× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод World Development System / Система Мирового Развития: Глава 108

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Хорошо, сначала направимся туда, - кивнул Джон.

Услышав слова Герцога, Тейлор заметил:

- Многие пьесы там в начале были написаны лордом Джоном, и именно они сейчас привлекают к себе обычных торговцев и людей.

Герцог, осмотрев театр, прокомментировал:

- Я был весьма удивлен уровнем драматургии и особенно игрой пианистов в этом театре. В частности, эта печальная песня, она по-настоящему передавала чувства персонажей в той пьесе. Ваш театр был превосходен, и я увидел много новых перспектив в этой постановке, так как она включала историю простолюдинов, в отличие от тех времен, когда я мог смотреть только на клишированные рассказы о храбрых рыцарях, благородных дворянах или королях. Полагаю, я понимаю, почему ваши драмы становятся все более популярными среди торговцев и простых людей за пределами владений. Я тоже включу эти элементы в пьесы в Железном Лесу.

Сара тем временем прокомментировала в голове Джона:

- Хвали меня, ведь ты смог своровать песни из моего мира и своего мира. Ну, ты, конечно, можешь писать свои собственные песни, но, думаю, это будет для тебя хлопотно. Так что все равно хвали меня.

- Шумная и жадная, - подумал Джон, услышав Сару.

Тейлор гордо произнес:

- Это тоже было введено лордом Джоном, он всегда считал, что пианино следует использовать для лучшего выражения чувств в пьесе, и поэтому мы видим много пьес в столице и других местах, где пытаются создавать песни, связанные с пьесой. Мы будем весьма польщены, если Герцог включит наши темы в свой театр.

- Джон, полагаю, ты преуспел бы где угодно с таким множеством талантов и нововведений, - сказал Герцог. - Думаю, это одна из причин, почему твои владения процветают с такой невероятной скоростью. Хорошо, что ты не вступил в союз с сияющей церковью, потому что для всего этого региона это только осложнило бы ситуацию в дальнейшем.

- Я считаю, владения лорда Роуза ничуть не хуже, - заметил следом Тейлор. - Поговаривают, они развиваются с той же скоростью, что и столица Империи.

Роуз улыбнулся:

- Да, во многом благодаря торговле с эльфами с юга. К тому же, понижение налогов для купцов помогает сдерживать инфляцию. Тут, конечно, все не так просто.

Тем временем, король Львиное Сердце и Люк находились в тронном зале.

Услышав новости о Лукаве от Люка, король Львиное Сердце воскликнул:

- Что ты сказал? Этот мерзавец сделал такое заявление на глазах у всех? Хм... Он провоцирует меня напасть на этого выскочку или он хочет войны? Полагаю, он хотел начать что-то, если бы мы вмешались в северные дела раньше, таким образом спровоцировав меня.

Люк высказал свое мнение:

- В этом заявлении я вижу вот что: он хочет вовлечь этого полуэльфа и ему нужна видимость законности, чтобы начать против нас войну. Думаю, он как минимум хочет посеять хаос, в котором сможет действовать по своему усмотрению.

Король Львиное Сердце неосознанно произнес с легким раздражением:

- Кто бы мог подумать, что невинный Лукав из-за какой-то демонессы превратится в такую крайнюю угрозу. Разве он не может найти других женщин и жить дальше? Тем не менее, он все равно заплатит за попытку убить меня семь лет назад.

Старик с пышной бородой сказал:

- Думаю, он не успокоится, пока либо он, либо Феликс не погибнут. Потому что Феликс стал инициатором заговора ради власти, а вы невольно поддержали его под видом неведения. Хм, он даже усвоил эти зловещие манеры демонов.

Этим стариком был провидец Королевской Семьи по имени Эанред.

Король Львиное Сердце не принял его упрек близко к сердцу, поскольку этот человек был одним из столпов Королевской Семьи:

- Ну, он всегда был кротким, поэтому я не думал, что его реакция на одну демонессу будет настолько крайней. И он все еще не вступил в союз с демонами.

Энред пояснил:

- Полагаю, он был умён, поскольку не имел союзников и впоследствии использовал любые средства, чтобы обрести власть. Хм… Вы ведь даже пытались арестовать его, поддавшись давлению знати, которая была в союзе с Феликсом ещё до того покушения на вашу жизнь, тогда как его правая рука Дункан уже готовил всё на случай, если с ним что-то случится после инцидента у Красного озера. Хорошо, что вы хотя бы потом последовали моему совету и попросили его мать обеспечить вашу безопасность. Однако его жестокие поступки по-прежнему вызывают беспокойство, поскольку многие дворяне боятся быть кастрированными или изнасилованными из-за его безумных выходок. Более всего они могут бояться за свою семью; они не боятся смерти, но страшатся такого унижения и бесславной гибели. Мы ведь знаем, что случилось с тем маркизом, верно? Вас вполне может постигнуть та же участь, ведь вам тоже не нравилось, что он сблизился с этой демонической девицей.

Задумавшись, Львиное Сердце произнёс:

- Думаю, было неплохо попросить Джоанну помочь мне, однако это имело свою цену. Она заключается в том, что Лукав крайне пугающе пытает наших людей. Тот самый случай семилетней давности напугал меня достаточно. Полагаю, это потому, что он всегда был храбр перед лицом врагов, и именно поэтому Феликс составил против него заговор, ведь он был силён в бою и сосредоточен, когда выбирал цели. Хорошо, что он не знал о моём участии, когда я просил помощи у Джоанны, чтобы получить от него обещание, иначе, боюсь, даже Джоанна не избежала бы его гнева.

Затем Энред произнёс серьёзно:

- Однако теперь он знает об этом. Впрочем, он всё ещё сохраняет рыцарскую честь и гордость, чтобы держать слово. Однако ему нравится использовать слова в своих целях, он уже не тот наивный Лукав. Хорошо, что нынешний Папа был вовлечён в борьбу за власть в прошлый раз и победил с помощью Феликса, когда они составили заговор против Лукава.

Затем Эанред перевел взгляд на Люка и сказал:

– Наверное, ты всегда задавался вопросом, почему Лукав так презирает свою семью. Единственный, кому он доверяет, – это, наверное, Дункан, потому что он проверил его достаточно. Этот его дворецкий довольно упрям и предан, иначе наша работа была бы намного проще. А инстинкты Лукава создают мне много проблем, потому что ему всегда удается каким-то образом получать намеки на наши планы.

Люк кивнул, внимательно слушая:

– Да, отец никогда не произносил ни слова об инциденте, случившемся 7–9 лет назад. Я слышал, принц Лукав был довольно популярен благодаря своим боевым способностям. Однако отец считал его довольно наивным в политике.

Львиное Сердце раздраженно произнес:

– В любом случае, просто игнорируйте его прежние болтовню, мы не клюнем на эту наживку. Мы будем действовать только потом, так как мастер не может видеть будущие предсказания этого выскочки графа.

Эанред заговорил о Джоне:

– Этот парень – настоящая аномалия, он поднял много шума в этом королевстве после прихода к власти.

Люк сказал:

– Говоря об этом графе, барон Мендес по приказу принца Гектора и герцога Нормана увеличил налоги на флот семьи Морган в Восточном портовом городе. Кажется, все они жаждут получить это оружие, а также все новое, что выходит из этого города. Что вы думаете?

http://tl.rulate.ru/book/40919/6501419

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода