× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод World Development System / Система Мирового Развития: Глава 129

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тем временем Жозефина, наблюдая за представлением, высматривала сбежавших из института детей.

Она первой заметила Люциуса – он следил за всем происходящим.

- Эй, кто ты, мальчик? И почему не в институте? Сбежал тайком, чтобы поглядеть на это? Где твои товарищи и друзья?

Люциус испугался, пытаясь объяснить:

- Я Люциус, сирота. Только что приехал в этот город. Не знаю, о чем вы говорите, большая сестра.

Жозефина схватила его за ухо и потащила к институту:

- Идем со мной. Вы, парни, не проведете меня вечно. Джо испортил всех детей в институте, и тебя в том числе.

Люциус умолял, пока Жозефина тащила его за ухо:

- Пожалуйста, не трогайте мое ухо! Я правда не понимаю, о чем вы.

Жозефина усмехнулась, услышав его:

- Всего немного боли, а ты уже плачешь. И каждый из вас, сорванцов, в институте думает стать таким же сильным, как Джейк. Нет боли – нет результата, запомни это.

Люциус задумался, слушая ее, и кивнул: "Думаю, она права. Если я хочу стать сильнее, мне нужно пройти через трудности. Я не могу позволить жертве мамы быть напрасной."

Жозефина добралась до ворот Института Роз.

Они оба подошли к институту, где она позвала интенданта и спросила о положении Люциуса.

Жозефина просмотрела документы и извинилась, так как о Люциусе не было ни слова:

- Кажется, ты действительно новенький в этом городе. Я думала, ты один из тех сорванцов, что сбежали с занятий посмотреть на представление. Мне очень жаль, что я схватила тебя за ухо. Не хотел бы присоединиться к Институту Роз? Знаешь, лорд Джон предоставляет бесплатное обучение, тренировки и еду всем сиротам в этом городе.

Полузвериный мальчик Клэй подошел к Институту со своими друзьями и направился к Жозефине, заметив ее.

-Если хочешь присоединиться, не ходи к этой демонице,– сказал один из мальчиков-полузверей по имени Клей. – Она превратит жизнь каждого, кто учится у неё рыцарскому делу, в сущий ад. Иди в любые другие классы.

Другой мальчик-полудемон, Азрайл, прошептал Луцию на ухо:

-Да, он прав. Но никогда не говори такое при инструкторе Жозефине, иначе она нашлёпает тебя по заднице.

Жозефина нахмурилась, услышав Азрайла. У неё был острый слух, но она проигнорировала его слова.

Как только Жозефина увидела мальчика-полузверя, она схватила его за уши.

-Это не ты бросил камень в того пленника? Ты что, не знаешь, как опасно детям находиться там? Похоже, это ты повёл всех детей смотреть на это представление. Разве вам не было приказано сидеть в классах?

Клей не смотрел Жозефине в глаза, пытаясь найти оправдания, и одновременно тихо насвистывая.

-Нет, это был не я, это был кто-то другой, просто похожий на меня. Можете спросить любого, никого там не было, мы просто тренировались как рыцари.

Жозефина улыбнулась и сказала:

-Хм, даже Джон видел, как ты бросал камень, и ты думаешь, что сможешь уйти?

Клей восторженно взглянул на Жозефину, услышав её слова, и спросил:

-Правда? Лорд тоже меня видел? Нет... Я имею в виду, видел ли Лорд того другого парня? – Клей с трудом сдержал свои эмоции, произнося это.

Азрайл всё это время смеялся, наблюдая за происходящим.

Луций, глядя на них, подумал: «Люди здесь довольно тепло относятся друг к другу по сравнению с другими городами. Интересно, почему?»

«Интересно, кто были те люди, которые помогли мне сбежать из Лагуны? Кроме них никто не помог. В любом случае, я пока буду тренироваться здесь, так как пока мои цели совпадают с целями графа Джона. Я не могу допустить, чтобы жертва мамы была напрасной. Ад? Этот класс? Хм... Этот ад будет намного лучше, чем тренироваться в одиночку».

Луций укрепил свою волю, приблизившись к Жозефине, и спросил ее:

- Сестра Жозефина, я бы хотел поступить в Институт Розы. Я хочу стать тем, кто сможет защитить себя и своих друзей.

Услышав его, Жозефина улыбнулась.

Затем Жозефина спросила Клэя о еще одной девушке из их компании:

- Кстати, где эта эльфийка Анна? Разве она не всегда с вами?

Клэй подсознательно ответил Жозефине:

- Она на уроке арифметики, вечно боится последствий. В следующий раз я обязательно заставлю ее пойти с нами.

Жозефина улыбнулась, объявляя наказание:

- Похоже, вы, парни, действительно были возле подиума, где проходило мероприятие. Сегодня вы пробежите 15 кругов по всему институту, иначе не ждите, что в следующем месяце я возьму вас на встречу с Лордом Джоном. Что касается тебя, Луций, раз ты согласился быть под моим началом, ты тоже присоединишься к ним на уроке.

- Черт возьми, почему я тоже должен бежать? Я только что присоединился! Это несправедливо! - крикнул Луций, когда Клэй подхватил его.

- Как ты думаешь, почему я всегда этим занимаюсь? - вздохнув, спросил Азраил Луция.

Луций посмотрел на Клэя и понял, смирившись со своей участью быть унесенным.

Квартирмейстер Билл улыбнулся, глядя, как уходят дети:

- Похоже, новичок хорошо поладит со своей новой компанией.

Жозефина кивнула, услышав его:

- Думаю, он еще ребенок, но он из тех, кто закален. У него, похоже, была огромная сила воли, когда он просил меня принять его в Институт Розы. В любом случае, обязательно подготовьте ему комнату вместе с ними и зарегистрируйте его в институте.

В это время множество людей начали сплетничать о храмовнике-ассасине Фрэнсисе и унижении, которому он подвергся в Северном пограничном городе.

Герцог Черный Волк обратился к Фену:

- Я весьма удивлен, что этот выскочка осмелился бросить вызов Сияющей Церкви. Полагаю, мне придется изменить свое мнение об этом нуворише.

- У Фэня, кажется, был свой план, - пробормотал он. - Думаю, он поступил правильно, объявив Церковь Сияния врагом. Вероятно, кто-то влиятельный заказал его, отсюда и такая резкая реакция. Однако ему следовало бы лучше скрывать свою враждебность.

Герцог Блэквульф с усмешкой высказал предположение:

- Вы забываете, что у него есть связи и с демонами. Сомневаюсь, что Церковь откажется от преследования, пока он не прекратит всякое общение с Владом и Домом Синего Моря.

Фэнь кивнул и добавил:

- Полагаю, это одна из ключевых причин. Возможно, он рассчитывает на большую поддержку со стороны принца Лукавва и Дома Синего Моря, сделав такой ранний выбор. Для нас это может обернуться весьма непростой ситуацией.

***

- Похоже, он действительно готов противостоять Церкви Сияния, судя по его позиции, - сказал герцог Сапфир маркизу Рэю. - Кажется, он намеренно заставил Фрэнсиса отречься от веры, чтобы это легло пятном на репутацию Церкви. Думаю, эльфы охотно пойдут на союз с графом Джоном, ведь принц Лукавв непредсказуем, в то время как Джон хотя бы идеологически более понятен — он не ведет дискриминацию по расовому признаку. Похоже, Торнволл оказался прав, когда мы встречались. А как отреагировал Папа?

Рэй вздохнул:

- Пока никаких вестей. Похоже, им совсем не нравится, когда к ним подглядывают. Они позаботились о том, чтобы не просочилось ни слова о Папе и кардиналах.

***

В Городе Сияния,

Папа римский Давид исступленно закричал:

– Что?! Как он посмел так унизить наших людей на глазах у всех и заставить их отречься от веры? Это огромное пятно на нашей чести! Он отверг мою добрую волю даже после такого щедрого предложения. Неужели этот парень действительно так рвется в бой только потому, что успешно убил этого ничтожество по имени Сильван, и теперь у него есть это оружие под названием баллиста и мини-баллиста? Его действительно нужно казнить, у него много наклонностей, сравнимых с тем безумцем. Кроме того, этот парень опаснее Лукавва, он очень умен в изобретении нового, что станет для нас проблемой в будущем. Насколько я знаю, именно он изобрел эту баллисту, вопреки слухам о том, что баллисту сделал какой-то гном.

Папа Давид продолжил:

– Я ожидал, что он ослушается нас, но не ожидал, что он бросит нам вызов публично. Полагаю, я его недооценил. Он вынуждает нас действовать против него. Как ты думаешь, Кальвин, стоит ли нам подстраховаться и начать финансировать принца Чарли тоже? Я на этот раз очень нетерпелив.

http://tl.rulate.ru/book/40919/6506301

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода