Готовый перевод A natural disaster is coming: need billions in reserves to survive / Грядет стихийное бедствие: нужны миллиарды запасов, чтобы выжить: Глава 79. Твоя любимая поза? Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Только что она действительно вернулась в погреб посмотреть, но вещи в тех сосудах выглядели примерно так же, как и в первый раз, когда она подняла их наверх, проросших было ещё меньше — кроме картофеля, только батат.

Цзян Муюнь смогла опознать батат лишь потому, что любила есть его побеги.

С помощью пространства она собирала эти вещи очень быстро, и теперь все лишние проросшие картофель и батат, а также кучу ростков, которые Цзян Муюнь припрятала для себя, были упакованы в этот простой матерчатый мешок.

— Не нужно больше спускаться, проросших всего вот сколько, остальные, что не проросли, выглядят испорченными, вряд ли их можно есть, — Цзян Муюнь подняла руку выше и передала мешок Ван Цинцин в лодке.

Чжоу Ин быстро прикинула и радостно воскликнула:

— Уже достаточно! Нас всего десять человек, земли немного, этого хватит, чтобы посадить!

Цзян Муюнь, вспомнив о предстоящих кислотных дождях и нашествии насекомых, осторожно спросила:

— Мы будем сажать прямо в землю или возьмём ёмкости для контейнерного выращивания?

Чжоу Ин задумалась:

— Если можно в землю, то это, конечно, лучше всего. Но сейчас… Думаю, всё же в контейнеры.

Сказав это, Чжоу Ин почувствовала неловкость и добавила, словно пытаясь скрыть истинный смысл:

— После двух ударов — ливней и цунами — поверхностный слой почвы на горе наверняка не очень толстый, разница между посадкой в землю и в контейнеры невелика. Да и контейнеры можно занести обратно в пещеру и спрятать, а если посадим в землю и на горе всё зазеленеет, это точно привлечёт грабителей.

Главное, если снова случится какое-нибудь стихийное бедствие или катастрофа, то посаженному в землю останется только уповать на волю небес.

Хотя Чжоу Ин и добавила вторую часть, её первоначальный смысл все и так поняли.

Цзян Муюнь вспомнила об ультрафиолетовой лампе, которую она принесла:

— Может, нам поискать ещё ультрафиолетовых ламп? Я слышала, чтобы повысить урожайность зерновых, нужно контролировать освещение и всё такое.

Чжоу Ин не знала, плакать или смеяться:

— Не настолько всё преувеличено. Причин использовать лампы для увеличения освещённости много. Но лампы мы и правда можем подготовить. Вот только неизвестно, получится ли найти.

Чу Бувэнь сказал:

— Разве мы не собираемся на коммерческую улицу? Можно заглянуть на кухни заведений, нет ли там шкафов для дезинфекции посуды, и снять с них лампы.

Особенно с тех шкафов, которые не были разбиты мусором, — высока вероятность, что внутрь не попала вода.

Та лампа, которую Цзян Муюнь сняла ранее, не подошла по двум причинам: во-первых, в шкафу и так была вода, а во-вторых, она слишком торопилась и включила её, не дождавшись полного высыхания.

В этот раз они будут снимать лампы только с тех, что не были в воде, поднимут наверх и дадут им несколько дней пролежать на солнце — нет причин не набрать достаточное количество рабочих.

Этот вопрос решили, и несколько человек продолжили по очереди нырять за припасами.

Сажать или нет — это дело будущего, сейчас им больше нужна еда, которую можно съесть сразу.

Перед отправлением они зашли на коммерческую улицу: кроме снятия ламп, главной целью были большие термосы из нержавеющей стали.

На этой улице много закусочных, и все любят продавать местный особый вид каши, поэтому такие термосы найти легко.

Цзян Муюнь подумала, что если бы удалось раздобыть побольше таких ёмкостей для хранения воды, они, возможно, оказались бы надёжнее резервуаров. Ведь у них есть крышки, да и герметичность неплохая.

Вернувшись, она поделилась этой идеей с остальными, и все единогласно согласились.

Ёмкостей для хранения воды много не бывает, как и самой воды. Они принесут побольше, и даже если в своей пещере не поместятся, можно оставить в общей большой пещере.

Да и раз уж решили сажать в контейнеры, то и ёмкости понадобятся.

О керамических можно не мечтать — в таких условиях они все побьются, не стоит тратить силы, чтобы выкапывать целые из-под обломков. Квадратные кастрюли из нержавеющей стали из закусочных на коммерческой улице отлично подойдут.

Но они уже сегодня почти обчистили окрестности туристической зоны от еды, в следующий раз найдут разве что немного снеков, напитков и предметов повседневного обихода. Ради этого тащить ещё несколько термосов и кастрюль, кажется, не стоит.

Завтра будет шестой день после прохождения цунами, те, у кого раны несерьёзные, уже почти поправились, людей, ищущих еду снаружи, обязательно прибавится, и в будущем трудности и опасности при поиске пищи возрастут, времени на промедление уже нет.

Цзян Муюнь, видя, как все начинают обсуждать плюсы и минусы похода в туристическую зону завтра, на мгновение растерялась:

— Какой нормальный человек додумается искать припасы в туристической зоне? Она же такая отдалённая, мы можем сходить позже, когда будет время.

Они пошли туда сегодня по двум причинам: во-первых, там ещё можно было найти еду, во-вторых, чтобы раздобыть инструменты для перевозки воды, на случай если она отступит слишком быстро.

Теперь еду собрали, инструменты для перевозки воды есть, даже те ростки, что принесла Цзян Муюнь, Чжоу Ин собственноручно посадила в землю для укоренения — по словам Чжоу Ин, погода в последние дни относительно нормальная, можно сначала посадить в землю на несколько дней для укоренения, а когда разовьются, пересадить в контейнеры.

Получается, если они пойдут в туристическую зону чуть позже, то просто немного отсрочат накопление воды.

Даже без тех незапланированных термосов для хранения воды, их резервуары уже готовы.

Обсуждение мгновенно прекратилось.

Действительно.

Зачем им идти туда завтра?

Там же нет еды, ничего не случится, если сходить через несколько дней.

Даже если пойти за термосами, когда уровень воды начнёт снижаться, будет вполне вовремя.

Подхватив этот ритм, заданный Цзян Муюнь, все окончательно забыли, что изначально они спешили запасти воду из-за боязни, что разложение множества трупов превратит паводок в «трупную воду».

Чу Бувэнь взглянул на Цзян Муюнь, та беззаботно отвернулась.

Если есть выбор, конечно, лучше пить воду почище.

Но если тратить время на сбор еды, чтобы запасти больше «чистой» воды, то это того не стоит.

Остальные не знали, но Цзян Муюнь и Чу Бувэнь были в курсе, что вся еда, которую можно сейчас собрать, — уже продукция снятая с производства, упустить даже один пакет — убыток.

Цинь Шивэнь спокойно и уверенно сказала:

— Тогда план остаётся прежним: завтра по-прежнему идём в жилой район, послезавтра начинаем идти на комплексную площадь. Что касается туристической зоны, пойдём, когда уровень воды начнёт снижаться.

Для вас делал стервятник. на связи в тг если че

http://tl.rulate.ru/book/37931/5154965

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода