Сэр Ротгар ошеломлённо уставился на свалившуюся с дерева юную госпожу. В слезах, Оливия умоляла найти её до начала приема гостей, понадеявшись на то, что девочка вновь прячется от них в саду или оранжерее. Несмотря на то, что она часто сбегала из-под присмотра нянечки, ей не всегда удавалось проделать этот трюк, будучи незамеченной. В поместье было множество глаз. Обученные рыцари, сменяя друг друга, тайно следили за передвижениями Камиллы, когда она выходила на прогулку.
Сегодняшний день стал неприятным исключением: стоило горничным оставить юную госпожу без присмотра на несколько минут, как она бесследно исчезла.
Гостей встречал господин Эдмунд, а юная госпожа отсутствовала, нарушив тем самым правила приличия. Однако её жених, был совершенно спокоен. Отец жениха также не выказывал беспокойства и даже не подозревал, что невеста его сына пропала.
По рассказам Оливии, маркиза Форрэнти больше интересовало приданное невесты, которое герцог предложил семье жениха.
– Он и не расспрашивал об её отсутствии! Какое счастье, что мальчик войдет в герцогскую семью, и наша госпожа не столкнется с этим жестоким человеком!
Праведный гнев женщины выдавал её страстную натуру. Обычно тихая и кроткая Оливия, как никто другой бурно переживала за свою хозяйку. Присматривая за ней с самого рождения, она крепко привязалась к болезненной девочке и готова была стоять за неё горой.
И сейчас он обнаружил юную госпожу Камиллу в куче осенних листьев и в комичной позе: раскинув руки и зажмурившись, она, как какой-то зверек, тихонько шмыгала носом и не предпринимала попыток подняться на ноги.
Пожилой садовник, переминаясь с ноги на ногу, негромко кашлянул, привлекая внимание девочки. Даже если ситуация требовала поспешности, она всё еще была его госпожой – ему не хотелось задевать её гордость.
Камилла же, услышав покашливание пожилого мужчины, резко встрепенусь и вновь взлетела над землей, едва не перекувыркнувшись в воздухе от неожиданности. Вновь садовник поразился переменам в его юной госпоже – трудно было поверить в то, что еще недавно девочка проводила свои дни, прикованная к постели. Сейчас же она всё лучше и лучше осваивала магию, то и дело удивляя обитателей поместья.
~
Я и подумать не могла, что меня застанут в таком положении. Сэр Ротгар, что очень мило с его стороны, никак это не прокомментировал. Он проводил меня в поместье через черный вход, где меня встретила нянечка. Впервые я получила серьезный выговор, но, кажется, заслуженно.
Встреча прошла без моего участия. Моё отсутствие было вызвано неподобающим видом, а оправдано внезапным ухудшением самочувствия. И как по мановению волшебной палочки, после моего неудачного побега я снова простудилась. Но меня быстро поставили на ноги. И недели я не провела в своей комнате – простуда отступила, а дедушка быстро простил мне мою выходку.
Однако отныне я находилась под более строгим надзором: со мной неотлучно были Энн – одна из моих личных горничных, и представленный ко мне рыцарь – сэр Артур. О нем мне хотелось бы рассказать отдельно. Еще в нашу первую встречу я была просто ослеплена его красотой:
– Вы рыцарь из сказки? – спросила его я.
Всё дело в красивой внешности моего рыцаря. Его буйные черные кудри до плеч, обрамляющие лицо с выступающими скулами, пронзительные зеленые глаза, стройная подтянутая фигура и высокий рост, и начищенные до блеска доспехи, и…, а еще… – всё это так поразило меня! При виде него у меня сердце бьется чаще!
Не уверена, что он замечает мой к нему интерес, сэр Артур так невозмутим. Я стараюсь как можно чаще расспрашивать его о рыцарской академии, которую он закончил, о его жизни в поместье. И хотя он не вдается в подробности, сохраняя отстраненный вид, я уверена, что рано или поздно смогу его покорить!
Вам кажется, что я позабыла о своем любимом персонаже с появлением в моей жизни сэра Артура?.. Может, совсем чуть-чуть. Так как наша первая встреча прошла не очень успешно (точнее, вовсе не состоялась – всё согласно моему первоначальному плану), дедушка вновь принял решение не торопить события и до меня перестали доходить новости о помолвке. И кто бы мог подумать, что всё пройдет без моего ведома?..
В один из последних теплых и солнечных дней, я вместе с дедушкой устроила чаепитие в нашем саду. Сладости, приготовленные поварами, были на высшем уровне: здесь были и мои любые слоеные пирожные, и медовые корзинки, и бисквитные рулеты, посыпанные сахарной пудрой. Вкус черного чая слегка горчил, но хорошо сочетался со сладостью десертов. Мне хотелось казаться чуть взрослее перед дедушкой, так что недавно я отказалась от того, чтобы добавлять в чай молоко, и старалась достойно перенести свою утрату.
Тихо хмыкнув, дедушка поправил очки и подозвал к себе одного из наших сопровождающих.
– Гости уже прибыли?
– Да, господин.
– Что ж, самое время их встретить. – уже громче произнес он и поднялся со своего места, ожидая моей реакции.
Я же, засмотревшись на сэра Артура, стоявшего в отдалении, только лениво водила ложкой по тарелке. Слегка повысив голос, дедушка всё же привлек мое внимание.
– Камилла, давай немного пройдемся. Я хочу кое-кого представить тебе.
Не подозревая об истинных намерениях пожилого джентльмена, я взяла его протянутую руку, и мы неспешно двинулись к парадному входу в главное здание. Слуги нашего дома выстроились в две шеренги по обеим сторонам главной лестницы, приветствуя нас. Но что же это?.. К чему это торжественное приветствие?
Только тогда я обратила внимание на открытый экипаж, запряженный всего двумя лошадьми. Он остановился невдалеке, но его пассажиры не спешили выходить. Даже вытянув шею, я не смогла рассмотреть прибывших гостей и, движимая любопытством, решила подбежать поближе. Тем временем, дворецкий помог первому пассажиру выйти из повозки, и он оказался прямо передо мной.
Вы уже догадались, верно? Наш гость оказался никем иным, как Эмилем Форрэнти – главным персонажем-антагонистом и моим женихом.
http://tl.rulate.ru/book/46836/1118153
Использование: