× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Ninth Special District / 9 Специальный Район: Глава 861. Вдохновлённый драконьей мощью, он был на пике

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

14-й этаж здания.

Хань Тун был в полной панике, потому что люди из комнаты охраны внизу уже кричали, что снизу ворвалась большая группа неизвестных, все вооружены!

Хань Туну ничего не оставалось, как тут же выбежать из конференц-зала, махнуть рукой и крикнуть: — Не следуйте за мной, расходитесь, расходитесь!

Сказав это, Хань Тун побежал к лестничной площадке и набрал номер полицейского управления.

Лифт поднялся прямо на 14-й этаж, Король зерна с людьми выскочили, и журналисты в коридоре, увидев их всех с оружием, тут же задрожали от страха.

— Не двигаться!

— Не двигаться!

— …!

Более десяти человек, угрожая оружием, заблокировали журналистов, готовые в любой момент открыть огонь.

— Где Хань Тун?! — прямо спросил Король зерна.

Все молчали.

— Бах-бах-бах!

Чжу Маочэнь выстрелил три раза в потолок и снова прорычал: — Где Хань Тун?!

Все эти журналисты занимались составлением текстов, и их работа была относительно «цивилизованной». Перед лицом этих вооружённых отморозков они были совершенно беспомощны.

— Я… я видел, как он побежал туда! — мужчина средних лет в очках указал на лестничный пролёт.

Цинь Юй, услышав это, тут же побежал туда.

***

В штаб-квартире Группы Хань.

— Алло?! — Хань Сяньцянь ответил на звонок.

— Папа, пришёл Чжу Маошань, он ворвался в компанию! — тон Хань Туна был немного торопливым, но на его лице не было слишком сильной паники: — Он пришёл со мной драться насмерть!

— Почему он пришёл? — нахмурившись, спросил Хань Сяньцянь.

— Когда они перехватывали Цинь Юя в Заброшенном районе, возможно, они задели того парня из семьи Чжу, — Хань Тун не участвовал в инциденте с вертолётом, поэтому он мог только догадываться.

Хань Сяньцянь, услышав это, крайне недовольным тоном ответил: — Неужели этот Сяо Сань даже с такой мелочью не справился? Неужели он не мог точно определить, кого нужно убить?

— Новости пришли довольно быстро, они стреляли из РПГ с вертолёта, случайное ранение… неизбежно! — объяснил Хань Тун.

Хань Сяньцянь молчал несколько секунд: — Не показывайся в здании, пусть полицейское управление отправит людей!

— Хорошо, хорошо! — Хань Тун кивнул.

— Ни в коем случае не позволяй себя заблокировать! — строго сказал Хань Сяньцянь: — Чжу Маошань определённо использует клан Гу как свой нож, чтобы приехать в Яньбэй и убивать людей! Понял?

— Я понял!

— Вот так!

Сказав это, они закончили разговор.

***

Хань Туна в лестничном пролёте не нашли. Чжу Маошань стоял в коридоре и коротко приказал: — Все вызывайте меня (по рации), обыщите нижние этажи!

Получив приказ, все немедленно побежали вниз.

Через несколько минут внизу завыли сирены, и люди из полицейского управления ворвались в здание.

— Опустите оружие! Выходите, взявшись за голову!

— Опустите оружие!

— …!

Первые прибывшие полицейские направили оружие на вход.

Люди, приведённые Чжу Маошанем, спрятались в коридоре, никто не отступал, только направили оружие на главный вход.

***

Наверху.

Дзинь-дзинь.

Раздался телефонный звонок, на мобильный Чжу Маошаня позвонил начальник управления полицейского участка Яньбэя.

— Алло?!

— Что ты собираешься делать?! — вытаращив глаза, спросил начальник управления: — Если тебя ликвидируют, сможет ли семья Гу тебя воскресить?!

— Мой приезд сюда не имеет никакого отношения к семье Гу, — сказал Чжу Маошань, сидя на стуле в конференц-зале. — Прежде чем въехать в КПП, врач сказал, что мой сын, возможно, не доживёт до завтрашнего утра!

Начальник управления замер.

— Прежде чем въехать в КПП, я распорядился насчёт своих похорон, составил завещание! Если сегодня я, чёрт возьми, не заставлю Хань Сяньцяня пасть мне в ноги и смотреть, как умрёт его сын, тогда я, чёрт возьми, не мужчина! — крайне решительным тоном сказал Чжу Маошань.

— Не надо мне тут рассказывать сказки! Ты обязательно хочешь раздуть скандал?! — рявкнул начальник управления, вопрошая.

— Первую половину жизни я жил ради денег, вторую — ради детей! Я уже убил людей, так что мне теперь с тобой препираться? — Чжу Маошань затянулся сигаретой и сказал: — Ты можешь присылать всех полицейских, сколько хочешь! Если мне приставят пистолет к голове, и я хоть слово скажу, что струсил, можешь считать меня своим сыном! Я тебе говорю, дюжина больших ранчо за пределами Хучи с завтрашнего дня не отпустит ни единого зернышка! Мне плевать, кто там у власти, посмотри, подчинюсь ли я ему, и всё!

Сказав это, Чжу Маошань тут же повесил трубку, затянулся сигаретой и набрал номер второго дяди Гу.

— Алло?!

— Я заблокировал его в здании, сейчас ищу! — ответил Чжу Маошань, выпуская белый дым из ноздрей.

— Хорошо! — Второй дядя Гу сказал только одно слово и повесил трубку.

***

В оперативном штабе Третьей полевой армии было жутко тихо, более двадцати высокопоставленных офицеров внимательно смотрели на точные круглые часы на стене.

Второй дядя Гу опустил голову, барабанил пальцами по столу и молчал.

Прошло пять минут.

В помещении по-прежнему царила тишина!

Ещё через десять минут начальник штаба повернул голову и сказал: — Почему ещё нет новостей сверху?!

— Не спеши! — Второй дядя Гу махнул рукой.

Дзинь-дзинь!

Как только слова были сказаны, зазвонил стационарный телефон.

Шух-шух!

Все высокопоставленные генералы встали, выглядя очень напряжёнными, потому что знали, что означает этот своевременный звонок.

Второй дядя Гу потёр вспотевшие ладони, встал и взял трубку: — Что будем делать?!

— Бей!

Гу Тайань крайне решительно бросил одно слово и повесил трубку.

Второй дядя Гу облизал пересохшие губы, махнул рукой и крикнул: — Зенитно-артиллерийский полк Третьей дивизии, окружите местоположение вражеских войск овалом! Не нужно проверять, пусть северо-восточное направление озарится огнём!

Начальник штаба, услышав это, тут же взял давно подготовленный приказ об открытии огня, дрожащей левой рукой протянул ручку и сказал: — …Вы… вы действительно это сделаете!

Второй дядя Гу решительно взял приказ, опустил голову и размашисто расписался: — Открыть огонь!

***

Ранним утром, чуть после шести часов!

Восход только-только показался с востока, слегка осветив темноту!

В офисе главы Главного административного управления Яньбэя большая группа чиновников завтракала и тихо разговаривала.

— Отдел пропаганды готов? — спросил глава управления, попивая кашу.

— Восемь часов! — секретарь, наклонившись, ответил.

— Если мы разыграем эту карту, старику Гу придётся нелегко. Ему будет не отступить: отведёт две дивизии — потеряет лицо, не отведёт — будет выглядеть очень неловко, ха-ха! — глава управления взял немного полезных солёных закусок: — Ешьте, все, вы хорошо потрудились!

Бум-бум-бум-бум-бум!!!

Ву-у-у!!

На северо-востоке земля начала дрожать, и рассветное небо озарилось бесчисленными взлетающими снарядами!

Опять!

Глава управления, услышав это, резко встал: — Началось?!

***

Зенитно-артиллерийский полк Третьей полевой армии Первого военного округа!

Командир полка прорычал в радиопередатчик: — Второй батальон — залповый огонь, массированное огневое подавление без разбора целей! Третий батальон — к последовательной готовности, тридцать погрузочных машин для гаубиц вперёд!

Бум-бум-бум…!

Земля продолжала дрожать, первая волна снарядов ещё не приземлилась, а вторая уже началась!

За городскими воротами, в административном здании гарнизонной бригады, старик Хуан, который собирался смотреть утренние новости, резко сел, в изумлении глядя на ярко освещённое северо-восточное направление: — Вот чёрт!!

Грохот!

Снаряды без разбора накрыли два больших лагеря гарнизонной бригады, и в одно мгновение горы рушились, камни разлетались, и огненное море бушевало!

***

В кабинете верховного командующего Первого военного округа Гу Тайань, заложив руки за спину, смотрел на северо-восток и твёрдо сказал: — Он, чёрт возьми! Думаешь, я не посмею ударить?! Теперь ваша очередь принимать удар, я вам говорю, я точно рассчитал, что вы не посмеете ответить!

http://tl.rulate.ru/book/39235/12308972

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода