Читать The Great Thief / Великий Вор: Глава 434 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Great Thief / Великий Вор: Глава 434

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 434: Памела

Не осознавая этого, Лу Ли сконцентрировался на руинах старого дома. В этот самый момент он почувствовал что его как будто держат за горло, и он был неспособен дышать.

До встречи с Памеллой, Лу Ли думал что она была милой маленькой девочкой.

Он представлял что у нее были розовые щечки, милые ямочки на щеках, и светлые как солнце волосы.

Увидев текущее состояние Дарроушира, Лу Ли надеялся что кто-то спас ее и увез в безопасное место. Возможно проходящий рыцарь или сильный маг, такой как Медив.

Но к сожалению Лу Ли нашел человека которого искал...

У нее были такие же светлые косы и очаровательные ямочки на щеках, но ее лицо было бледным и почти прозрачным. Ее глаза наполнились страхом когда она увидела приближающегося незнакомца.

Лу Ли подошел к ней и хотел коснуться ее лица.

Она не была уверена и отступила, но она не почувствовала никакой опасности от Лу Ли, поэтому осторожно приблизилась к рукам Лу Ли, после чего он нежно погладил ее.

Лу Ли ничего не почувствовал!

Она была мертва!

Это напомнило Лу Ли о его младшей сестре.

Это был особый квест Поместья Равенхольда, который редко упоминался игроками в его прошлой жизни…

Лу Ли думал что это будет простой квест, но он не знал что все будет так сложно.

«Старший брат, ты плохой парень?» - она была совсем маленькой, ей было 4 или 5 лет...

Прежде чем она даже поняла что такое смерть, она уже пересеклась со Жнецом...

«Нет, я хороший парень.» - Лу Ли опустился на колени и уставился в глаза беспомощной маленькой девочки - «Как тебя зовут? Почему ты здесь одна?»

«Меня зовут Памела, я жду свою старшую сестру. Ты знаешь где Джессика? Она ушла когда я была еще очень, очень маленькой…» - Маленький призрак давно ни с кем не сталкивался, поэтому она была очень рада поговорить с Лу Ли. Она была веселой и беззаботной, как любая девочка ее возраста.

«Когда она уходила, ей было очень грустно и она плакала. Я не знаю почему она плакала, возможно она ударилась пальцем ноги… Когда Джессика все еще была здесь, мы часто играли вместе, танцевали и собирали цветы. Иногда, когда папа приходил домой, мы прятались и пытались напугать его.» - говоря это, по ее лицу потекли слезы.

«Джессика, если ты вернешься, то папа тоже вернется и мы сможем играть как в старые времена...»

«Твой отец... ты знаешь куда он ушел?» - Лу Ли сдержал свои слезы и оставался спокойным.

У него появилось сильное чувство ненависти к человеку который оставил свою семью и бросил свою дочь.

«Тетя Лейн заставила меня остаться дома пока папа отправился на войну. Мой папа самый храбрый человек в мире, но я уже очень долго жду его возвращения. Иногда сюда приходили плохие люди и разговаривали со мной; в такие времена я хотела чтобы мой папа был здесь и прогнал их...» - Голос маленькой девочки становился все мрачнее и мрачнее.

Лу Ли мог представить себе картинку, где маленькая девочка сидела у входной двери, годами ожидая своего отца...

Боль и печаль которые Лу Ли пытался подавить на протяжении многих лет, начали подниматься из-за истории этой маленькой девочки... Он вспомнил времена когда его собственные родители умерли, и он не мог найти ночлега или помощи.

Финансовые пособия предоставляемые правительством, часто воровались местными бандами, и чтобы выжить и прокормить себя, Лу Ли прибегал к попрошайничеству.

Когда он уходил из дома, Лу Синь сидела у входной двери прямо как Памела. И когда он возвращался, она все еще сидела на том месте, ожидая ее старшего брата. Однажды он решил понаблюдать за своей младшей сестрой издалека, и обнаружил что она часами сидела в одном и том же месте, ожидая возвращения ее старшего брата…

«В прошлом мне нравилось играть со своей куклой, но я потеряла ее. Можешь ли ты помочь мне найти ее?» - спросила Памела.

«Подожди здесь, я скоро вернусь с твоей куклой.» - Лу Ли вспомнил что по пути сюда видел кусочки куклы.

Маленькая девочка кивнула, и подумала что Лу Ли был самым добрым человеком которого она когда-либо встречала.

Затем Лу Ли вернулся назад и немного обыскал руины. Приблизительно через 10 минут, он наконец-то нашел достаточно кусков куклы чтобы завершить квест.

«Ах! Ты нашел ее! Ты нашел мою куклу…» - Маленькая девочка увидела куклу, и взволнованно вскочила - «Ох, спасибо! Спасибо тебе! Ура! Моя кукла поможет мне прогнать плохих людей.»

Лу Ли передал ей куклу, но почувствовал себя плохо потому что она была в таком ужасном состоянии.

«Почему она такая?» - увидев состояние куклы, маленькая девочка начала плакать.

«Не грусти, я сейчас зашью ее.» - успокоил Лу Ли, после чего нашел несколько инструментов которые можно использовать для того чтобы зашить куклу.

Лу Ли был уверен в своих навыках шитья. Как человек который воспитал младшую сестру, он привык зашивать и ремонтировать старую одежду.

«Старший брат, ты так хорошо шьешь.» - сказала Памела, держась за свои щечки и восхищенно глядя на Лу Ли.

«Памела, ты собираешься продолжать ждать здесь?» - Лу Ли выдавил улыбку. Это был самый душераздирающий квест который он когда-либо выполнял.

«Конечно. Иначе когда папа и Джессика вернутся, они начнут волноваться из-за моего отсутствия.» - обеспокоенно сказала девочка - «Но я чувствую себя очень одиноко... Тетя Лейн сказала мне оставаться здесь и ждать, но она так и не вернулась... Старший брат, как ты думаешь, тетя Лейн знает где они?»

Теперь маленькая девочка полностью доверяла Лу Ли, но он не знал как отвечать на ее наивные и невинные вопросы.

«Джессика однажды сказала мне что тетя Лейн живет в доме на юге Андорала; старший брат, ты мой новый лучший друг, поэтому можешь ли ты помочь мне найти мою тетю?» - спросила Памела.

«Конечно. Смотри, я залатал твою куклу.» - сказал Лу Ли, после чего передал ей куклу.

«Она снова красивая! Теперь она точно защитит меня от любой опасности. Я буду ждать здесь, но обещай что ты вернешься.» - радостно сказала Памела.

http://tl.rulate.ru/book/4015/612464

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку