Читать Dragon Dragon Dragon / Дракон Дракон Дракон: Глава 24: Ночной Караул :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Dragon Dragon Dragon / Дракон Дракон Дракон: Глава 24: Ночной Караул

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дракон Дракон Дракон

Глава 24: Ночной Караул

Перевод: kedaxx

 

 Ночь была очень тихой. Сидя возле догорающего костра, Роланд, будучи в ночном карауле бессознательно уставился на И Лунлун и Лин Ци, но его голова была занята совершенно другими вопросами.

Изначально все путешествие проходило очень гладко. Он согласился на две работы, наблюдать и тестировать Изли во время путешествия. Это должно было обернуться успехом, но на самом деле произошла маленькая нестыковочка.

Дракон.

Он никогда не ожидал, что на самом деле встретится с одним потомком драконов здесь и таким образом.

Существа, известные как драконы, были существами, способные заставить людей дрожать.

Даже в Поэме Керулеяна властелин Эрик, которого затем стали называть 'Сияние Пронизывающее Небо', было только благодаря его силе, которая завоевала признание драконов, а не из-за превосходства во время сражения.

Это признание было как похвала учителя отличившемуся ученику, или точно также, как человек с чрезвычайно высокими достижениями, признающий молодое поколение в своем королевстве.

Непредсказуемая гибель расы драконов породила невидимую панику в мире людей.

Независимо от того был это один человек или же больше, обладать брутальной силой, которая могла бы убивать даже драконов, представляло собой ужасающую опасность вне зависимости от места нахождения.

Но когда по воле случая они становились знаменитыми, то они, не создавая никаких помех для мира людей, молча продолжали убивать драконов.

Великие народы на континенте ранее отправляли людей на поиски таинственного Истребителя Драконов. желая втянуть их в мирские дела. Но на удивление все вернулись с пустыми руками.

Истребитель Драконов был похож на наемного убийцу в темноте, затаившись выкрадывал жизни драконов снова и снова. Его клинок даже протянулся до псевдо-драконов, которые разделяли с драконами некоторые общие черты.

Среди тех, кто в настоящее время наблюдал за этим вопросом, их отношение к убийце драконов было разделено на две фракции.

Одна сторона верила, что они должны попытаться уничтожить это опасное существование. Этот тип человека был способен повлиять на дела континента и даже уничтожать целые народы.

Оставляя их здесь, означало оставлять угрозу, которая может взорваться в любое время.

Другая сторона считала, что раз уж драконы были мертвы, а Истребитель Драконов не проявил никаких враждебных действий в сторону людей, то было бы просто замечательно, если была бы возможность взять его под свое влияние.

Однако еще никому не удалось встретить настоящего Истребителя Драконов.

Один драконий рыцарь однажды издалека стал свидетелем того, как был убит дракон, с которым у него был подписан договор, но он не разглядел достаточно хорошо, как выглядела противоположная сторона и только расплывчато заметил, что это был черная фигура человека. Была ли эта фигура человеком или нет предопределить было невозможно. К тому же на континенте, предметы, обладающие человеческой фигурой, не ограничивались только людьми.

........................................Черный цвет.

Роланд подсознательно взглянул на спящего молодого человека, лежавшего рядом у костра. Черные как смоль волосы и одежды молодого человека казалось сливались в ночи, как будто он был дитя ночи, рожденный в месте, в котором никогда не бывает света. Как только люди видели его, в тот же момент черный цвет этого юноши притягивал их к себе своим спокойствием и безмятежностью.

В следующий момент Роланд усмехнулся сам себе: Как это может быть? Должно быть, из-за того, что я сегодня перенес черепно-мозговую травму, я пришел к такому странному умозаключению.

У Лин Ци были только черные волосы и черные одежды, каким образом он мог быть этим ужасающим Истребителем Драконов?

Единственный кого он мог подозревать в этом был хозяин башни: он собрал многочисленное количество легендарных артефактов, обладал искусством создания марионетки и ко всему прочему умел применять магию пространства, освоить которую было чрезвычайно сложно, что бы это ни было, все они заслуживали записи в истории, однако эта на вид устаревшая башня была обнаружена не так давно.

Но для такого ужасающего человека как это, чего они пытались добиться, когда они сажали Лин Ци на цепь? И даже приковывали его к кровати....

Догадки Роланда включали в себя не самые приятные мысли. Он слышал, что в некоторых местах люди с ненормальными талантами обычно имеют неописуемую эксцентричность. Возможно, Линь Ци был жертвой такой эксцентричности.

Затем его взгляд перешел немного дальше. Роланд увидел, что И Лунлун свернувшись калачиком спала рядом с Лин Ци. Маленький белый дракон натянула подол одежды Лин Ци и использовала его в качестве подстилки. Сделанные из травы маленькие кругленькие туфельки были сняты и оставлены у изголовья 'кровати'. Листья были ее одеялом, за которое она придерживалась своими маленькими лапками.

Это существо, похожее на любимое животное, насколько он был осведомлен, был единственным драконом на земле.

 Если раньше у него еще были какие-то сомнения по поводу их личностей, то после случая, когда Сотни Миллиардов Звезд разрезали башню, ему не надо было никаких других доказательств, чтобы удостовериться в этом.

И Лунлун какое-то время продолжала мирно спать, как вдруг она открыла свои глаза, прекрасные голубые глаза встретились с глазами Роланда.

- Эй, вы там.

Девочка дракон произнесла немного смутившись.

- Нельзя ли отвернуться в другую сторону и не смотреть на меня? Я не привыкла, чтобы на меня смотрели, когда я сплю.

Лин Ци тоже крепко спал. Он как будто умер в момент, когда закрыл свои глаза, уснул, не переживая о том, что происходит в этом мире.

Жулики с пурпурными волосами произнес с не изменившимся голосом.

- Извини меня, пожалуйста зови меня Роланд или жуликом. Я - не 'эй вы там'.

 - Хорошо, Роланд, есть ли у тебя привычка смотреть как засыпают женщины?

Роланд не смог сдержаться, его лицо потемнело. Он задумался на минуту, затем нехотя повернул свое тело вокруг.

- Должен заметить, как дракон, у тебя есть странная особенность, ты действительно можешь расшевелить человеческий гнев. Кроме того, ты не нападешь на меня, пока я отвернулся?

- Таким образом поступают только жулики!

- Не надо презирать жуликов!

После короткой ссоры, тихий лес под покровом ночи снова вернулся к своей прежней тишине и спокойствию.

И Лунлун лежала под листьями, ее маленькое тельце все время переворачивалось, с одной стороны, на другую. После нескольких неудачных попыток уснуть, она потихонечку приподняла листья, которыми укрывалась и затем украдкой посмотрела, чтобы увидеть не вырос ли у Роланда на спине еще один глаз или что-то в этом роде.

Удостоверившись в том, что противоположная сторона не подсматривала, она наконец то определила, что причина из-за которой она не могла уснуть являлась она сама.

Перевернувшись вокруг, она села. И Лунлун обхватила один лист, одела на себя туфельки и засеменила в сторону Роланда. Она протянула свою лапку и осторожно подергала его.

- Ой, давай немного потолкуем.

Она не могла уснуть.

Роланд посмотрел на нее сверху вниз с недоумением и усмехнулся.

- Ты хочешь, чтобы я рассказал тебе сказку на ночь? Слабое маленькое животное?

И Лунлун простонала и опустила свою голову, слабо произнося.

- Даже если вы расскажете, я все равно не смогу уснуть. Я привыкла к своей кровати. Без серебристо голубой подстилки мне очень трудно привыкнуть спать.

Даже когда они были уже в пути, Эрик каждую ночь готовил для нее мягкую подстилку из травы, позволяя ей засыпать среди легкого аромата. Когда окружающая среда резко изменилась, ей стало очень трудно адаптироваться.

Роланд без малейшего сочувствия в голосе произнес.

- Как жаль, что у меня нет места, чтобы найти серебряную траву и сделать тебе постель.

И Лунлун покачала своей головой.

- Я не это имела ввиду. Я хотела сказать.................хах, неважно, поскольку я все равно не могу уснуть, я посижу в ночном дозоре, а вы – отдыхайте. Мы полагаемся на вас, что вы сможете найти правильный путь завтра.

Роланд скептически посмотрел на нее.

- Ты? Ты можешь заступить в ночной караул?

По правде, Роланд и без того знал, что благодаря особым атрибутам заглушающего леса, здесь не было чрезмерно свирепых зверей или монстров, но быть осторожным не помешает.

- Без проблем. Если опасный тип приблизиться, я крикну очень высоким голосом, чтобы вас разбудить.

- Когда это изрекается устами дракона, это действительно заставляет людей разочаровываться.

Вялым голосом произнеся эти слова он не стал отказываться от предложения дракона. Роланд перевернулся и лег на землю и совсем скоро его дыхание стало ровным.

Для таких людей как он, которые пытались выжить в пустыне, они могли уснуть в любой опасной среде, для ускоренного восстановления.

Неся с собой лист для укрытия, И Лунлун тоскливо посмотрела на костер, и после какого-то времени, она увидела черную тень, стоящую на противоположной стороне.

И Лунлун перепугалась, но присмотревшись   поняла, что это был Лин Ци, после этого она облегченно перевела дух.

Боясь разбудить Роланда, она тихонько спросила.

- Ты тоже не можешь уснуть?

Лицо Лин Ци ничего не выражало. Его зрачки были тусклыми и таинственными, если сравнить их при дневном свете, то к ним добавилась ощущение скрытой тайны.

 

На другой стороне.

Эрик свободно замахнулся своим мечом. Его казалось бы обычный клинок, разрезал монстра, размером больше чем человек, с беспрецедентной быстротой и жестокостью. Как сияние пронизывающее небо, он оставил элегантный след в темноте.

Эрик вытащил свой меч и затем послал еще одного прыгнувшего на него зверя, лететь вверх одним ловким ударом.

Уже пришла ночь. Но всевозможные монстры все еще бесконечно продолжали нападать на него.

Хотя по сравнению с ними слово 'монстр' кажется больше подходило человеку, стоявшего в центре бойни.

Горы трупов нагромоздились повсюду; кровь окрасила землю в цвет, который был ярче, чем закат. Но еще ни одна капля крови не упала на растрепанные блестящие белокурые волосы властелина меча, которые все еще продолжали сохранять свое сияние и блеск.

Эрик небрежно размахивал мечом с тоской поглядывал налево и направо.
- Куда, черт побери, я должен идти, интересно как поживает мой маленький друг, наверное, не может уснуть без ее привычной постели.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/4693/290528

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
какой ты догадливый)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку