× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Akuyaku Reijou wa Ringoku no Oitaishi ni Dekiai Sareru / Принц соседней страны обожает злодейку.: Том 2. Глава 5. Двое мужчин

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5: Двое мужчин

Аквастид и Кис обменялись взглядами, их глаза сузились, словно они готовы были сражаться за Тиарароуз. Напряжённая атмосфера в комнате заставила её затаить дыхание. Ей нужно было немедленно объяснить ситуацию и извиниться перед Аквастидом за вызванное беспокойство, но слова застревали в горле — воздух был слишком тяжёлым.

— Так ты и есть Аквастид, — сказал Кис, усмехнувшись, словно насмехаясь, несмотря на меч, направленный ему в горло.

Аквастид, с подозрением глядя на него, повторил:

— Отпусти Тиару.

Но Кис, не обращая внимания на его слова, лишь слегка погладил волосы Тиарароуз.

— Такой мужчина тебе не подходит. Со мной будет лучше, — сказал он с игривой интонацией.

— Прекратите, король фей, — твёрдо ответила Тиарароуз, стараясь сохранять спокойствие. — Я — невеста Его Высочества Аквастида.

Её решительный взгляд встретился с глазами Киса, и она ясно выразила свою позицию.

— Вот как? Жаль, очень жаль, — ответил Кис с лёгкой улыбкой, отводя меч Аквастида рукой. Затем он бросил на принца острый взгляд, словно говоря: "Ты знаешь, кому угрожаешь?"

Аквастид, услышав слова Тиарароуз, замер. Он не мог поверить, что мужчина, посмевший флиртовать с его невестой, — король фей. Но Тиарароуз не стала бы шутить в такой ситуации, а значит, это правда.

— Прошу прощения, я не знал, что вы — король лесных фей, — сказал Аквастид, опускаясь на одно колено и склоняя голову. — Простите за грубость.

— Ничего, я в хорошем настроении, так что прощаю, — ответил Кис.

Даже будучи наследным принцем, Аквастид понимал, что король фей — существо более высокого статуса. Лишь немногие, даже среди королей, могли бы претендовать на равенство с ним.

— Однако, — продолжил Аквастид, поднимаясь и притягивая Тиарароуз к себе, — она моя невеста. Не слишком ли близко вы к ней стоите?

— Аква-сама?! — воскликнула Тиарароуз, краснея, когда он крепко обнял её, словно защищая от всех.

Она попыталась высвободиться, смущённая таким открытым проявлением чувств, но Аквастид не отпускал.

— Похоже, тебя очень любят, Тиара, — заметил Кис, посмеиваясь.

— Это потому, что вы вызвали недоразумение! — возмутилась она.

Кис смотрел на них, явно забавляясь. Он не ожидал, что кто-то осмелится направить на него меч, тем более будущий король.

"Эта страна обещает быть интересной", — подумал он.

— Ладно, я ухожу, — сказал Кис, подходя к ним. — Тиара, если станет тяжело, зови меня. В благодарность за печенье я помогу.

Он мягко поцеловал тыльную сторону её руки и в мгновение ока исчез.

— Кис? — позвала Тиарароуз, но он уже ушёл.

— Похоже, король фей вернулся к себе, — сказал Аквастид, его голос был холоднее обычного.

— Аква-сама… — начала Тиарароуз, пытаясь извиниться.

Но он, не дав ей договорить, подхватил её на руки и сел на софу, усадив её к себе на колени. Его взгляд, несмотря на улыбку, был строгим, и Тиарароуз поняла, что он не позволит ей уйти. Она не осмелилась попросить её отпустить.

Между ними повисло молчание, но рука Аквастида продолжала гладить её волосы.

— Аква-сама, — тихо позвала она, заглядывая ему в лицо.

Он не ответил, лишь улыбнулся, глядя на неё.

"Кажется, он меня не ненавидит", — подумала она с облегчением, пытаясь встать, чтобы извиниться, но он удержал её.

— Аква-сама? — удивилась она.

— Нельзя. Оставайся здесь, — сказал он низким голосом, шепча ей на ухо.

Его тон не терпел возражений, и Тиарароуз, понимая, что не сможет встать, решила извиниться, сидя у него на коленях.

— Простите, что заставила вас волноваться, Аква-сама. Я ушла, ничего не сказав…

— Я не сержусь из-за этого, — ответил он. — Тебя увели феи, верно? Талмо всё мне рассказал.

— Правда? — спросила она, чувствуя облегчение.

Но, несмотря на его слова, она видела в его глазах гнев. Он был явно раздражён, и это был самый серьёзный его настрой, который она когда-либо видела. Хотя он улыбался, его голос был лишён привычной нежности и звучал холодно.

Тиарароуз попыталась извиниться ещё раз, но он лишь сильнее прижал её к себе, обняв за талию.

— Аква-сама? — её сердце заколотилось.

Она понимала, что сейчас не время для волнения, но не могла остановить свои чувства.

— Тиара, — прошептал он, проводя пальцем по её шее. Она вздрогнула.

— Ты думаешь, я сержусь? — спросил он, мягко касаясь её уха губами.

— Аква-сама… — её голос дрогнул, когда он оставил лёгкий поцелуй, а затем начал покрывать её шею следами.

— Ты так хорошо меня дразнишь, — сказал он, спускаясь к её ключице, его взгляд пылал.

Тиарароуз, покраснев, не понимала, как всё дошло до этого. Её дыхание сбилось.

— Не понимаешь? — спросил он, заметив её растерянность.

— Эм… — она замялась.

Его взгляд стал чуть печальным, и она запаниковала, не зная, что вызвало его гнев. Она уже извинилась за своё отсутствие, но он сказал, что дело не в этом. Что же ещё могло его так расстроить?

Вдруг её осенило: "Может, это из-за того, что Кис ко мне прикасался?"

— Простите… Это потому, что Кис меня трогал? — робко спросила она.

— Да, это тоже, — ответил он.

"Тоже?" Значит, главная причина была в другом.

— Я так ревную, — сказал он. — Ты моя, Тиара, верно?

Он погладил её по щеке, словно спрашивая: "Ты ведь понимаешь?"

Тиарароуз кивнула, поспешно отвечая:

— Конечно!

Но она всё ещё не понимала, что его так сильно разозлило. Это явно было связано с Кисом, но она не могла уловить сути.

— Тиара, — позвал он.

— Аква-сама? — отозвалась она.

— Вот в этом и причина, — сказал он.

— Что? — она растерялась.

"Что он имеет в виду?" — её мысли закружились. Его имя? Но в этом не было ничего особенного.

Она запаниковала, пытаясь понять, пока Аквастид внезапно не прижал её к софе.

— Я всё продезинфицирую, — сказал он, целуя места, которых касался Кис.

Тиарароуз вздрогнула от неожиданности. Она не ожидала, что ситуация зайдёт так далеко. "Это же не игра!" — подумала она, но тут же вспомнила: "Нет, это мир игры!"

Сгорая от стыда, она закрыла лицо руками, но Аквастид тут же перехватил её запястья, сплетая их пальцы.

— Покажи мне своё милое личико, — сказал он.

— Аква-сама… — простонала она, пытаясь справиться с жаром, пока он покрывал её шею поцелуями.

— Имя, — тихо сказал он.

— Что? — переспросила она, пытаясь понять.

Она мысленно повторяла его слова, пытаясь найти смысл. И вдруг её осенило: "Я называла Киса по имени без титула. Неужели… он хочет, чтобы я тоже так его называла?"

Эта мысль была для неё неожиданной, но радостной. Неужели он ревнует из-за такой мелочи? Но позволительно ли ей называть его просто по имени? В обществе это было бы неуместно, но наедине…

— А… Аква… — робко прошептала она, её глаза увлажнились от смущения.

Её голос, произносящий его имя без титула, был таким сладким, словно десерт. Аквастид, улыбнувшись, прижал её к себе, как драгоценность, и прошептал ей на ухо:

— Правильный ответ.

http://tl.rulate.ru/book/4660/7909574

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода