× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Dark Blood Age / Эпоха Темной Крови: Глава 374

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 374. Скорбь. Приближение

Факты доказали, что в особые времена эффективность силового давления заметно превышает результаты дружественных переговоров.

Простой метод кнута и пряника всегда был невероятно действенным.

Под откровенными угрозами Чу Юньшэна, звучавшими как «неопровержимые доказательства», более тысячи ослабленных людей с трепетом и смешанными чувствами — и к своему удивлению, сначала смогли досыта поесть. Пожалуй, с наступления тёмной эры это был первый раз, когда они за один приём съели столько пищи.

Сытые работники работают лучше — это касалось великого дела восстановления тела Чу Юньшэна. Какими бы большими ни были запасы еды, он не скупился.

Особенно много было трупов щупальцевых монстров, сложенных в целые горы.

Бай Мань Ни, по профессии журналистка, хоть и находилась в управленческих способностях примерно на одном уровне с Чу Юньшэном — уровне полного новичка, — зато в искусстве «пропаганды и подстрекательства» превосходила его на несколько порядков.

Она умудрилась превратить временную ложь Чу Юньшэна в «небывало важную миссию» — судьбу целого портового города, возложенную на плечи тысячи человек.

Хотя даже сам Чу Юньшэн не мог вынести степени её преувеличений, это не мешало этой тысяче людей найти подходящее психологическое оправдание для своих нынешних «пособнических» действий.

Когда Чу Юньшэн убрал всех насекомых и выполнил своё обещание гарантировать безопасность, между людьми и насекомыми, наконец, установилось хрупкое равновесие.

******

Пока Чу Юньшэн был занят неотложными делами, смертельная битва между людьми и насекомыми на другой стороне моря не прекращалась ни на миг.

Сун Ми, сжимая приборы, не мог продвинуться ни на шаг вперёд. Уровень смертности среди учеников Чу — последователей Искусства — уже превысил половину, а до одной десятой глубины насекомьих могил так и не дошли.

Это была война с полным неравенством сил. Даже если идти с решимостью умереть, результат оставался столь же тщетным.

Владыка Искусства только что постиг созданную им самим «Одинокую стрелу с воем» — обладающую огромной мощью, способную игнорировать даже искажающее пространство гигантских могил, но и её потребление было колоссальным. Не будь она окружена множеством мастеров Искусства, она уже давно бы рухнула.

Линия обороны портового города снова и снова вынуждена была сокращаться до запланированного внутреннего рубежа, но люди всё ещё не оставляли надежды найти «управляющий центр» расы насекомых.

А в это время Янь Минь ускорял создание своих «элитных отрядов насекомых».

******

На самом деле, по поводу того, как с помощью инструментов передавать огненную энергию по подземелью, Чу Юньшэн мог лишь наметить направление. При конкретной реализации возникали многочисленные крайне серьёзные практические трудности.

Его первоначальный идеальный план приходилось раз за разом пересматривать под давлением обстоятельств, и окончательно утверждённая схема передачи оказалась до неузнаваемости изменена, совершенно непохожа на исходную.

В этом аспекте Чу Юньшэну пришлось признать, что его способностей действительно недостаточно.

Точно так же, хотя эти люди были лишь стариками, слабыми, больными и инвалидами, спасающими свои жизни, в использовании особенностей насекомых они оказались намного искуснее Чу Юньшэна.

Они быстро придумали самый быстрый и простой план, для которого даже не требовалось людям спускаться под землю.

Те прямые подземные туннели были не только опасны, но и чем ближе к земной коре, тем выше становилась температура и меньше кислорода. Обычное человеческое тело просто не могло там выжить.

Они сразу же предложили использовать зелёных панцирных жуков в качестве основной транспортной силы, заменив идею Чу Юньшэна о прокладке рельсовых тележек и поэтапной перевозке.

План был прост, но чрезвычайно эффективен и, более того, удобен для быстрого воплощения Чу Юньшэном.

Из-за ограниченности материальных ресурсов Чу Юньшэн мог проложить лишь по одному транспортному каналу в каждой из десяти гигантских могил.

Следуя «дощатому чертежу», разработанному на собрании людей, созванном Бай Мань Ни, он отправил двадцать золотых жуков — по два в каждой группе — для быстрого рытья почти вертикальных гигантских туннелей, укрепляя и стабилизируя стенки каналов огненной энергией, делая их неразрушимыми.

Затем каждые пятьсот метров устраивалась одна «рабочая станция» — платформа с непрерывным потоком. На каждой станции размещалось три зелёных панцирных жука. В среднем на один транспортный канал требовалось шесть платформ, то есть около восемнадцати зелёных панцирных жуков.

Для десяти гигантских могил и десяти каналов требовалось сто восемьдесят зелёных панцирных жуков, причём достаточно было особей в их изначальной форме.

Такое количество Чу Юньшэн ещё мог себе позволить — его непосредственные войска справлялись, не нужно было задействовать даже насекомых глупого червя.

Таким образом, людям тоже не нужно было спускаться под землю — всё зависело лишь от того, что Чу Юньшэн отдавал чёткие приказы зелёным жукам.

Всё, что требовалось от людей — изготавливать транспортные средства для зелёных жуков: огромные квадратные ящики. Для этого использовали выброшенные автомобильные кузова и даже целые вагоны из Сяншаня, а в «транспортных ящиках» устанавливался предоставленный Чу Юньшэном панцирь насекомых в качестве защитного экрана. Иначе из-за жара и буйства огненной энергии металл легко расплавился бы.

Однако из-за спешки, грубости технологии и нехватки инструментов защитный слой «транспортных ящиков» не получался полностью герметичным.

Поэтому Чу Юньшэн вновь собрал эту тысячу человек за пределами зоны слизи, поручив им специально изготавливать и ремонтировать «транспортные ящики».

В конце концов, он пришёл к выводу, что этот план лучше всего подходит к его текущей ситуации.

Зелёные жуки могли по очереди, словно на конвейере, доставлять наполненные червями «транспортные ящики» на следующую платформу, а людям не нужно было оставаться в зоне слизи, тратя его силы на сдерживание гнева насекомых и не усиливая подозрений Янь Миня.

Самым важным была скорость!

Самым неотложным для Чу Юньшэна было время. Согласно этому методу, не нужно было тратить время и силы на установку транспортных тележек или использовать ручной труд.

Хотя скорость полёта зелёных панцирных жуков нельзя было сравнить с Ужасным Дитя, по сравнению с человеческими вертолётами и другими летательными аппаратами она была на совершенно другом уровне.

Три зелёных панцирных жука поочерёдно несли «транспортный ящик», курсируя по гигантскому транспортному каналу, сменяясь каждые пятьсот метров на станции. Это значительно повышало скорость и эффективность перевозки.

Когда вся система была запущена, Чу Юньшэн с удивлением обнаружил, что количества червей на самом нижнем слое стало недостаточно — они уже не поспевали за скоростью доставки зелёных жуков!

Поэтому глупый червь по требованию Чу Юньшэна снова начал масштабно выводить червей.

Единственным фатальным недостатком этой системы была чрезвычайно высокая скорость износа «транспортных ящиков». Тысячи рабочих не могли угнаться за их поломками.

Поэтому Чу Юньшэну пришлось снова принудительно набирать «рабочих» из Сяншаня.

******

На второй день после создания и запуска подземных транспортных каналов у стен Полуостровного города появился Ли Тайдоу, посланный кланом Хо Цзяшань.

Чу Юньшэн, волоча за собой подключённые трубы подачи огненной энергии, встретился с ним на краю зоны слизи.

«Он всё-таки отправил тебя представителем». Выслушав рассказ Ли Тайдоу, Чу Юньшэн, контролируя мёртвое тело, сказал без особого удивления.

«Господин Насекомое, на этот раз начальник Хо отправил меня с основной задачей — установить конкретные направления сотрудничества с вами». Ли Тайдоу, взглянув на ту карту насекомых, которую показал Хо Цзяшань, и узнав, из чьих рук она вышла, сам не зная почему, вопреки всему поверил ему.

Чу Юньшэн на мгновение задумался, не отвечая сразу, а глядя вдаль на поле битвы, где ещё шла смертельная схватка, холодно произнёс: «Я дам вам сначала один совет. Собственно, я уже говорил его в прошлый раз — немедленно отступайте на Остров Терний! На суше вы ему не противники. Скажи Хо Цзяшаню: его элитные тяжеловооружённые отряды скоро появятся на поле боя. Они, словно потоп, легко разорвут вашу оборону!»

«Он? Он?» — с удивлением попытался спросить Ли Тайдоу.

Чу Юньшэн сделал паузу и сказал: «Сказать вам бесполезно, вы никогда не сможете его найти. Он и есть тот самый "управляющий центр", который вы так отчаянно ищете! Не то что вы — даже я не знаю, где он находится! Или, может быть, в каждом насекомом, которое на вас нападает, есть его присутствие. Он распылён по всей зоне слизи и среди роя насекомых. Если он захочет, он может вообще никогда не проявляться в своей изначальной форме. Какой смысл взрывать могилы? Какой смысл убивать насекомых? Всё тщетно!»

Услышав это, Ли Тайдоу вмиг покрылся холодным потом и дрожащим голосом произнёс: «Я… я действительно не совсем понимаю…»

Чу Юньшэн зловеще усмехнулся: «То, что ты не понимаешь — не беда. В портовом городе полно умных людей, они поймут. Тебе нужно лишь донести эти сведения до Хо и сказать ему: информация не бесплатна. Ему нужно предоставить мне некоторые инструменты в качестве обмена. Ты только что говорил о сотрудничестве? Вот и начало сотрудничества».

Ли Тайдоу машинально кивнул. На самом деле у него был ещё более важный вопрос, но он ни за что не решился бы его задать: почему оно помогает людям? Разглашает информацию, которую учёные из Академии наук ломали бы голову, но никогда бы не смогли предугадать?

Чу Юньшэн передал Ли Тайдоу список инструментов, составленный Бай Мань Ни на деревянной доске, и тут же отправил его обратно на Остров Терний. Ему срочно требовались эти инструменты для изготовления более качественных «транспортных ящиков».

******

Через три дня Хо Цзяшань, как и договаривались, прислал часть инструментов. Однако, к великому сожалению Чу Юньшэна, его предупреждение, казалось, не возымело никакого эффекта — или, возможно, Хо Цзяшаню не удалось убедить военных.

Сопротивление портового города так и не прекратилось, пока их оборону один за другим не разорвали в клочья «элитные отряды насекомых» Янь Миня. И лишь тогда, в темноте, где едва мерцал свет, с огромными потерями они отступили на Остров Терний.

Чу Юньшэну было уже не до них. Янь Минь всё ещё массово выводил огромное количество летающих боевых насекомых, готовясь к удару через море. Сколько бы точной и важной информации ни давал Чу Юньшэн, если другая сторона её игнорировала, всё было бесполезно!

Восстановление его тела насекомого подошло к критическому финалу. И даже более того: в теле насекомого эволюционировал позвоночник, похожий на тот, что был у Ужасного Дитя. Хотя он не был таким прочным, как у него, Чу Юньшэн постоянно чувствовал, что, кажется, может встать на ноги.

Это очень озадачило Чу Юньшэна, ведь у нормальных насекомых не бывает позвоночника!

Но вскоре он перестал обращать внимание на этот странный позвоночник.

Новый метод транспортировки довёл скорость подачи огненной энергии десяти гигантских гнёзд-могил глупого червя до предела. Обилие огненной энергии также привело в движение печати-талисманы; горы стимулированной слизи, казалось, давали ему надежду на обретение человеческого тела.

Однако, когда Чу Юньшэн был полон этих ожиданий, на «рассвете» четвёртого дня, когда едва появился слабый свет, в небе сначала начали появляться отдельные огненные точки. Постепенно их становилось всё больше, всё стремительнее, они падали с неба, словно огненный ливень!

Янь Минь прекратил свою подготовку к переправе через море. Глупый червь высунул голову из гигантской могилы. Всё больше и больше насекомых — больших и малых, сильных и слабых — устремляли взгляды к небесам.

Сердце Чу Юньшэна ёкнуло. Он попытался связаться с глупым червём, но, едва коснувшись зоны чувствительности Миня, его «зрение» словно затянуло в длинный туннель.

Затем перед ним предстало знакомое место — гигантская круглая яма. Речная вода, вливавшаяся в неё, бурлила, словно кипяток. Бесчисленные капли воды не успевали испариться и причудливыми вереницами начинали парить вверх, противодействуя гравитации, и в конце концов обращались в ничто.

Огонь становился всё сильнее, огненный дождь всё обильнее!

Перед ним были бешено стрекочущие насекомые, множество призванных, как и он, Миней, и даже один, который был ему знаком раньше.

Над гигантской ямой небо полыхало огнём. Медленно формировался водоворот, похожий на чёрную дыру.

Вскоре водоворот стал настолько большим, что почти закрыл собой всё небо. Поднялся ураганный ветер, воздух исказился. В этот момент из центра водоворота начали пробиваться огненно-красные щупальца, похожие на ивовые серёжки.

Затем они, словно сопротивляясь какой-то силе, изо всех сил пытались прорваться в этот мир.

Бесчисленные зелёные панцирные жуки взлетели вверх, вцепились в эти щупальца и изо всех сил тянули их вниз.

Небесная и земная изначальные энергии пришли в хаос. Огромные потоки огненной энергии хлынули со всех сторон. Щупальца впитывали огненную энергию и с трудом пробивались сквозь водоворот.

В мире, заполненном огненным дождём, они, словно сонмище демонов, бешено плясали в воздухе!

Мало-помалу… их силуэты дюйм за дюймом появлялись в этом мире.

Час, два часа… неизвестно, сколько времени прошло, но из центра водоворота, истекая кровью и плотью, с трудом вырвалось и явилось миру огромное красное тело, сопоставимое по размеру с небольшим городом. Оно опустилось над уже испарившейся и высохшей гигантской ямой.

Оно заплатило чудовищную цену: разорванное на куски, всё в крови и плоти, словно его расчленили.

Когда он полностью вырвался из водоворота, эта плоть тут же начала медленно, взаимно сплавляться воедино, образуя огромное, похожее на птичье гнездо тело, снизу которого свисали колышущиеся на ветру густые щупальца.

Оно безмолвно парило в небе, водоворот постепенно сжимался, и огненный дождь, заливавший всё вокруг, тоже закончился.

Энергия огня в этом огненном дожде была настолько насыщенной и чистой, какой Чу Юньшэн никогда прежде не видел, и он странным образом чувствовал, что этот огненный дождь был порождён исполинским телом, истощившим огромное количество энергии из своего изначального мира, чтобы открыть врата этого водоворота.

Оно было крайне ослаблено, ослаблено почти до полной беспомощности.

В то же время оно жадно и нетерпеливо впитывало огненную энергию, поднимающуюся из зоны слизи внизу, и даже засасывало огромное количество насекомых вместе с ней!

В этот момент, когда водоворот исчез бесследно, канал зрения Чу Юньшэна дрогнул и схлынул, словно прилив.

— Фэн... Скорбь грядёт! — наконец произнёс Янь Минь.

Сегодня кое-что случилось, приношу свои извинения, дописывал всю ночь.

(Конец главы)

Спасибо что читаете, для вас cтарался HoodRichLife

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/4378/515044

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода