянул на дочь Городского Лорда. Новый Городской Лорд, имея седеющие виски, выглядел слабым, словно испуганный евнух, в то время как женщина проявляла уверенность в своих действиях. Каждый раз, когда Лорд Вечного Города говорил, он искал одобрения у неё. Было очевидно, что новый Лорд был всего лишь вассалом, а эта умная, обольстительная женщина обладала истинной властью.

Увидев, что Ло Сяо оценивающе на неё смотрит, она медленно подняла голову, позволив Повелителю Драконов разглядеть её скучающее лицо.

— Хех, — раздался смех. Внезапно Ло Сяо протянул руку и схватил дочь Городского Лорда за горло.

— Если она жемчужина, то ты ничем не отличаешься от вонючей грязи. Вы, подонки, растущие на гнилой почве, не имеете права жить в этом мире!

Когда его голос стих, в небе за открытыми воротами зала показался дракон, объятый пламенем. Он делал медленный, но свирепый глоток, его горло пылало, как кузнечный горн.

Драконье пламя хлынуло красной рекой, растопив весь особняк Городского Лорда, а вместе с ним и кровь тех, кто когда-то был у власти, стражников, служанок и рабов – никого не пощадили. Ло Сяо стоял посреди пламени, его рука все еще сжимала шею дочери Городского Лорда; даже волосы его не пострадали от огня дракона. Напротив, женщина в его объятиях...

Сначала её одежда превратилась в пепел. Затем кожа покрылась волдырями, обнажив кости, и некогда красивая женщина превратилась в отвратительное создание. В воздухе стоял густой запах гари, карнизы особняка рухнули, раскрашенные колонны разбросались в беспорядке.

В углу доспехи нового Городского Лорда вплавились в его кожу. Он закричал бы от агонии, если бы не надежда чудом избежать смерти, укрывшись под обломками и обугленными телами других. На поле боя он был доблестным воином, могущим в одиночку противостоять сотне врагов. Тем не менее, против необычайного пламени Клана Драконов его жизнестойкость не шла ни в какое сравнение, и он мог закончить свою жизнь только так, убегая от ужасов.

— Хе, хе... — вдруг раздался смех.

Смех исходил от соблазнительной женщины, стоявшей перед Драконьим Пастухом Ло Сяо. Её лицо было изранено, всё тело обезображено пламенем. Она была на последнем издыхании, но смеялась, низким смехом, полным боли, смешанной с безумием.

Над чем ты смеёшься? Пастух драконов Ло Сяо уставился на женщину-лису, лежащую на земле и корчащуюся от боли.

Теперь я понимаю... Я понимаю. Пока ты не стал Драконьим Пастухом, ты был лишь грязью в глазах этой женщины. Она даже не удостоила тебя своим взглядом. Ты пытался завоевать её расположение всеми способами, но она относилась к тебе холодно, как к слуге.

Наконец-то ты стал Драконьим Пастухом... Ты приехал верхом на драконе, надеясь, что она посмотрит на тебя по-другому. Но я погубил её. Женщину, которую ты обожал, я бросил в темницу, и всю ночь она провела с грязным нищим, подобранным на улице!

Глаза, которые ты не можешь забыть, губы, которыми ты без ума, тело, которого ты жаждешь на грани безумия... Всё это было осквернено этим жалким попрошайкой. Когда они оба очнулись в подземелье, я был первым, кто навестил их. О, зрелище было слишком прекрасным, чтобы ты мог пропустить!

Какая жалость... Я приготовил для него более дюжины крепких попрошаек, планируя посылать к ней по одному каждую ночь, чтобы она могла в полной мере насладиться радостями этого мира. Но, увы, она сбежала на следующий день...

Женщина-лиса, претерпевая боль, тихо хихикала, чередуя смех с пронзительными криками, словно сходя с ума. Она знала, что ей не выжить, но не считала своё поражение абсолютным. По крайней мере, она растоптала своё достоинство и репутацию Валькирии. Как бы благородной она ни пыталась казаться, её имя было запятнано; какой бы чистой она ни казалась, она была грязной. Кто бы ни стал её мужчиной в будущем, это событие будет преследовать его, он будет презирать её, испытывать к ней отвращение!

Ло Сяо был первым, кто пережил эту пытку, вне зависимости от того, стал ли он Драконьим Пастухом или бессмертным Освящителем Драконьего Стада. До тех пор, пока он не сможет отпустить Валькирию, эта заноза в его сердце со временем будет разъедать его, сводя с ума от ярости, выплескивая её на неё и на всех вокруг!

Смех женщины-лисы становился всё пронзительнее. Мускулы на лице Ло Сяо задрожали, вены проступили на его шее.

Умри!! – яростно взревел он, сильно наступив на разлагающееся лицо женщины. Её смех прервался, когда лицо превратилось в бесформенную массу. Она, казалось, была довольна, видя его в таком смятении.

Ло Сяо не мог успокоить ярость в своей груди, снова и снова топча её, хотя она уже была неузнаваема, мертва за гранью. Он не хотел слышать больше ни слова от этой безумной, ни снова видеть её злобное, искажающееся лицо.

Время шло, и женщина-лиса превращалась в месиво из плоти и крови, но Ло Сяо был далеко от того, чтобы успокоиться. Его грудь тяжело вздымалась. Он взглянул на статую, всё ещё стоящую в центре города, которая не была разрушена. Среди пламени улицы превратились в обгоревшую землю, но эта белоснежная скульптура женщины осталась, сохраняя свою непревзойдённую красоту.

Несмотря на это, она моя, Ло Сяо! – подумал он. Он возьмёт её в качестве своей первой игрушки после прыжка через Врата Дракона!

Ло Сяо подпрыгнул, приземляясь между широкими крыльями позолоченного огненного дракона. Огненный дракон взмахнул крыльями и взмыл в облака, а Вечный город под ним стал лишь небольшой точкой на фоне руин. Внезапно дракон глубоко вздохнул, и окружающий воздух превратился в огромный красный вихрь.

Рев~~~~~~~~~~~~~~~!!!!

Из горла дракона вырвалась струя пламени, словно вулкан, извергавший расплавленную лаву на Вечный город внизу. Лава обрушилась вокруг статуи и быстро распространилась по всему городу... Внутри все окрасилось в алый цвет. Солдат, простолюдинов или дворян – все они исчезли в извергающемся драконьем пламени!

http://tl.rulate.ru/book/47701/4264387

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку