Ши Фэй Сянь посмотрела на Ли Сяо Жу, склонив голову. Её лицо потемнело, но она ничего не сказала.
– Юная леди Ши нежная и добрая, но я учу своего собственного младшего брата, это считается издевательством? – Бань Хуа притянула Ли Ван к себе, её подбородок приподнялся: – Пойдём, расскажи юной леди Ши. Так как я – старшая сестра, а ты – мой младший брат, то какими мы будем?
– Как младший брат старшей сестры, я буду вести лошадь старшей сестры, я буду носить концы юбки старшей сестры, и я буду выполнять поручения. Дождь или солнце, никаких жалоб, никаких сожалений, – Ли Ван выпятил грудь: – Как настоящий мужчина, я говорю, что мои слова верны, и я никогда не откажусь от них!
Ли Сяо Жу почувствовала, что её сердце упало.
"Маленький брат, тебе кажется, что раз эта Цзюньчжу такая красивая, значит, она фея, но ты не имеешь представления о том, что она на самом деле демон, который может выпороть Таньхуа. У тебя ещё даже волосы не собраны (1), о каком настоящем мужчине ты говоришь?"
Но, увидев, что её младший брат впервые демонстрирует ответственное поведение, по некоторым причинам Ли Сяо Жу ничего не сказала. Возможно, это было потому, что в глубине души Бань Хуа на самом деле не была такой уж властной и неразумной женщиной. Это было... наверное, хорошо, что младший брат последовал за Бань Хуа и был немного приручён.
Ши Фэй Сянь на самом деле намеревалась помочь брату и сестре Ли, но кто знал, что старшая сестра была трусливой, как мышь, а младший брат был глуп, как свинья. Страдая от значительной потери лица, она одарила брата и сестру равнодушной улыбкой:
– Маленький господин Ли хочет, чтобы над ним издевалась Цзюньчжу Бань. Скромная девушка не осмеливается вмешиваться в дела других людей.
– Когда старшая сестра учит своего младшего брата, это называется издевательствами? – Бань Хуа больше всего не нравились такие речи типа "иголки в вате", она всегда становилась ещё более резкой.
– Это не так! – Ли Ван прямо покачал головой: – Это называется тренировкой.
Улыбка Ши Фэй Сянь стала холоднее. Как семья Ли научила своих детей, что они стали такими бестактными?
– Цзюньчжу, что привело Вас сюда? – Ши Фэй Сянь взглянула на молодых леди позади неё: – Может быть, Цзюньчжу также интересуется поэзией и живописью?
Бань Хуа договорилась понаблюдать за павлинами с Жун Ся, они наткнулись на непослушного маленького мальчика, небрежно щёлкающего рогаткой, поэтому она показала мальчику настоящее мастерство стрельбы из рогатки на уровне мастера. Жун Ся всё ещё ждал её в лесу.
– Юная леди Ши, пожалуйста, не смейтесь надо мной. Все знают, что я не сильна в поэзии, песнях, шахматах, каллиграфии или живописи, – Бань Хуа отвела Ли Вана обратно к Ли Сяо Жу: – Возвращаю тебе этого ребёнка. Приведи его домой и хорошо обучи его, не позволяй ему создавать проблемы. Будет слишком поздно плакать, если что-то действительно произойдёт в будущем.
– Спасибо, Цзюньчжу, за напоминание, – Ли Сяо Жу искренне поклонилась Бань Хуа: – Когда мы вернёмся домой, я обязательно позволю ему хорошо учиться.
– Всё в порядке. Мы тоже должны идти, – Бань Хуа повернула голову и увидела, что к ней подходит Жун Ся. Она чувствовала себя очень виноватой за то, что заставила его ждать слишком долго. Было грехом позволить красавцу страдать.
Конечно, она удобно забыла, что полмесяца назад она также заставила Жун Ся ждать её почти час. Каким бы красивым он ни был, он не должен мешать её прекрасному сну. Но за исключением того единственного раза, она была очень заботлива к своему прекрасному жениху.
Жун Ся увидел, что Бань Хуа бежит к нему, и его шаги ускорились, так как он беспокоился, что девушка может споткнуться о недавно выросшие побеги бамбука на земле.
– Еще рано, спешить некуда.
Улыбка Бань Хуа расцвела для него.
– Жун бо? – Ши Фэй Сянь была потрясена, увидев Жун Ся, и ещё более потрясена она была видом того, как Бань Хуа широко улыбнулся ему. Глаза Ши Фэй Сянь были широко раскрыты, так как она не могла поверить, что это реально.
– Юная леди Ши, – выражение лица Жун Ся было мягким, когда он приветствовал Ши Фэй Сянь. Он посмотрел вниз на Бань Хуа рядом с ним и улыбнулся: – Цзайся и невеста нарушили приятное времяпрепровождение юных леди. Пожалуйста, прости нас и прощайте.
– Невеста... Бань Хуа? – ногти на пальцах Ши Фэй Сянь впились в плоть её ладоней. Её лицо было чем-то средним между плачем и смехом, это было очень странно. – Итак, невеста Жун бо – Бань Хуа... Фу Лэ Цзюньчжу. Эта скромная девушка не слышала о вашей помолвке. Когда это произошло?
– Это моя помолвка с Чэнъань бо, по какой причине ты должен знать о ней? – Бань Хуа повернулась: – Какое это имеет отношение к тебе?
Было ли это попыткой украсть его у неё под носом?
– Я Вас не спрашиваю, – Ши Фэй Сянь усмехнулась: – Цзюньчжу не нужно так беспокоиться.
Брови Бань Хуа взлетели вверх. Она посмотрела на Ши Фэй Сянь, как на умственно отсталую:
– Ты спросила, когда я и Жун бо обручились. Если ты не спрашиваешь меня, тогда ты спрашиваешь моего жениха при мне?
Благородные юные леди отложили свои кисти, они с любопытством наблюдали за сценой за пределами павильона.
– Ta! – капля чернил упала и испортила картину, но Яо Лин было всё равно. Её глаза были прикованы к сцене снаружи.
Какая красота. Все другие красоты, которые она когда-либо видела, были отвратительными, только эта была яркой луной в небе, самой прекрасной среди человеческих существ. Если бы она могла видеть этого человека время от времени, могла бы передать красоту в картинах, она бы не променяла этот шанс и на миллион.
– Юная леди Яо, юная леди Яо, – юная леди, сидящая рядом с ней, потянула Яо Лин. Увидев глупую улыбку на лице Яо Лин, она не смогла сдержать вздоха в своём сердце.
"Всё кончено, она, скорее всего, тоже околдована Чэнъань бо".
Древние упоминали "губительную воду с красным лицом", а этот Чэнъань бо был просто "коварной водой с синим лицом (2)". Такая молодая девушка, как юаня леди Яо, как она могла устоять перед чарами выдающегося Чэнъань бо?
К сожалению, у него была невеста, было бы слишком некрасиво настаивать на внимании.
Но то, что невестой Чэнъань бо была Бань Хуа, это... это было просто невероятно.
– Юная леди Ши, – улыбка на лице Жун Ся исчезла. – То, что сказал Фу Лэ Цзюньчжу, также является тем, что думает цзайся.
________________________
1. 毛头小子 (máotóu xiǎozi) – дословный перевод – мальчик с распущенными волосами. Это выражение описывает молодого человека, непрошедшего обряд надевания шапки (совершеннолетия), а потому всё ещё ходящего простоволосым. Грубо говоря – юнец, малец, мальчишка.
2. Существует выражение "红颜祸水 (hóng yán huò shuǐ)" которое дословно можно перевести как "губительные воды с красным лицом". Так описывают роковую опасную женщину, обладающую невероятной красотой. Это выражение, на самом деле, состоит из двух идиом "红颜" – красное лицо, что означает красивую женщину. И "祸水" – губительные воды, что, конечно, изначально относится к женщинам, так как вода – женская стихия, и она может стать гибелью для мужской стихии, огня, а потому это также описание катастроф и бедствий. Но девушка добавляет к "гибельным водам" другую идиому "蓝颜". Она означает близкого друга (мужского пола) замужней женщины или девушки, уже имеющей официальную пару. Часто в негативном ключе, но не обязательно.
http://tl.rulate.ru/book/41874/3665656
Готово:
Использование: