Читать Little One Tears the Villain’s Script / Малышка рвёт злодейский сценарий: Глава 60.3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Little One Tears the Villain’s Script / Малышка рвёт злодейский сценарий: Глава 60.3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзян Сяомань немного подумала и сказала:

— Тогда я позволю Аромату спать в моей кровати.

— Тогда тебя точно снова побьют.

«...»

Благодаря золотому совету Юй Цинши, Цзян Сяомань похоронила эту мысль и избежала новых побоев.

В мгновение ока наступило время промежуточных экзаменов.

Это был первый раз, когда дети сдавали серьёзный, формальный экзамен, и они не понимали многих правил. Когда кто-то из них не знал ответа, они поднимали руки и спрашивали учителя, что писать.

В экзаменационной комнате царил хаос, и учительница, наблюдавшая за этим, чувствовала себя так, будто потеряла полгода своей жизни. В один момент она говорила детям не открывать книгу, а в следующий момент ей приходилось говорить им не выходить на улицу.

«Ох, эти дети...»

Прошла неделя, когда стали известны результаты теста.

Для Цзян Сяомань вопросы такого уровня вообще не были проблемой. Если бы не ограниченное количество листов для ответов, она бы набрала не сто баллов. Девочка могла бы получить даже больше!

Конечно, детей, получивших 100 баллов, было много, потому что в начальной школе был не один класс. Только в первом классе было четверо детей, которые получили полный балл по всем предметам.

Одной из них была Цзян Сяомань, а другой — Юй Цинши. Ещё двое детей были очень умными.

Учитель похвалила их, а затем вручила им сертификат, который заставил их почувствовать себя очень умными, несмотря на то, что бумага не имела никакого реального применения.

Цзян Сяомань была очень счастлива.

Её нынешняя цель изменилась с собирания маленьких красных цветочков в детском саду на собирание сертификатов.

Один в середине семестра и один в конце. Семестров было так много, что она должна была получать их каждый раз и не могла пропустить ни одного!

Вернувшись домой, Цзян Сяомань повесила сертификат на стену в гостиной под двустишием «Усердно учиться и совершенствоваться каждый день».

Атмосфера учёбы стала ещё сильнее!

На следующий день Цзян Сяомань с радостью продолжила ходить в школу.

Однако в то время как девочка чувствовала себя счастливой и гордой, другие были несчастны и подавлены.

Как только вошла в класс, она услышала чей-то плач.

В это время редко можно было услышать детский плач. Кто это был?

Цзян Сяомань пригляделась и обнаружила, что это её старый знакомый Чжан Синьхуа.

— Почему ты плачешь? — спросила его Цзян Сяомань.

Чжан Синьхуа сказал:

— Я был последним в классе на промежуточном экзамене. Мой папа побил меня вчера вечером и сказал, что если в следующий раз не будет улучшения, то я больше не получу никаких закусок...

— Ты такой жалкий.

Его отец был действительно безжалостным.

Чжан Синьхуа заплакал и сказал:

— Ты такая удивительная. Можешь всему научиться и всё сделать; ты даже получила полный балл. Можешь ли научить меня, как это делать?

— Конечно, это потому, что я усердно учусь и работаю, чтобы совершенствоваться каждый день.

— Тогда что мне делать?

— Это... это... — у Цзян Сяомань разболелась голова, пока она не вспомнила новую идиому, которую недавно выучила. — Повесь свои волосы на балку и воткни иглу в бедро; так ты сможешь серьёзно учиться*.

П.п. Это основано на двух старых историях об ученых. Один из них привязывал свой длинный хвост к балке у потолка, так что если он засыпал, то волосы оттягивали его голову назад и будили. Другой протыкал себе бедро иглой, чтобы не заснуть.

— А? Это звучит ужасно! — лицо Чжан Синьхуа побледнело.

— Это не ужасно. Это очень просто.

— Тогда не могла бы ты научить меня, как это сделать?

Цзян Сяомань посмотрела на потолок и сказала:

— Здесь нет балки, и я не могу сделать её для тебя, но могу дать тебе возможность получить опыт.

Сказав это, она достала из школьной сумки две резинки.

Девочка связала несколько волос слева и справа, сделав Чжан Синьхуа маленькие хвостики.

— Готово.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47684/2223418

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Ах-ах😄
Развернуть
#
Это прекрасно 😄
У этой главы (да и у многих других в этом произведении) такая атмосфера, напоминает мне старые детские фильмы. Когда дети шалят и доводят родителей не со зла, а исключительно из-за своей наивности, непосредственности и огромного количества положительной энергии.

Спасибо большое за заряд позитива!
Развернуть
#
"Это основано на двух старых историях об ученых. Один из них привязывал свой длинный хвост к балке у потолка, так что если он засыпал, то волосы оттягивали его голову назад и будили. Другой протыкал себе бедро иглой, чтобы не заснуть."
(⁠☞⁠ ⁠ಠ⁠_⁠ಠ⁠)⁠☞Хорошо что у нас есть кофе...
Развернуть
#
Точно! 😄
Развернуть
#
Большое спасибо за перевод, с нетерпением жду продолжение 🤗
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку