× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз [Завершено✅]: Глава 1423: Давно не виделись

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Десять метров, пять метров, три метра.

Мужчина наконец пошевелился. Он поднял раненого с земли и направил дуло пистолета ему в висок. Его глаза были подобны факелам, когда он смотрел на приближающуюся толпу. Его голос был хриплым, как сломанный гонг.

— Я выстрелю, если вы подойдете еще на шаг ближе.

Солдаты остановились, как он и хотел. Взгляд мужчины обратился к толпе, а затем остановился на единственной женщине в группе. Наконец его взгляд перешел к мужчине рядом с ней.

Небо давно прояснилось, и солнце ярко сияло на нем. Небо было голубым, и время от времени мимо пролетали стаи гусей. Это означало, что весна полностью вошла в свои права.

— Братья мои, мы давно не виделись.

— Товарищи, давно не виделись.

— Товарищ сержант, здравствуйте.

— Когда я уезжал, хотя вы меня и не проводили, я знал, что вы беспокоитесь обо мне, о моем будущем.

— После того, как я ушел, я думал, что у нас больше не будет шанса встретиться. Однако прошло всего несколько месяцев, и мы снова встретились.

— Давно не виделись, сержант.

Приветствие было похоже на вздох лучшего друга, которого давно не было.

Когда он снял армейскую форму, он и подумать не мог, что в следующий раз он со своими сослуживцами окажутся по разные стороны.

— Гэ… — Лу Синчжи не мог пробормотать это слово.

Он насмешливо скривил уголки губ.

— Господин Гэ, ты меня так удивил, что я никогда не забуду тебя до конца своей жизни. Не слишком ли много ты себе позволяешь?

— Ты, видимо, совсем ничего не боишься! Я никогда в жизни никого не осуждал. Но, ты… ты заставил меня взглянуть на тебя в совершенно новом свете!

Лу Синчжи едва мог держать пистолет в руке.

Одно дело знать об этом, и совсем другое — лично наблюдать, как бывший брат, бывший товарищ наставил пистолет на другого своего товарища!

— Ты животное! Посмотри на человека, на которого ты наводишь пистолет! Взгляни на него! Всего за несколько коротких месяцев ты забыл, как выглядят твои товарищи! Откуда у тебя хватило смелости направить на него пистолет? Когда с тобой случилось несчастье, кто отправил тебя в госпиталь города Цзиньдо? И знаешь ли ты, кто помог справиться с твоими медицинскими расходами? Это был Чжоу Цзюньминь! Ты пытал его, и мы даже не знаем, жив ли он сейчас!

Лу Синчжи не осмелился спросить про Чжоу Цзюньминя. Он боялся ответа.

Полмесяца назад Чжоу Цзюньминь был еще жив и брыкался, как обезьяна. Иногда Лу Синчжи просто хотел столкнуть его в канаву. Однако в этот момент он был на грани смерти, и его бывший товарищ хотел использовать его в качестве живого щита.

Лу Синчжи все еще помнил, как вел себя Чжоу Цзюньминь, когда они узнали о миссии.

— Сержант, я слышал, что в этой миссии у нас будут партнеры-женщины. Как вы думаете, как будет выглядеть мой партнер? Будет ли она красивой? Что, если она влюбится в меня во время операции под прикрытием?

— Сержант, я решил, что после этой миссии я остепенюсь. Во время миссии я буду развивать хорошие отношения со своим партнером-девушкой. Когда миссия завершится, я женюсь на ней.

http://tl.rulate.ru/book/40753/2392473

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода