Читать Dragon Dragon Dragon / Дракон Дракон Дракон: Глава 42: Провоцирующий и Провоцируемый :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Dragon Dragon Dragon / Дракон Дракон Дракон: Глава 42: Провоцирующий и Провоцируемый

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дракон Дракон Дракон

Глава 42: Провоцирующий и Провоцируемый

Перевод: kedaxx

 

В таверне работа была в самом разгаре, и людей в ней было, кажется, даже больше, чем вчера, когда И Лун Лун была здесь. Внутри находилось довольно много людей, но ни один из них не был из этого города. Все эти люди были вооружены и были похожи на авантюристов, нежели на отряд палитры.

Откуда здесь появилось такое количество людей? В прошлый раз ничего подобного не наблюдалось.

И Лун Лун стало очень интересно.

Леви предупредил ее, чтобы она держалась подальше от авантюристов, но так как они все равно уже зашли внутри заведения, то не вызовет ли это подозрения, если они сразу же выйдут из него?

Прибытие Лин Ци привлекло внимание многих людей, находящихся внутри таверны. Они поглядывали в промежутки, образованные между столами и стульями. Хотя говорили, что не все авантюристы были большими и крепкими по стати, но от авантюристов, проживших свою жизнь с мечом в руке, от всех исходила арура, которую И Лун Лун могла называть как 'дикой', за исключением тех, кто был выходцем из богатой и культурной семьи.

Все эти люди по всей видимости не принадлежали к одной и той же группе. Судя по тому, как они были одеты и образом были размещены за столами, можно было сказать, что внутри таверны находилось по крайней мере несколько групп.

Но в таверне появилось нечто, что моментально привлекло к себе всеобще внимание. Стоявший среди них Лин Ци сразу же заметно бросался в глаза своим необычайным спокойствием. Его красота, которая была близка к неземной, как магнит притягивала к себе множество глаз.

Лин Ци казалось совершенно не обращал внимание на взгляды, которые были обращены в сторону его тела. Он подошел к хозяину таверны и положил два ключа от комнат на стойку бара, в тоже самое время намекая ему на возврат депозита.

Процесс возвращения ключей прошел ровно и без напряжения. Хозяин таверны вернул деньги и тут же спросил, не хотел ли Лин Ци купить что-нибудь выпить. В таверну только вчера поступила свежая медовуха.

Лин Ци следуя инструкциям И Лун Лун, не раскидываясь словами, просто проигнорировал слова хозяина таверны и его предложение. Быстрым движением он смахнул серебряные и медные монеты со стойки бара и всунул их в деревянный короб, одним разворотом своей руки, затем быстро повернулся чтобы уйти.

Хотя И Лун Лун очень хотелось знать почему такое количество авантюристов пришло сегодня в таверну, но здесь все еще было место, предрасположенное к разногласиям, поэтому лучше всего надо было уйти пока не стало поздно.

Когда Лин Ци был уже был возле выхода, совершенно неожиданно он остановился. И Лун Лун подумала, что это было очень странно, но так как вокруг было много народу, она не осмеливалась подсмотреть даже изнутри короба, чтобы оценить обстановку, не говоря уже о том, чтобы о чем-то его спрашивать.

Прямо перед ногами Лин Ци вдру нагло протянулась чья-то нога, а через какое-то время протянулась еще и рука.  В руке был кубок с вином, который был точно направлен в его сторону.

Если бы Лин Ци не заметил бы ноги и споткнувшись бы упал, то он наверняка опрокинул бы кубок с вином, в результате чего его владелец мог поднять бы шум. Это был старый метод провокации, обычно используемый некоторыми агрессивными авантюристами.

Не все авантюристы были героями по натуре. Некоторые из них были такими, чье поведение было трудно назвать благочестивым, и оно даже чем-то больше походило на поведение шантажирующего хулигана. Для таких групп как отряд палитры, хотя их высокомерие не было чем-то похвальным, и все же их еще можно было считать добропорядочными людьми среди авантюристов.

К сожалению, на данный момент Лин Ци пришлось столкнуться с отъявленным подонком, который видел, что Лин Ци был совершенно один и скорее всего слаб, но с достатком и поэтому он хотел воспользоваться моментом чтобы легко подзаработать пару баксов.

Остальные люди в таверне тоже стали смотреть за развивавшейся ситуацией. Наблюдая за провокатором, большое количество людей стали терпеливо ждать того, как будет разворачиваться представшая перед их очами драма. Хотя авантюристы обычно не оставались подолгу на одном и том же месте, и все же люди этого круга кое-что знали друг о друге. Они знали например, что этот провокатор частенько создавал проблемы, и имел довольно порочную репутацию. Даже группа, к которой он принадлежал была отвратительна для людей.

Несмотря на то, что мини-трюк провокатора не удался, а согласно логике, всякий раз, когда вспыльчивый человек встречается с такого рода враждебностью, то обычно это вызывает у него раздражение. Даже если бы сиюминутного возмездия не последовало, то все равно имела бы место словесная перебранка и в конечном итоге все опять же переросло бы в конфликт. Но к большому сожалению Лин Ци был исключением. Он не мог чувствовать провоцирование или же человеческую враждебность. Лин Ци совершенно не понимал, зачем этот человек неожиданно выставил перед ним свою ногу. Какое-то время он внимательно изучал загораживающую ему путь ногу. Единственное что приходило ему на ум было то, что обувь на ней была довольно изношена.

Сам Лин Ци носил обувь из овечьей кожи, сделанную портным, который по совмещению подрабатывал сапожником. Мягкая кожа облегала обе его ноги, обеспечивая комфортное передвижение.

Поглядев на ногу несколько секунд,  Лин Ци как ни в чем не бывало поднял свою ногу, чтобы продолжить свой путь дальше.

Поведение такого рода стало еще большей издевкой, чем заслуженное возмездие. Через некоторое время в таверне люди, сидящие за некоторыми столами, разразились хохотом. А один человек даже прилюдно начал высмеивать провокатора.

- Джонни, кажется твоему собеседнику плевать на тебя с большой горы!

Джонни – было имя провокатора. Услышав такие слова, прежняя враждебность по отношению к Лин Ци увеличилась с трех до десяти. Он вытащил свой ятаган, который висел у него на поясе и приставил его к затылку Лин Ци.

[пп: ятаган - кривая турецкая сабля]

Тем временем Лин Ци продолжал идти, как будто бы не подозревая, что ему грозит смертельная опасность.

В сопровождении оглушительного металлического лязга, ятаган, который собирался врезаться в голову Лин Ци был выбит из рук провокатора сильным ударом брошенного в него предмета. И только после того, как этот предмет врезался в противоположную стену таверны, все увидели, что это был небольшой топор.

Только тогда Лин Ци остановился и оглянулся назад.

Человек, бросивший топор, поднялся со своего стола в углу таверны и откинул капюшон своего плаща, скрывавший его лицо. Это была высокая, элегантная женщина с красными волосами, приблизительно двадцати шести лет. Она была облачена в подогнанные по фигуре мягкие доспехи темно красного цвета. Ее длинные красные волосы были собраны в хвост и перевязаны черной лентой. На ее героическом лице присутствовало выражение собственного достоинства, что уже само по себе заставляло людей бояться ее.

Пять человек, сидящих за тем же столом что и она, тоже были одеты   в одинаковые плащи, как у женщины.

После того как она поднялась со своего места, практически вся добрая половина авантюристов в таверне ахнула от удивления. Кто-то из присутствующих не выдержав выкрикнул ее имя.

- Лейна!

Чрезвычайно гордая женщина с красными волосами, обвела своим взглядом вокруг себя, и наконец то остановилась свой взгляд на Джонни, который был зачинщиком всего этого инцидента. Она произнесла свои слова необычайно спокойным голосом.

- Давай закончим это дело здесь. Не заходи слишком далеко!

Было видно, что Джонни ужасно боялся Лейны. Хотя у него не было особого желания, но все же он кивнул, а затем быстренько подобрав свой ятаган, расплатился по счету и поспешил убраться из таверны.

После того как Лейна помогла Лин Ци справиться со сложившейся ситуацией, она не стала к нему подходить и разговаривать. Она просто подобрала свой топор, кивнула в его сторону и затем вместе со своими компаньонами поднялась наверх. Скорей всего они остановились там на ночлег.

И Лун Лун просто умирала от любопытства. Что же именно произошло и между кем, и что за человек была эта старшая сестрица Лейна?

После всего происшедшего, когда Лин Ци вышел из таверны, она поспешно сразу же заставила его вернуться обратно и сесть на один из стульев у стойки бара. Во-первых, она хотела послушать, о чем говорили люди, а во-вторых, она подсмотрела в щелку и увидела того человека, которого Лейна только что прогнала из таверны. Он стоял на другой стороне улицы с несколькими товарищами и злобно поглядывал в их сторону.

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/4693/357951

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку