Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз [Завершено✅]: Глава 1355: Виновата

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда машина подъехала к дому Дин, люди у дверей сразу же пропустили ее. Однако когда Цзян Яо вышла из автомобиля, выражение ее лица изменилось, когда она услышала, как слуги обратились к Вэнь Юньфан.

С другой стороны, молодая госпожа, казалось, не заметила ничего необычного. Как обычно, она вошла в дом в туфлях на высоких каблуках.

Цзян Яо и Вэнь Юньфан сразу же направились в главное здание. В это время Лу Синчжи тоже был там.

Войдя внутрь, Цзян Яо увидела девушку, сидящую на диване спиной к ним. На ней была свободная хлопковая одежда, та же одежда, что и на Цзян Яо. Это была Дин Сяомэй.

Когда Вэнь Юньфан вошла, то увидела только спину девушки на диване. Она пробормотала:

— Крестный отец, где ты нашел эту деревенщину?

Сказав это, Вэнь Юньфан встала перед диваном и посмотрела на девушку, над которой насмехалась.

Дин Сяомэй сидела с опущенной головой.

Когда Вэнь Юньфан посмотрела на нее, она медленно подняла взгляд. Противоречивые эмоции мгновенно появились на ее лице.

Дин Сяомэй сразу стала выглядеть странно.

— Вэнь Юньфан, разве ты не узнаешь меня? — голос Дин Сяомэй в этот момент был еще более странным, чем ее выражение лица. Чудовищная ненависть сопровождала насмешку, но также прозвучал и издевательский смех. — Крестный отец? Называть отца Дин Сяомэй крестным отцом. Неужели тебе все эти годы не снились кошмары посреди ночи? — затем она усмехнулась.

Дин Сяомэй не смогла сдержать ненависть, переполнявшую ее сердце. Она подняла руку, схватила чашку, стоявшую на столе, и бросила ее в Вэнь Юньфан.

— Ты зверь! Бесчеловечный зверь! Верни мне моего брата!

Вэнь Юньфан не ожидала этого. Она стояла на месте и получила сильный удар от чашки, которую бросила в нее Дин Сяомэй. К счастью, чай уже остыл, но чашка все равно оставила красное и опухшее пятно на лбу девушки.

Вэнь Юньфан, с другой стороны, все еще стояла в шоке. Ее выражение лица было жестким и полным удивления, а тело слегка дрожало.

Когда сестра Вэнь увидела это, она сразу же оттащила дочь в сторону, ее сердце разрывалось.

Женщина повернула голову и сказала:

— Брат Дин, тогда Юньфан была еще подростком. Откуда ей было знать, что Дин Сяомэй и ее брат — твои дети? Юньфан делала только то, что должна была делать. Но ты обвиняешь ее в этом? Разве это не слишком неразумно?

— Как она могла не знать? — Дин Сяомэй усмехнулась: — Мой брат похож на мою мать. Хорошо, если она этого не знала, но мое лицо похоже на лицо отца. Я практически его копия. Как она могла не знать? Ладно, Вэнь Юньфан слепая, и ничего не заметила! Но как она могла не знать, что ее крестного отца зовут Дин Сюнхэ?

Дин Сяомэй подошла к Вэнь Юньфан.

— Тогда ты спрашивала меня… спрашивала, почему я привезла младшего брата в город. Я сказала тебе, что дома случилось чрезвычайное происшествие, поэтому привезла младшего брата на поиски отца. Ты спросила меня, как его зовут. Я ответила, что Дин Сюнхэ. И даже показала фотографию, на которой мой отец держит меня на руках, когда я была маленькой. Ты взяла фотографию и сказала, что у тебя много друзей в городе и что можешь помочь мне его найти. В итоге, что произошло? Ты продала меня куда-то далеко-далеко, чтобы меня растоптали, посадили на цепь, как собаку, чтобы использовать как машину для размножения! Где мой брат? Где мой брат?!

http://tl.rulate.ru/book/40753/2350045

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода