Читать The Tanaka Family Reincarnates / Семья Танака переродилась: Глава 69 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод The Tanaka Family Reincarnates / Семья Танака переродилась: Глава 69

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Некогда бедный аристократ и трущобы [Часть 2]

— Хорошо. Я больше ничего не буду тебя спрашивать... Прости, я верну тебе это, пожалуйста, прости меня.

Мальчик с равнодушной улыбкой вызвал сложные чувства у окружающих.

— Почему ты плакал?

Не дождавшись ответа, Эмма озвучила вопрос, вертевшийся у неё в голове.

— Я... Я не плачу... О, теперь, когда я смотрю внимательно, у тебя ужасный шрам, да? Тебе его сделали дворяне? Больно ли тебе?

Мальчик заметил шрам Эммы и обеспокоенно посмотрел на неё. Шрам выделялся, даже когда она носила шляпу. Он заметил, что след на её милом, хотя и немного пустом лице, был грубо вырезан.

«Возможно, её милое лицо разозлило кого-то. Есть люди, которые делают ужасные вещи, независимо от того, мальчик это или девочка. Он выглядит старше меня, но всё равно остаётся ребёнком. С таким шрамом на лице он хорошо справился, что не опустил руки».

— Ты должен быть осторожен в день раздачи еды, понял? Хотя есть добрые люди, есть и те, кто не прочь поступать жестоко, понимаешь?

Мальчик, неправильным образом истолковав ситуацию, дал Эмме свой совет. Дворяне часто так ужасно обращаются с жителями трущоб? Три брата и сестры, не понимая ситуации в столице, удивлённо наклонили головы. Им казалось странным, что они больше всего остерегаются дворян, а не раздоров в самих трущобах.

— Вчерашняя раздача еды... Это была неделя с худшим дворянином, понимаешь? Он вернулся, не закончив раздачу еды! Видишь ли, мой старший брат отдал ему своё самое ценное сокровище и попросил раздать еду всем, но...

На глазах мальчика появились слёзы. Три брата и сестры не знакомы с системой раздачи еды, которую должны выполнять высокопоставленные дворяне в столице. Они считали, что предоставление еды всем собравшимся — это очевидное дело. Угол их наклонённых голов становился всё глубже. Они решили спросить об этом свою мать, когда вернутся домой.

— Сокровище?

Эмма быстро отреагировала на упоминание сокровища, и её глаза слегка заблестели. Интересно, что это за сокровище в трущобах. Если это деньги, они явно потратят их на себя. Если это еда, они не будут стоять в очереди на раздачу пищи, верно?

— Эти ребята просто взяли сокровище и ушли!

Мальчик стиснул зубы и задрожал от гнева.

— Разве это не... ограбление?

Не говоря уже о том, что для дворянина это что-то сомнительное. И какое же это сокровище, за которое даже дворянин пойдёт на преступление?

— Не просто ограбление, мой старший брат, который побежал остановить карету... его... сбили...

Мальчик наконец расплакался и поперхнулся словами. Можно ли оправдать дворян, даже если они поступают так? Братья и сестры, выраставшие в Японии, где классовая система отсутствует, и в пограничном Дворце, где выжить можно только трудясь вместе, были в шоке.

— Как твой старший брат?

Плач мальчика усилился на вопрос Эммы. Она нежно похлопала его по спине, пока он не успокоился. Несмотря на заикание, мальчик продолжал.

— Он... всё это время спит. Его тело обмякло, и... кровотечение не останавливается... Поэтому я хотел купить лекарство...

...на деньги от карманной кражи. Мальчик всего лишь ребёнок, и он, похоже, оказался в отчаянном положении.

— Я заскочил в аптеку по пути... А потом понял, что это не деньги...

Им стало жаль мальчика. Братья и сёстры переглянулись и одновременно кивнули.

— Хотя у нас не так много, у нас есть немного денег, так что давай сейчас пойдём в аптеку.

Джордж решил забыть об инциденте с карманником и сказал мальчику, что они согласились помочь ему. Они не могли просто оставить его здесь и уйти домой. Солнце начало садиться, и родителям пора было начинать волноваться, но брат и сестра в душе были намного моложе, около 40 и 30 лет, так что, возможно, они позволили бы этому пройти мимо.

— Всё хорошо?

Мальчик посмотрел на брата и сестру, как на своих спасителей. Как будто эти люди, одетые в лохмотья хуже него, готовы отдать свои крошечные сбережения на лекарство для старшего брата… Особенно тот с шрамом на лице, который похлопал его по плечу, чтобы успокоить, показался ему ангелом.

— Хмм… Сначала давайте посмотрим на рану твоего брата. В конце концов, мы должны в первую очередь купить то, что нам нужно.

Улыбающееся лицо ангела заставило сердце мальчика затрепетать, как если бы его поразила ангельская стрела.

```

http://tl.rulate.ru/book/45449/3816915

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку