× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод The Great Thief / Великий Вор: Глава 771

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 771: Игровое Королевство

Переводчик: Переводы Halcyon, Редакция: Переводы Halcyon

"А что, если я дам имя?" Лу Ли мог только надеяться на лучшее.

"Даже если знаете имя, не говорите мне. Напишите на этом имя и то, что хотите сказать, и я передам это уважаемому герцогу", — сказала она, вынимая овчину.

"Неужели вы всегда так серьезно относитесь к вещам?" — подумал Лу Ли; он онемел.

Однако он не стал приставать к ней. Иначе она могла попасть в беду с фракцией Вороньей Гавани.

Когда хозяйка ушла, Лу Ли написал письмо Гароне на овчине. Он не был до конца уверен, была ли она в Вороньей Гавани или нет, но решил рискнуть.

Когда он закончил писать письмо, он передал ей и ушел.

На второй день турнира Лу Ли первым вышел на поединок на выбывание.

Это было не потому что их противники были трудными, а именно потому что он хотел опробовать свое новое оружие. Команда, с которой они сражались, представляла собой маленькую, низкоуровневую гильдию. Это был последний матч в отборочном туре, и у Меча Правления уже было достаточно очков, чтобы перейти на следующий этап.

Первым, кто вступил в бой был Маг. Он использовал активную способность «Очищение» сразу, как только подвергся массовому контролю, но еще до того, как он успел оказать сопротивление, оказался вновь оглушенным.

После нескольких вращений умений Маг оказался на критически низком уровне HP.

Схватка длилась не более нескольких секунд, прежде чем Маг пал от кинжала Лу Ли.

«Ты хоть сосредоточился? Обычно ты не играешь так плохо. Ты бы мог использовать «Морозную Нову» после «Очищения», а затем мгновенно телепортироваться подальше», — гневно зубоскалил их лидер.

Что еще более обидно, он едва ли нанес какой-либо урон по шкале здоровья Лу Ли.

У Лу Ли оставалось еще 90% здоровья, и он стоял на поле боя, полный гордости.

Волшебник покрылся стыдом, но ощущал себя так, будто не мог ничего предпринять.

"Я знаю это, но это был Лу Ли. Прежде чем я успел что-то сделать, я был оглушен снова…"

"У тебя разве нет ещё одной активной способности, которая очищает эффекты?!" - крикнул лидер, одновременно ударив Волшебника по лицу.

"Брат, у него все равно был Удар по почкам. Я бы ничего не смог сделать" - в этот момент бедный Волшебник был близок к слезам.

"Перестань оправдываться. У тебя все равно не было шансов. Ты просто должен был нанести ему как можно больше урона, прежде чем погибнуть."

Они относились к Лу Ли как к боссу, а не к другому игроку, надеясь победить его как группа. Так, даже если они проиграют, это не будет выглядеть столь плохо в глазах зрителей.

Даже если они все нападут на него одновременно, они могут не суметь победить его. Вторым, кто вышел вперед, стал Воин.

Воины обычно противостоят Ворам, но этот не собирался в одиночку победить Лу Ли. Они надеялись нанести некоторый урон шкале здоровья Лу Ли, увеличив свои шансы на победу.

Лу Ли только что проверил свой урон на классе типа Маг, и теперь он мог испытать его на танковом воине.

Если бы воин знал, что его используют только как подопытного кролика, он, вероятно, был бы в ярости.

Вчера Лу Ли достиг 45-го уровня, и все это увидели в рейтинге уровней. Однако только игроки, внимательно следившие за игрой профессионалов, заметили, что его оружие изменилось.

Профи знали, что такое резкое увеличение его DPS означало, что его недавно экипированное оружие, скорее всего, было Легендарным.

Легендарное снаряжение было чрезвычайно редким, и лишь у немногих игроков оно было. По-видимому, наручи Сорроулеса были легендарными, но наручи никогда не могли сравниться с оружием в плане DPS.

Воин понимал, что победить ему не удастся, поэтому старался нанести Лу Ли как можно больше урона.

Когда он пал, у Лу Ли оставалось всего лишь 50% здоровья.

С этим уже ничего нельзя было поделать. Большинство, если не все его атаки, были физическим уроном, а у Воинов сильнейшая физическая защита в игре.

Разбойники изначально находились в невыгодном положении по сравнению с Воинами.

Классы в Dawn были в некоторой степени сбалансированы. Хотя Разбойники в целом сильнее большинства других классов, у них были заметные изъяны.

Третьим игроком был Чернокнижник, у которого было несколько способностей к похищению жизни — однако Чернокнижники могут похищать жизнь, если наносят урон противнику. Против многочисленных способностей Лу Ли к контролю толпы у него не было никаких шансов, и он продержался чуть дольше Мага.

Когда пал их пятый игрок, Лу Ли наконец завершил свою победную серию.

Однако это не значит, что его противники были слабы. Любой, кто был готов потратиться на участие в турнире, был приличного уровня. Их было бы достаточно, чтобы побороться за место в PVP-команде крупной гильдии.

После этого матча «Владеющий мечом» идеально прошел предварительные испытания и прошел в отборочный турнир.

Отборочный турнир был намного сложнее. Какой бы удачливой ни была команда, невозможно было постоянно попадать на слабых соперников. Поэтому в отборочном турнире были в основном команды из крупных гильдий.

Правила соревнований в отборочном турнире не изменились. Однако стадион был улучшен, и количество зрителей увеличилось до миллионов. Кроме того, на каждое сражение были отдельные комментаторы, что сделало турнир еще более профессиональным и жарким.

Только на билетах чистый доход турнира составил около 10 миллионов долларов.

Победитель получил 30%, а проигравший — 20%, в то время как оставшаяся часть в 50% отошла игровой компании, спонсорам и ассоциации турнира.

Для игровой компании и ассоциации турнира это был лишь бизнес — если бы эти турниры не приносили прибыли, они бы с ними и не заморачивались. В затраты входила также оплата работы комментаторов и приглашенных особых гостей.

Если вы участвовали в рекламной серии, то зарабатывали как минимум 2 млн долларов за игру.

Вот почему каждый хотел создать большую гильдию.

Прибыль!

Хотя большая часть прибыли поступала в гильдию, игроки, участвовавшие в турнире, все равно зарабатывали около нескольких миллионов долларов за сезон.

Игровая индустрия стала масштабным бизнесом.

После своего возрождения Лу Ли понял, что лучший способ заработать деньги — это создать собственное королевство до того, как Dawn раскроет свой истинный потенциал.

Благодаря развитию технологий и новым идеям ни одна игра не оставалась популярной вечно. Однако гильдии могли существовать веками, переходя из игры в игру под одним и тем же названием. Некоторые из крупных гильдий в Dawn имели более чем столетнюю историю.

Если бы он смог построить собственное королевство, он мог бы передать его своим детям, внукам и будущим поколениям.

В своей прошлой жизни он был беден, но поклялся, что он или его потомки никогда не вернутся к такой жизни.

После окончания матча Лу Ли вернулся домой, чтобы снова заняться инженерией.

Последние несколько дней он вкладывал все свое время и силы в инженерию. Благодаря силе воли и практически неограниченным ресурсам он смог прокачать свою инженерию до 240 уровня.

Теперь он мог создавать полезные предметы, такие как Курийный зельеватель гоблинов.

Курийный зельеватель гоблинов: На 5 секунд превращает цель в курицу, если полярность метаморфоза не была изменена…

Лу Ли с нетерпением ждал возможности воспользоваться этим.

Для кого-то использование этого предмета могло бы показаться аналогичным эффекту от магии Превращения мага.

Несмотря на сходства, в этом случае всегда был шанс провала, и в результате пользователь мог превратиться в курицу. Это не только превращало бы дальнейшую битву в нечто невыполнимое, но и было бы чрезвычайно неловко.

Впрочем, шансы на провал были совсем невелики, что не остановило Лу Ли от создания предмета.

http://tl.rulate.ru/book/4015/3695273

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода