Читать Very Pure Very Vague / So Pure, So Flirtatious / Очень просто и очень запутано: Глава 264 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Very Pure Very Vague / So Pure, So Flirtatious / Очень просто и очень запутано: Глава 264

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 264

Неожиданное Исчезновение Жениха

«Все шло очень хорошо. После выпускного, я осталась в школе, став учителем. Он отправился в Гонконгскую компьютерную компанию, чтобы стать программистом. С са-мого начала, мы смоги найти свою работ, и одноклассники начали завидовать нам» Сяо Цин вздохнула и сказала: «Позже, мы планировали пожениться. Мы отправили пригла-шения и устроили банкет для наших родителей и друзей. За день до свадьбы мы отправи-лись в Бюро По Гражданским Делам, чтобы зарегистрироваться. Мы прошли добрачную проверку, но из-за ее результатов, Сонг Хэнг просто исчез!»

Ян Мин нашел это странным. Как добрачная проверка может привести к исчезно-вению жениха?

«Из результатов проверки стало известно что…мое развитие было не очень хоро-шим…оно могло повлиять на мою фертильность…»Сяо Цин была пьяна. В противном случае, она не стала бы говорить Ян Мину такие постыдные слова, «Сонг Хэнг услышал от кого-то, что я была рождена, чтобы стать проклятием для своего мужа. В тот же вечер, он записался в компанию для обучения программ в Гонконге, и с тех пор, он просто ис-чез!»

Как бесплодие и проклятие для мужа могут быть связаны? Этот Сонг Хэнг на самом деле такой глупый? Он все еще верит в старомодное суеверие, даже являясь вы-пускником университета? Ян Мин был сбит с толку, но он не стал задавать вопросов. Он должен был и дальше вести себя как хороший слушатель.

«На следующий день, мы собирались пожениться! Отель и свадебная машина были забронированы. Приглашения тоже были уже отправлены!» Сяо Цин сказала, взволно-ванным тоном, « Ян Мин, ты представляешь, как мне было стыдно на следующий день? Из всех моих друзей, я была единственной, кто пришел на свадебную церемонию, без же-ниха!»

Я не знаю, как я смогла пройти через этот день. Столкнувшись со странными взглядами гостей, мало того, что мне пришлось извиняться и объяснять им, что Сонг Хэнг отсутствует из-за неотложных дел компании, но также, поскольку свадьбу пришлось от-менить, мне пришлось поговорить с отелем об отмене бронировании номера!

Его семья была из сельской местности. Этот свадебный банкет был организован благодаря нашей ежедневной экономии. Я не ожидала, что он просто заберет все деньги пред тем, как уехать! Он не оставил мне выбора, и мне пришлось занимать деньги, чтобы заплатить отелю за отмену брони. Я благодарна Богу за то, что Профессор Лью является мои крестным отцом, и он смог дать мне денег, чтобы заплатить отелю. В противном слу-чае, я бы не знала, что мне делать!

Так или иначе, из странных взглядов гостей я поняла, новость о том, что Сонг Хэнг исчез, уже разлетелась. Они говорили все, что только могло прийти в их головы. Кто-то даже сказал, что на самом деле, после того, как я прошла добрачную проверку, вы-яснилось, что я не была девственницей, и поэтому, Сонг Хэнг разозлился на меня и ушел. Хуже этого было то, что некоторые гости уверяли, что я была больна каким-то венериче-ским заболеванием!

В то время, я была готова покончить с собой, но крестные родители не переставали наставлять и утешать меня! Моя репутация была уничтожена и Сонг Хэнг был тому при-чиной!

Я ненавижу его, этого хладнокровного мужчину! Сегодня, все еще просил меня, стать его любовницей. Я действительно сомневаюсь, что нем есть хоть какой – то здра-вый смысл. Разве он не боится, я теперь я стану его проклинать до смерти?»

Несмотря на то, что Ян Мин не понимал, почему Сонг Хэнг сказал, что Сяо Цин прокляла его до смерти, на это должна быть причина. Судя по словам Сяо Цин, этот Сонг Хэнг приехал из деревни. Вполне нормально, что людей из той местности все еще есть некоторые суеверия. Позже, он приехал Гонконг. Его познания и кругозор должны были стать шире. Он просто не мог продолжать верить во все это.

«Сестра Сяо Цин, не ты не должна ненавидеть такого человека. Это не стоит то-го!» Ян Мин покачал головой. «По крайней мере, сейчас у нас достаточно хорошая жизнь, я ведь прав? У тебя есть родители и я, твой брат. Ты потеряла любовь, но в замен, приобрела семью, и это стоило того!»

«Хехе, если подумать, то это действительно так. Если бы не Сонг Хэнг, я не была бы так близка со своими родителями, и я не признала бы этот брак!» Настроение Сяо Цин стало лучше после того, как она рассказала Ян Мину обо всем. «Кроме того, я только что поняла это. Какая вообще польза от мужчин? Я просто хочу, чтобы был кто-то, кто смо-жет защитить меня от таких отбросов, как этот Сонг Хэнг. Он думает только о себе, я ве-дет себя слишком эгоистично. Почему я вообще подумала, что он смог бы защитить меня? Хмм хмм…» Сяо Цин дважды ухмыльнулась и сказала: «Кроме того, теперь у меня есть мой брат. Ты ведь защитишь свою сестру в будущем?»

«Конечно, я защищу! Никто не посмеет навредить моей семье, включая тебя, мою сестру» - сказал Ян Мин, кивнув головой.

Но, как только Ян Мин сказал это, подошли люди, искавшие неприятности!

«Хехе, красотка. Разве тебе не одиноко, пить без компании? Ты не против, если я присоединюсь к тебе?» Подошел молодой парень, которому на вид было лет двадцать, и сел рядом с Сяо Цин. Он просто проигнорировал Ян Мина.

Сяо Цин никогда прежде не была в баре. Вся ее повседневная жизнь крутилась во-круг хождения по магазинам, преподаванию в университете, ужину в ресторане. Она ни-когда не посещала подобные места, где можно было встретить разных людей, поэтому, она просто не знала, что ей делать в этот момент.

Ян Мин мысленно проклинал предков всего 18-го поколения. Ты бл** издеваешь-ся надо мной? Ян Мин был сильно зол на этого парня. Он сердито сказал ему: «Ты совсем ослеп? Кто сказал тебе, что она одна?»

«Бл**? Кто это? Кто говорит*» Длинноволосый парень, кажется не собирался при-знавать Ян Мина, поэтому он притворился удивленным и начал оглядываться по сторо-нам. «Ой, этот хрен действительно может говорить?»

«С**кин сын» Ян Мин грубо взял со стола пустую бутылку Короны и засунул ее в рот длинноволосого парня. Затем, он бессердечно сказал: «Иди и выплюни свой соб-ственный хрен!»

«Ммм ммм…» Длинноволосый парень широко раскрыл глаза. Он не ожидал того, что Ян Мин действительно сможет сделать это. Он со злостью посмотрел на Ян Мина, но не смог произнести и слова.

«Отъе**ись!» Ян Мин прямо сказал: «Я только что сказал о том, что никто не по-смеет навредить моей сестре. А теперь пришел ты, и решил проверить это? Теперь ты до-волен?»

«Пхе!!» Длинноволосый парень вытащил бутылку изо рта и указал на Ян Мина: «Ты! Ну погоди!!»

Услышав такие слова как, «ну погоди!» и «мы еще посмотрим,» Ян Мин совер-шенно не беспокоился. Он уже привык к этому.

«Сестра Сяо Цин, что случилось?» После того, как длинноволосый парень ушел, Ян Мин увидел, что Сяо Цин смотрит на него с некоторым блеском в глазах.

«Ян Мин, почему ты так хорошо ко мне относишься?» - с волнением спросила Сяо Цин.

Это тоже считается хорошим отношением? Ян Мин задумался. Он просто пре-подал урок этому поддонку, но из-за ненормального настроения Сяо Цин, он сказал: «Я же говорил тебе, что я буду защищать тебя!»

Сяо Цин кивнула и ничего не ответила ему. Он не знал, о чем она думала.

Ян Мин подумал, что тот длинноволосый парень просто был ребенком, который искал проблемы на свою голову. Фраза «ну погоди», была сказана для того, чтобы просто напугать его. Ян Мин не ожидал, что этот парень в скорее вернется с другими мускули-стым мужчиной.

Длинноволосы парень увидел, что Ян Мин все еще был там, поэтому он указал на Ян Мина и сказал мускулистому парню: «Брат Лэн, это был он! Это тот парень, который ударил меня пивной бутылкой!»

«Ох? Ты назвал ему имя, Эр Лэнгзи?» - спросил мускулистый мужчина, нахму-рившись.

«Я упомянул об этом. Разве я мог не сказать об этом? Я сказал, что я являюсь чело-веком Брата Лэна. Но этот парень просто сказал – кто бл** такой, этот Брат Люн? Это штука, которую он использует, чтобы было во что оборачивать свой чл**н?» – солгал длинноволосый парень.

Ян Мин почувствовал, как после этих слов по его спине пробежался холод! Даже если бы я и захотел сказать это, я просто не смог бы сделать этого. Это просто от-вратительно. Как это могло прийти в голову этому длинноволосому парню?

Но он не ожидал того, что этот мускулистый парень, которого назвали «Эр Лэнгзи», на самом деле окажется эр ленг зи. (Прим. В китайском языке «er leng zi» яв-ляются отрицательными словами, которые описывают человека, как кого-то глупо-го). Он на самом деле поверил в то, что сказал тот парень, и подошел к Ян Мину со сло-вами: «Бл**! Что за хе**ню ты наговорил?»

«У меня нет настолько особенного хобби. Мне стало противно только от того, что я просто посмотрел на тебя» Ян Мин не боялся его. С первого взгляда было понятно, что у этого парня есть только мышцы, и нет каких-либо стоящих навыков.

«Что ты имеешь в виду? Я вызываю у тебя отвращение? В таком случае, я заставлю тебя отсосать мой чл**н сегодня!» - слобно сказал Эр Лэнгзи.

«Хах?» Ян Мин был в шоке, Боже! Этот парень действительно гомосексуален? Это просто отвратительно! Когда, Эр Лэенгзи подошел к нему, Ян Мин в самом деле покрылся мурашками, «Не подходи ближе!»

Эр Лэнгзи услышал, как Ян Мин сказал: «Не подходи ближе», и решил, что Ян Мин испугался его. Потому, он прибавил шагу, гордясь этим.

Ян Мин не хотел входить в физический контакт с ним. Он схватил стул и бросил его. Эр Лэнгзи не успел увернуться, и стул разбил его голову. Из его головы открылся фонтан крови.

«Сэр, пожалуйста, не разрушайте имущество бара…» официант увидел, что стул который бросил Ян Мин был деформирован. Он тут же попытался отговорить Ян Мина.

«Возьмите это. Это компенсирует убытки!» Ян Мин достал бумажник и вытащил оттуда пачку юаней, пихнув ее в руку официанта. «И вот деньги за выпивку!!»

Так как человек, который вызвал эти неприятности компенсировал убыток, офи-циант больше ничего не сказал. Он просто молча стоял в стороне.

«Мальчик, сегодня я убью тебя!» Поскольку Эр Лэнгзи получил такой удар от Ян Мина, он был разгневан и в отчаянии захотел набросится на Ян Мина. Поэтому, он тут же помчался в его сторону.

Сяо Цин была шокирована, и быстро сказала: «Ян Мин, будь осторожней!»

Ян Мин совершенно не беспокоился по его поводу. Он нанес удар по его животу. Этот парень только казался сильным. Ян Мин мог с легкостью одолеть его!

«Стойте!» Издалека внезапно послышался голос….

http://tl.rulate.ru/book/3980/380544

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку