Готовый перевод A natural disaster is coming: need billions in reserves to survive / Грядет стихийное бедствие: нужны миллиарды запасов, чтобы выжить: Глава 78. Полет на вертолёте. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Не получив умывания гнилостными сточными водами, Цзян Муюнь с облегчением вздохнула, одновременно заинтересовавшись содержимым сосудов.

Что же могло быть запечатано в таких огромных чанах?

Если это продовольствие, то разве не было бы неудобно доставать его из столь высоких сосудов?

Цзян Муюнь приложила усилие, ухватилась за край погреба и спустилась внутрь.

Сначала она переместила в пространство несколько больших сосудов с неповреждёнными крышками, а затем принялась осматривать оставшиеся, с треснувшими стенками.

С первого взгляда Цзян Муюнь не смогла разобрать, что находится внутри чана — она видела лишь сплошную черноту.

Неужели всё зерно внутри сгнило?

Цзян Муюнь испытала разочарование.

Сосуды, которые она переместила в пространство, составляли меньше половины всего содержимого погреба. Было бы очень жаль, если бы оставшаяся еда оказалась испорчена водой.

Цзян Муюнь направила луч фонаря внутрь чана и среди черноты заметила вкрапления другого цвета.

Цвет казался свежим, а форма была прямой и чёткой.

Цзян Муюнь изумилась.

Она попыталась достать предмет из чана, но взбаламутила воду вокруг и чуть не нырнула в сосуд головой.

Получилось!

Цзян Муюнь сжала в руке твёрдый предмет неправильной формы, от которого отходил тонкий длинный отросток.

Сомкнув ладони, чтобы уберечь неопознанный объект, Цзян Муюнь заработала ногами и поплыла прямо наверх.

Всплеск —

Цзян Муюнь вынырнула на поверхность, тяжело отдышалась, обрела равновесие и осторожно, подняв руки перед собой, выставила сбережённую находку на солнечный свет.

На чёрном, похожем на ком земли предмете, трепетно держался маленький изогнутый и закрученный белесый росток. От ростка периодически отходили ответвления, кончики которых отливали лёгкой зеленью.

Это была проросшая картофелина.

Цзян Муюнь и не помнила, когда в последний раз видела столь нежную, хрупкую жизнь.

Чжао Цзяхао на лодке, заметив, что Цзян Муюнь, всплыв, замерла, бережно сложив ладони, с удивлением спросил:

— Что случилось? Ты плохо себя чувствуешь?

Цзян Муюнь заработала ногами, подплыла к спасательному плоту и осторожно показала им то, что держала в руках.

— Кажется, я нашла семена, — тихо произнесла Цзян Муюнь, словно боясь напугать маленькое создание на своей ладони.

После наступления апокалипсиса все виды растений и животных, чтобы приспособиться к окружающей среде, начали стремительно эволюционировать, даже у людей повысилась устойчивость к экстремальным погодным условиям.

Люди голодали лишь потому, что из-за кислотных дождей и вредителей земля перестала рождать съедобные для человека культуры.

Кислотные дожди, хоть и называются кислотными, правильнее было бы именовать ядовитыми.

После ядовитых дождей почва оказывалась заражённой, растения массово гибли, а выжившие в основном мутировали, и девяносто девять процентов из них становились токсичными.

Немногие участки земли, не тронутые ядовитыми дождями, а также часть незаражённых посевов, несколько раз серьёзно пострадали от нашествий насекомых.

Уцелевшие культуры не обладали урожайностью, достаточной, чтобы стать для людей основным продуктом питания, и превратились в предмет роскоши.

Но ведь кислотные дожди ещё не начались? И вредители на полях ещё не достигли катастрофического количества.

Семена, найденные сейчас, ещё не заражены, и почва в порядке — нет причин, почему бы выращенная сейчас пища оказалась несъедобной?

У Цзян Муюнь уже был план по выращиванию, но история с непроросшими бобами мунг заставила её опасаться просто так доставать семена, чтобы кто-нибудь не заподозрил нечто сверхъестественное.

Однако эти семена не имели к Цзян Муюнь никакого отношения.

Их кто-то хранил в погребе, и они уже проросли самостоятельно, когда она их обнаружила!

Цзян Муюнь возбуждённо протянула зелёный росток к остальным:

— Что это за росток? Похоже на пищевую культуру! Я нашла его в погребе одного дома. Мы ведь можем забрать его и посадить?

Чжоу Ин, только что поднявшаяся на поверхность вместе с У Синъюэ, подошла посмотреть и с недоверием произнесла:

— Похоже на картофель, и, судя по виду, пророс недавно.

Чжоу Ин мысленно прикинула сроки:

— Наверное, он дал ростки ещё во время ливней, поэтому потом не сгнил, даже находясь под водой?

Цзян Муюнь ничего в этом не понимала и не решалась высказываться на подобные темы.

Цзян Муюнь смиренно попросила разъяснений:

— Если картофель может прорасти, есть ли вероятность, что и другие семена тоже проросли?

Она описала Чжоу Ин погреб, где нашла эту картофелину.

Чжоу Ин, выслушав, задумалась:

— В тех сосудах, возможно, хранились подобные хорошо сохраняющиеся продукты и семена.

Всё же Чжоу Ин выросла в деревне, но не была настоящим, сведущим в земледелии крестьянином, поэтому могла лишь строить догадки, опираясь на свои знания.

— Погреб и сосуды, вероятно, служили защитой от экстремальных погодных условий, а герметизация, возможно, помогала сохранить продукты сухими и свежими? — неуверенно сказала Чжоу Ин.

Некоторые запечатывают продукты для сухого хранения, другие — для брожения, но точное различие между этими методами Чжоу Ин уловить не могла.

В этом она не была уверена, но в остальном могла говорить определённее:

— Для прорастания картофелю нужны вода и кислород, он не может полностью находиться под водой, значит, росток появился после дождей, но до того, как это место затопило. Однако некоторым семенам для прорастания как раз необходимо находиться в воде.

Чжоу Ин уверенно заявила:

— Если в этом доме действительно сохранились семена, не испорченные предыдущими низкими температурами, то сейчас должно было прорасти немало.

Цзян Муюнь пришла в восторг — Чжоу Ин буквально проложила для неё дорогу!

Сознание Цзян Муюнь принялось рыскать в пространстве, отбирая все только что проросшие ростки, купленные ею на рынке.

— Тогда я вернусь и проверю, и если там есть ещё ростки, мы заберём их все. Когда Чу Бувэнь поднимется, пусть подождёт, я быстро! — сказала Цзян Муюнь, затем выхватила с лодки кусок ткани, нырнула в воду и исчезла.

Спустя несколько минут Цзян Муюнь всплыла на поверхность. Развёрнутый тканевый свёрток в её руках был наполнен либо уже позеленевшими ростками, либо семенами, лишь выпустившими белые проростки.

Ростки были самых разных видов, даже сама Цзян Муюнь не могла вспомнить, что именно она туда положила — она просто бросала внутрь несколько штук всего, что выглядело недавно проросшим.

Для вас делал стервятник. на связи в тг если че

http://tl.rulate.ru/book/37931/5154963

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода