"Брат! -Ах нет, Ваше Величество!"
Прибыв рысью к трону в зале аудиенций, с дряблой плотью под подбородком, Вулитас опускается на оба колена и простерся перед своим старшим братом, Вариусом.
"То, что я получил еще одну возможность аудиенции перед Вашим Величеством в таком виде, - это полностью заслуга снисходительного сердца Вашего Величества". Грудь этого Вулитаса трепещет от глубокой благодарности и сердечных чувств".
Вулитас произносит слова благодарности в адрес Вариуса, а по его щекам текут слезы благодарности. Изначально это могла бы быть очень трогательная сцена, но плачущий и кричащий уродливый и толстый Вулитас выглядит только позорно, вызывая у выстроившихся придворных чувство крайнего отвращения.
По тому, в каком состоянии находятся придворные, можно легко догадаться о настроениях короля Вариуса.
Каждый раз, когда Вулитас открывает рот, Вариус с силой сжимает руками подлокотники трона, а его щеки продолжают дергаться.
Однако Вулитас, не замечая этого, продолжает с величественными жестами рассказывать о том, сколько трудностей ему пришлось пережить в Болнисе и какое это было тяжелое время.
"Ваше Величество! Умоляю вас! Пожалуйста, отомстите за своего младшего брата! Пожалуйста, заставьте их осознать свое положение и верните их в рабские загоны, где им самое место! Иначе позор, который я пережил, не будет смыт!"
Вулитас трусит на месте и начинает преувеличенно громко плакать.
Король Вариус обращается к Вулитасу, как бы шепча.
"...Отойди".
Полагая, что ему пообещают вернуть Болнис, победив рабов, и осыплют добрыми словами, Вулитас только и успевает ответить идиотским "А?".
Это вызвало окончательный взрыв гнева Вариуса.
"Ты что, не понимаешь, когда тебе говорят "отойди!"? Ты тупая свинья!"
"П-свинья!?"
Вулитас растерялся от слишком грубых выражений, которые обрушил на него его родной брат.
"Подвергая себя такому позору, как ты смеешь нагло появляться передо мной! Ты терпел позор и трудности, выходящие за пределы смерти, говоришь? Тогда тебе следовало бы просто умереть там и тогда! Если бы ты так поступил, мне не пришлось бы платить 50 000 золотых монет за такую никчемную свинью, как ты! Я даже не хочу видеть твою дебильную рожу! Немедленно покиньте столицу!"
"Но... я потерял свою территорию. Куда мне идти...?"
"Отныне ты, тупица, назначаешься губернатором Ра'плея, территории, находящейся под моим непосредственным контролем".
Впервые услышав это название, Вулитас спрашивает, как попугай: "Ра'пли?"
"Это отдаленная территория, граничащая с рекой Лабиан. Постарайся как можно лучше управлять его государственными делами и сбрось этот свой бесполезный жир!"
От презрительных слов Вариуса Вулитас закричал "Хиии", побледнев лицом.
Река Лабиан - это название большой реки, разделяющей Холмею и Румынию. Другими словами, это территория, прилегающая к заклятому врагу Холмеи - Румынии, между которыми нет ничего, кроме единственной реки. Если не принимать во внимание приграничные города, имеющие паромное сообщение с Румынией, то процветание приграничной территории, где паромное сообщение и мосты не должны устанавливаться произвольно, невозможно. Более того, приходится постоянно опасаться вторжения Румынии.
Вулитас умолял в слезах с посиневшим лицом,
"Ваше Величество! Брат! П-пожалуйста, смилуйся...!"
"Заткнись, свинья! Кто-нибудь! Поднимите этот пухлый комок жира и унесите его!"
Подхватив с двух сторон королевскими стражниками, выполнявшими приказ короля Вариуса, Вулитаса потащили к выходу. Когда его жалкий плач перестал быть слышен, один из министров спросил короля Вариуса,
"Ваше величество, не слишком ли рискованно помещать его высочество вблизи границы с Румынией?"
Не отвечая на вопрос министра, Вариус называет имя одного из генералов, присутствовавших в зале для аудиенций.
"Румыны могут проявить подозрительные движения. Направь туда две тысячи человек и укрепи границу".
Вариус приказал позвать камергера и, склонив голову, вручил свой маленький меч генералу, назначенному для исполнения служебных обязанностей. Если бы это был обычный меч, это означало бы, что ему доверили военную власть вместо короля, но, судя по виду генерала, пытающегося понять, какое значение может иметь маленький меч, Вариус встретил его мрачной улыбкой.
"Убедись, что в Ра'пли ты не отводишь от него глаз. Как бы он ни был зажат, нельзя сказать, что Румыния не нападет на него. Если в худшем случае он станет пленником Румынии, это, скорее всего, станет огромным корнем зла для Холмеи. В это время..."
Вариус не стал озвучивать, о ком идет речь и что с ними делать, но генерал не достиг бы своего поста, если бы не мог сделать такой вывод.
Ничего не сказав, генерал просто удалился, благоговейно держа в обеих руках маленький меч с бледным выражением лица.
◆◇◆◇◆
Йоаш, передав Вулитас, быстро сел в повозку, словно опасаясь быть втянутым в вспышку нрава Вариуса, и покинул королевскую столицу Холмению.
Вглядываясь в список пленных, который ему дал Сума, он размышляет, в каком порядке ему вести переговоры. Вдруг его повозка останавливается. Одновременно с этим с другой стороны навеса послышались голоса стражников, спрашивающих кого-то о личности.
"Ублюдок! Кто ты такой!?"
Нападение бандитов? Однако, если разобраться, они должны быть большими шишками или, в лучшем случае, полными дураками, раз напали на повозку с флагом торговой гильдии Джебоа на окраине столицы. Почувствовав любопытство, что это за люди, Йоаш выглянул из щели в навесе.
Он увидел одинокую рыжеволосую женщину, которая стояла перед повозкой, пытаясь преградить ей путь. Она высокая для женщины, но носит брюки как мужчина. Поскольку на поясе у нее висит меч, она похожа на молодого рыцарского воина. Но обильная грудь, выпирающая снизу из-за одежды, безошибочно подчеркивала ее пол.
"Юху! Если я помню, ты была Дамией, верно? То, что ты здесь, означает, что твой хозяин тоже где-то поблизости, я полагаю?"
Просигнализировав своим сопровождающим, что это знакомая, Йоаш вышел из повозки. Рыжеволосая женщина - Дамия - поклонилась Йоашу, а затем указала рукой на небольшой холм у дороги.
"Мой хозяин ждет вас там и надеется, что сможет пригласить вас, сэр Йоаш, на чашку вина".
"Йоаш! Это как раз то, что нужно, поскольку у меня как раз пересохло в горле. Я с радостью приму его приглашение".
Йоаш согласился без колебаний. Йоаш на мгновение вернулся в повозку, взял пачку бумаг и вышел обратно. Оставив мрачных охранников, Йоаш, ведомый Дамией, направился вверх по склону.
У корней единственного дерева, растущего на вершине холма, была расстелена высококлассная простыня, специально заказанная в одной из зарубежных стран. Там Йоаша приветствовал широкой улыбкой мальчик с красивым белым лицом, которое наполовину закрывали свисающие вниз темно-каштановые волосы.
При виде мальчика Йоаш широко раскинул руки, выражая свою радость.
"Юху! Давненько мы не встречались, Туту".
Это был безрукий мальчик Туту, который работал шпионом Дария.
Йоаш опустился на лист, скрестив ноги.
"Вот то, что ты просил принести тебе".
Сказав это, Йоаш протягивает сверток с бумагами, который он принес с собой из повозки, и Туту ловко хватает его ногами. Взамен он подталкивает к Йоашу кожаный мешок, лежавший рядом.
Йоаш берет кожаный мешок, размером с голову ребенка, и возится с ним, пытаясь определить его вес. При этом находящиеся в нем металлы ударяются друг о друга, издавая звенящие звуки. Из-за этого Туту злобно переводит взгляд на Йоаша, который самодовольно улыбается.
"Ну и дела, ты, конечно, пользуешься другими и берешь с них слишком много".
Йоаш на это пожал плечами, как будто ему действительно было обидно.
"Послушайте, я рисковал своей жизнью ради них. В соответствии с твоей просьбой я даже повел себя грубо, как будто специально разозлил его, чтобы раскрыть истинную сущность этого парня. Если бы я был неосторожен, это давно бы уже случилось с моей головой!"
Йоаш показал большим пальцем порезанную шею.
Однако Туту на это только презрительно усмехается.
"Вести себя как дурак и говорить такое без стыда, хотя прекрасно знаешь, что он никогда бы не поступил так жестоко".
Язвительно улыбаясь Йоашу, который притворяется невинным, спрашивая: "Что ты имеешь в виду?", Туту берет бутылку с вином и выливает ее содержимое в кубок, поставленный перед Йоашем.
"Итак, как я тебя и спрашивал, ты действительно столкнулся с этим парнем - "Божественным Сыном Разрушения". Каково было твое впечатление?"
"Хм~. Сначала я подумал, что он не более чем наивный мальчик, но на самом деле он неожиданно проницателен".
В этот момент Йоаш прикрыл рот слегка сжатым кулаком и захихикал.
"У меня даже мурашки по коже побежали, когда он разгадал мой замысел".
Туту призвал Йоаша, демонстрирующего довольно легкомысленную улыбку по сравнению с тем, что он говорит о мурашках, продолжить рассказ, сказав: "И?". Йоаш наклонил голову в сторону.
"Ммх? Я полагаю, что написал в этих бумагах все, что мог?"
"На самом деле я хочу знать о тех вещах, которые здесь не упоминались. -Они ведь существуют, не так ли?"
Из-за того, что Туту настаивает на ответе с блеском в узких глазах, Йоаш озадачен, почесывая голову сквозь белую куфию.
"Даже если ты мне это скажешь..."
Туту подтолкнул к Йоашу с озабоченным выражением лица еще один мешочек, наполненный серебряными монетами. Йоаш достал из мешочка одну серебряную монету и спросил Туту, явно проверяя его,
"Ты действительно уверен? Ведь это не более чем моя интуиция, которая не имеет никаких доказательств".
"Скорее, это то, что я действительно хочу услышать".
Йоаш вздохнул, притворно опустив плечи, а затем сказал: "Ничего не поделаешь". После этого взгляд его глаз стал похож на взгляд вдаль, и через некоторое время он тихо сказал,
"...Я уверен, что этот человек - морской дьявол-кракен".
"Кракен?"
Туту повторил это слово, так как оно было ему незнакомо.
"Есть такая легенда среди моряков. -Однажды моряк внезапно исчезает с корабля в середине плавания. Можно было бы подумать, что он упал в море в результате несчастного случая или чего-то подобного, но в таких случаях моряки говорят: "Их похитил морской дьявол"".
Йоаш изображает обеими руками большой круг.
"Похоже, это огромный осьминог или кальмар. Иногда моряки рассказывают, что видели большую тень в тумане или что-то большое, плывущее по волнам. Говорят, что это морской дьявол, но нет никого, кто бы видел его истинную форму в реальности".
"...Я не совсем понимаю, что вы хотите этим сказать".
На недоуменный вопрос Туту, Йоаш поднял свою чашку и сказал,
"Сначала я подумал, что за мальчиком, которому дали имя Божественный Сын Разрушения, стоит особая, разумная группа".
Чем больше Йоаш узнавал о Божественном Сыне Разрушения, тем меньше ему верилось, что существует какой-то другой вариант.
Несмотря на то, что стратегия, победившая высокопоставленного генерала Дариуса, - это уже поразительный подвиг, реформы в правительстве Болниса, проведенные после этого, заставляют содрогнуться, поскольку они уже выходят за рамки удивления.
Новая система, новые методы ведения хозяйства, новые орудия труда, новое оборудование. Подобного не найти, даже если искать по всему континенту. Однако, поскольку он всего лишь один человек, сделать это практически за один день невозможно.
Более того, интуиция подсказывала Йоашу, что речь идет о знаниях и технологиях, которые каким-то образом мгновенно пропустили одно - нет, несколько поколений.
"Именно поэтому я сначала поверил, что существует разумная группа, которая старательно изучает и совершенствует эти знания и технологии в течение долгих лет в тайниках."
Превосходный стратег. Агитатор, очаровавший массы. Дерзкий реформатор. Изобретатель чудес. И наивный мечтатель.
Чем больше Йоаш исследовал, тем больше разных личин, навешивающих ярлык Божественного Сына Разрушения, он находил. Это заставляло его все больше верить в то, что есть люди, которые время от времени дергают за ниточки в задних рядах в зависимости от ситуации.
"Однако на самом деле Божественный Сын Разрушения - не более чем мальчик-одиночка".
Йоаш горько улыбнулся, вспомнив свое удивление.
"Стратегии, знания и технологии, которые были вытолкнуты из моря благодаря тому, что я его взбудоражил, были не более чем одним щупальцем. Под поверхностью моря скрывался совершенно другой, огромный морской дьявол".
Туту несколько разочарован словами Йоаша.
"Это, конечно, заслуживает удивления. Однако отличаться только этим..."
сказал Йоаш, как бы заглушая замечание Туту, который начал было возражать.
"『 Заставить короля нести багаж』--".
При этих словах выражение лица Туту меняется.
Однако Йоаш делает вид, что не заметил этого, и продолжает говорить.
"Я думаю, это было много лет назад. Вот что ты мне рассказал, когда мы впервые встретились. Точнее, 『 -заставить царя нести поклажу, а раба - сидеть на стуле』, кажется? Когда я это услышал, я подумал, что этот парень - человек, который думает о возмутительных вещах. Даже в Джебоа, где можно купить пэрство и даже заменить голову короля на деньги, королевская власть пользуется определенным уважением".
Йоаш одним махом осушил кубок в своей руке. Затем он поставил пустую чашку на лист, как бы прихлопнув ее, и четко произнес,
"И тот парень сказал тебе нечто подобное, а именно: "Даже королевские особы могут нести багаж, не так ли?".
Туту позволяет себе небольшой и глубокий вздох восхищения, который срывается с его губ. Однако Йоаш выливает на Туту ушат холодной воды.
"Но ты не должен понимать меня неправильно. Внешне вы похожи, но содержание у вас совершенно разное".
Йоаш смотрит в небо и вспоминает прошлое.
"Тогда ты притворялся спокойным, но в твоих словах и глазах таились неприкрытые, сильные эмоции. -Ну, наверное, это естественно. Король управляет своей страной от имени богов. Рабами пользуются люди. Таков принцип этого мира. Сказать, что ты свергнешь этот принцип, невозможно с полусерьезным энтузиазмом и волей. Даже если это что-то, основанное на мечтах, надежде, злобе или ненависти".
В этот момент Йоаш показывает апатичную ухмылку.
"Даже если дело дойдет до того, что ты сам откажешься от обеих рук, которые должны называться жизнью..."
В глазах Туту, слегка выглядывающих из-под век, появился опасный блеск.
"Упс, это был промах. -В любом случае, это нечто, требующее такого энтузиазма и воли".
Туту бросает взгляд на Йоаша, который словесно извиняется, но не выглядит так, будто чувствует себя виноватым, но это угрюмое выражение сдувается следующими словами Йоаша.
"Но, знаешь. К нему это не относится".
Туту сначала моргнул, видимо, не понимая, что ему говорят.
"Ну, я не буду отрицать, что у него есть некоторый энтузиазм. Но не до такой степени, чтобы ниспровергать принципы этого мира. Это я могу утверждать".
На некоторое время воцарилась тишина.
"...Я не понимаю. Почему тогда этот парень пытается сделать что-то подобное?"
Йоаш ответил на вопрос Туту с выражением ребенка, рассказывающего о своей заветной тайне.
"Это потому, что он считает это естественным!"
Как и ожидалось, даже Туту остолбенел от такого ответа.
"Видишь, ты не можешь понять, да? Он выглядит как простой мальчик. К нему также можно добавить атрибуты слабого и робкого. Но его содержание совершенно иное. Как будто перед тобой чудовище, истинный облик которого ты не знаешь, хотя и видишь его фигуру".
"Даже ты, который сталкивался с людьми по всему континенту, независимо от их расы, не знаешь?"
Насколько известно Туту, в Джебоа, стране Океанской торговли, нет другого человека, который бы познакомился с таким большим количеством людей, как Йоаш. Йоаш, которого так превозносили, слегка пожимает плечами и натянуто улыбается.
"Даже если есть разница в знаниях и расах, люди - рабы своих желаний. Мы, джебоанские купцы, видим эти желания насквозь и используем их в своих делах". -Но у этого парня нет таких желаний. По крайней мере, я не смог найти их в нем".
Пусть это был провинциальный город, но он все равно управлял целым городом. Если он захочет, то вполне может исполнить определенные желания.
Он может распоряжаться своей властью в городе по своему усмотрению. Жить роскошно, собирая богатства, - тоже. Заставить окружающих его эльфийских красавиц прислуживать ему, устраивая непристойные оргии, - тоже вполне.
Однако не было никаких признаков того, что Божественный Сын Разрушения пытается удовлетворить свои желания.
"То есть вы хотите сказать, что он человек, преисполненный самоотверженного разума?"
"Стоп, не будьте глупцом. Он вступил в бой с Холмеей и получил один город. Он не человек дающий, но, несомненно, человек ворующий! Такой парень царствует с выражением лица, говорящим о том, что я - человек благородного характера или герой эпических поэм".
Усмирив свой легкомысленный смех, Йоаш становится серьезным.
"Этот человек в некотором роде извращенец".
заявил Йоаш.
"Как будто персонаж из эпических поэм и легенд мог бы существовать в реальности иначе. Я уверен, что он несет в себе огромные искажения".
Манера Йоаша уже больше напоминала разговор о страшном чудовище из фольклора, чем о человеке.
"А разве его окружение этого не понимает? Хотя, похоже, у них довольно сильное единство".
"Ну, наверное, долг благодарности за то, что их родственники и они сами спаслись от гибели, играет большую роль, но..."
Отвечая на вопрос Туту, Йоаш вдруг запнулся. Когда Туту бросил на него недоуменный взгляд, Йоаш, заметив это, кашлянул, чтобы скрыть свою нерешительность, и продолжил говорить.
"Я же говорил тебе, не так ли? Он - морское чудовище. По своей природе людей очаровывает то, чем они не могут стать сами. Чем дальше разница в природе, тем более привлекательной она им кажется. Как тот моряк, который из любопытства заглянул в море, но был схвачен огромным щупальцем и утащен на дно".
Йоаш встал, оттирая колени.
"Ну что ж, учитывая, что мне нужно договориться о выкупе с голмейскими владыками, я оправдаюсь вот чем".
Йоаш повернулся спиной к Туту, чтобы спуститься с холма, но по пути остановился и посмотрел через плечо на Туту.
"Ах, да. Я расскажу тебе еще одну дополнительную информацию. -Большой простак из компании Шапиро будет беспрепятственно приходить и уходить как друг на место 『Божественного Сына Разрушения』".
"...Вы намерены приблизиться к морскому чудовищу?"
Йоаш широко раскинул руки и закричал: "Юху!".
"Конечно! Если ты моряк, то должен хотя бы раз воочию увидеть истинный облик морского чудовища!"
Громко смеясь, Йоаш спустился с холма, но на этот раз без остановки.
Дамия подъехала к месту, где остался только Туту, толкая деревянную коляску.
"То, что он сейчас сказал, - это диверсия против нас?"
Туту слегка покачал головой, глядя на свою верную фехтовальщицу, которая произнесла это с опасным оттенком.
"Это было бы бесконечно, если бы ты обращал внимание на каждое его поверхностное слово и поступок. Это потому, что он 『большой простак из компании Шапиро』. Несмотря на то, что Божественный Сын Разрушения разоблачил его попытки расширить влияние компании на Холмею, я осмелюсь утверждать, что он сознательно позволил ему это сделать".
Он разжигает вражду постоянным агрессивным поведением. Он вызывает подозрения тем, что с самого начала притворяется мужчиной. Однако он ослабляет бдительность по отношению к людям, которых он победил или перехитрил.
Туту подергал подбородком, говоря: "Не думай о нем как о союзнике", и указал на пачку пергаментов, полученную от Йоаша. "Я уверен, что он продаст этого парня с невинным видом даже на место этого 『Маньяка с красками』.
"На место этого Сезара Бульгебоа, вы хотите сказать...?"
Это имя короля маленькой страны Бульгебоа, которая находилась между двумя государствами, Холмеей и Румынией.
Поскольку большую часть ее территории составляли горы, маленькой стране долгое время удавалось как-то выживать, поддерживая хорошее настроение у обеих сторон - Холмеи и Румынии. Король этой страны Цезарь Булгебоа не стремится к расширению своей территории и даже делегировал национальную политику своим приближенным. О нем ходят слухи, что он глупый правитель, погрузившийся в свое хобби - живопись.
Впрочем, это история, ограниченная внешним обликом.
"Но если сравнивать торговых партнеров, то такого надежного, как Йоаш, нет. Его истинная природа, несомненно, 『Истинный Джебон』. Пока мы приносим ему прибыль, он никогда нас не предаст".
『 Истинный Джебоан』, как часто говорят о Джебоа в западных регионах, означает людей, которые любят свободно торговать, если спрашивают кого-то из Джебоа, но для людей из других стран это означает человека, который зациклен только на том, чтобы делать деньги.
"Но, морской дьявол, да...?"
Туту погрузился в молчание, некоторое время глядя в небо.
В этот момент в его сердце смешались разные, сложные эмоции.
Смятение, тревога, разочарование, гнев, печаль и ненависть.
И из-за эмоции, оставшейся последней после оттеснения всех остальных, Туту еще больше сузил свои и без того похожие на нити глаза.
"Ну что ж, мне удалось услышать очень интересную историю. Думаю, нам тоже пора действовать".
Дамия приказала слугам, которых она привела с собой, убраться, подняла Туту на руки и заставила его сесть в кресло-каталку.
"Куда мы направляемся?"
Туту ответил на вопрос Дамии:
"К человеку, который раньше был лучшим генералом Холмеи".
А затем он с ехидной улыбкой произнес.
"Вопреки ожиданиям, этот старик, похоже, не умеет сдаваться".
◆◇◆◇◆
Йоаш вспомнил предыдущий разговор с Туту, пока его трясло в повозке.
Когда его спросили, почему освобожденные рабы, не говоря уже о зоанах, от всего сердца повинуются Божественному Сыну Разрушения, он ответил, что их привлекает его отличие от других, и это не ложь.
Однако и это была не вся правда.
"Думаю, для слияния зоан и рабов большую роль играет существование этой девушки-зоан", - пробормотал про себя Йоаш.
Та девушка-зоан, которая всегда держалась рядом с мальчиком.
Ее решительная позиция. Ее благородство, которое не знает стыда. Даже если они принадлежат к разным расам, эти ее черты очень заметны. Эта девушка посвящает себя мальчику без малейшего колебания.
Ее вид успокаивает остальных.
Оно говорит им, что можно признать этого мальчика, что можно похвалить его способности. Оно говорит им, что можно воспринимать его непохожесть на других как его особенность, которую следует превозносить.
Девушка-зоан - это, так сказать, привязка. Она - связующее звено, скрепляющее листы разной формы и качества, чтобы они не рассыпались, образуя единое ведро.
Однако что произойдет, если этого скрепления не будет?
Если попытаться заставить группу, окружающую Божественного Сына Разрушения, рассыпаться, то для этого вовсе не обязательно убивать самого Божественного Сына Разрушения.
Достаточно уничтожить девушку-зоан.
Если дело дойдет до убийства девушки, то это будет проще, чем убить мальчика. Ведь девушка подвергнет свое тело опасности, защищаясь от убийц, которые просто попытаются убить мальчика. А пока девочки не будет, они, скорее всего, распадутся, как ведро, потерявшее все свои крепления.
Но, думает Йоаш.
Все будет хорошо, если дело ограничится тем, что ведро распадется на части.
Но что, если внутри этого ведра находится страшный морской дьявол?
Что если то, что я считал ведром, окажется клеткой, в которой заперт морской дьявол?
Сколько разрушений принесет этому миру морской дьявол, вырвавшись на свободу из рассыпавшегося ведра? Сколько хаоса он вызовет?
Йоаш вдруг презрительно рассмеялся над своими глупыми фантазиями.
Однако холодок, пробежавший по позвоночнику, почему-то заставил его слегка вздрогнуть.
http://tl.rulate.ru/book/38695/2900819
Готово: