Читать Once human , Now a Parasite / Когда-то человек, теперь паразит: Глава 156.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Once human , Now a Parasite / Когда-то человек, теперь паразит: Глава 156.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Артур отдал приказ, странный, почти механический голос зазвенел в ушах, и уже через несколько секунд, казалось, что источник звона находился в его теле.

Странно, но он не беспокоился об этом, всё было не случайно, особенно то, что начало происходить после того, как он попросил ковчег исправить проблему.

Звук становился всё громче и громче, и всего через полминуты он стал почти невыносимым, даже его превосходная статистика не могла перенести онемение, которое он испытывал.

После, звук мгновенно исчез, и, вместо того, чтобы медленно рассеиваться, он исчез резко, Артур ничего не мог слышать или видеть в подобном месте, всё как будто заволокло туманом, за исключением небольшого вращающегося куба неподалёку.

....

К тому времени, как Артур открыл глаза, он с облегчением заметил, что его тело всё ещё в целости и сохранности, и мучительная боль тоже отсутствует. Он смотрел на небо, чёрное как смоль, с бесчисленным количеством звёзд, некоторые из них горели ярко, а другие едва можно разглядеть.

Чувствуя, что его тело полно энергии и жизни, Артур глубоко вздохнул и вспомнил, что сказал ковчег

*Операция: 100% успех. На пользователя "Артура" были наложены ограничительные пломбы. Физическое тело эволюционировало до Царства Бога. Несоответствие с психической областью=> силовое ограничение. Если необдуманно разрушить физические уплотнения, пользователь "Артур" почувствует перезагруженность и умрёт через 17,4 секунды*

Он задал несколько вопросов, но не получил ожидаемых ответов, что было печально, но, по крайней мере, неожиданная проблема уже решилась.

Он должен запомнить самое главное – для того, чтобы снять печати, он должен соответствовать психической области своего тела, и это только минимальное требование. У него появилось небольшое предположение, что этот несчастный случай произошёл из-за подавляющих цифр статистики, однако, когда он спросил ковчег об этом, то услышал настолько непонятный ответ, что даже предпочёл не запоминать его.

Прошло несколько секунд, и когда Артур снова полностью овладел своим телом, он почувствовал, как из его даньтяня исходит некий жар, но что более удивительно, так это существование цепей. Не иллюзорные цепи, а настоящие, две толстые цепи, сковывающие его руки и ноги, словно приговорённого к смерти преступника. Кроме того, его живот был обёрнут толстым металлом, покрывавшим почти половину его тела. Удивительно, что он появился под одеждой, но его надежды рухнули, когда он попытался встать и услышал неприятный звук потрескивания цепей и ощущение ограничения ног и рук.

Он не мог освободить руки, он не мог развести их, так же, как и ноги, если ещё вдобавок надеть оранжевую одежду, он выглядел бы так же, как заключённый на Земле.

Артур попытался вложить немного силы в свои руки и попытаться отдалить их друг от друга снова, но безрезультатно, ничего не произошло. Мгновение Артур стоял ошеломлённый и не знал, что делать. Очевидно, что из-за цепей он вообще не сможет сражаться должным образом, особенно на близком расстоянии.

Он даже не сможет выполнить нормальный удар. Чёрт! Даже держать Маказе было бы сложно в таком состоянии. Если бы он не видел свой статус, показывающий высокую статистику, он бы поверил, что стал слабым смертным, который никаким образом не сможет защититься, беспомощным смертным!

"Разве я смогу так сражаться?"

Цепи вокруг его ног немного ослабили хватку, благодаря чему можно ходить, но бегать не получалось, из-за чего он разозлился ещё больше. Артур не из тех, кто думал над такими вещами в течение долгого времени, поэтому он успокоился чуть позже и телепортировался обратно в свою комнату.

Хоть статистика и сохранена, из-за цепей сражаться на близком расстоянии было бы невыгодно, поэтому он должен полагаться только на свои дальние магические атаки и использовать только Маказе, если противнику удастся приблизиться.

Артур попытался поглотить нескольких гуманоидных трупов, но цепи не исчезали, хуже всего было то, что цепи не исчезали даже тогда, когда он использовал тело другого зверя. Если у зверя нет ног или рук, тогда цепи будут обвиваться вокруг его тела.

У него болела голова даже от мыслей о предстоящих схватках, но он отмахнулся от них и, скрестив ноги, уселся на кровать, чтобы помедитировать.

Медитация может быть не очень эффективна в повышении силы, но это чрезвычайно полезный навык для успокоения разума и входа в безмятежное состояние. Кроме того, он предпочёл бы медитировать, а не спать, так как без Люси он будет только страдать от одиночества и всевозможных кошмаров.

...

Ночь пролетела незаметно, и Артур открыл глаза только тогда, когда услышал стук в дверь. Потребовалась секунда, чтобы понять, кто за дверью. У него не было настроения разговаривать с главной служанкой, которая всегда находила, что сказать о нём, тем не менее, он открыл дверь и впустил седовласую женщину.

Увидев её фигуру, он сосредоточился на волосах, похожие на волосы Люси, однако, это только заставило его вспомнить о прошедших временах с ней. Встряхнув головой, чтобы избавиться от этих мыслей, он жестом пригласил Талию войти.

...

Талия испуганно обернулась, когда заметила цепи вокруг его ног и рук, они были довольно толстыми и даже от такого простого движения как взмах руки раздавался шум.

После недолгого удивления, она переключила своё внимание на невозмутимое лицо Артура и начала говорить без дальнейших задержек.

"..."

Она открыла рот, но не произнесла ни слова; она, казалось, колебалась, затем закрыла рот и молча остановилась, не двигаясь с места. Атмосфера, очевидно, стала неловкой, когда он сидел на кровати, а она стояла и смотрела на него.

"Что?"

Не в состоянии понять такое странное поведение, Артур посмотрел на неё и нахмурился, казалось, в замешательстве, поскольку он думал, что Талия собирается сказать ему про поиски Алины или что-то требовать.

Прошло несколько секунд, и нерешительная Талия, наконец, что-то произнесла.

"Я пришла, чтобы исполнить свой долг, раз сделка состоялась. Я должна следовать за тобой повсюду, верно?"

"Да, но я ещё не нашёл твою племянницу"

Покачивая головой и показывая решительное выражение лица, служанка возразила:

"Ты начал выполнять свою часть сделки и даже проник в особняк императора-человека, я считаю нужным начать выполнение своего обещания"

Глядя на её выражение лица и тон, Артур начал задаваться вопросом, почему он выбрал именно её. Он не ненавидел её, но она была слишком серьёзной, тем не менее, он не собирался отказываться от чего-то подобного, особенно в столь тяжёлое время.

"Тем не менее, следовать за мной в качестве компаньона не означает следовать за мной в комнату. Я имел в виду, что мы будем товарищами"

Талия, как будто перечитывала какой-то сценарий сотню раз, ответила тотчас же, не останавливаясь ни на минуту.

"Нет, ты говорил о другом с Лордом Демоном. Было чётко сказано, что она отдаст меня тебе"

"Насколько я помню, сделка была заключена не тогда, когда присутствовала Лорд Демон, а когда ты пришла в подземелье пещеры"

Талия снова собиралась возразить, но её прервал Артур:

"Кроме того, я не ищу раба или собаку, которая следует за мной, куда бы я ни пошёл, мне просто нужна компания для достижения целей, после чего ты сможешь вернуться к Лорду Демону или делать то, что ты хо-"

Как только Артур собирался закончить своё предложение, он получил сигнал от Голема смерти, которого он оставил охранять пещеру на случай, если отвратительное существо телепортируется обратно в то же место.

Артур, не колеблясь, вызвал тёмное облако и прыгнул на него, готовый немедленно отправиться на континент демонов. Талия, с другой стороны, была поражена его внезапными действиями и отреагировала только тогда, когда он повернулся, чтобы посмотреть на неё, явно ожидая, что она тоже прыгнет.

Благодаря барьеру вокруг тёмного летающего облака, они прошли через горы и реки за считанные секунды и обошли множество ферм, городов и деревень. Всё вокруг стало размытым, а Талия находилась в шоковом состоянии, так как эта скорость значительно выше, чем в прошлый раз.

Артур думал о ситуации внутри пещеры, он уже поставил клетку, сделанную из колючих ядовитых растений и с защитой Голема смерти поимка монстра не должна составлять труда, так как он только в Духовном Царстве. Но всегда есть вероятность, что произойдёт что-то неожиданное.

Артур приложил все усилия, чтобы лететь быстрее и не упустить такую возможность. Он всё ещё мог пожертвовать своей умственной силой, чтобы получить больше ловкости, из-за чего тёмное облако полетит быстрее, однако, ценой была умственная сила! Её не так легко получить, если исключить ковчег, конечно.

Кроме того, есть вероятность, что ковчег не даст ему никаких душевных сил в награду, и при отсутствии энергии пустоты, он не смог бы восстановить утраченные душевные силы. С помощью поглощения бесчисленного количества трупов можно усилить психическую энергию, хотя сумма выросла бы совсем немного и не стоила внимания, но это не значит, что Артур будет отвергать любое свободное тело, которое осталось непоглощённым.

Оба молчали, но любопытство взяло верх над Талией, и, несколько раз взглянув на цепи, она не смогла сдержаться и спросила:

"Откуда взялись цепи?"

Артур, который размышлял и распространял своё чувство, насколько мог, услышал, как Талия заговорила, и его ум сосредоточился на ней.

Он поднял обе руки, потрескивая цепями, и ответил с ухмылкой.

"Ах, эти? Всего лишь контрмеры, их можно игнорировать"

Талия не произнесла ни слова, но ей всё ещё было любопытно. Она не могла полностью убедиться в том, что он сказал.

"Контрмеры? Против чего? Разве ты не говорил, что мы товарищи? Товарищи должны быть честны друг с другом..."

Она боялась высказывать свои мысли по некоторым неизвестным причинам, однако, она не последовала за ним по своей воле, она просто должна следовать условиям сделки. Но после, увидев, как он отправился в королевский особняк, ей пришлось действовать, иначе это выглядело бы так, как будто она просто использует его для своего собственного блага, и она не была таким мелочным человеком.

http://tl.rulate.ru/book/3803/467938

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку