× Обновление способов вывода средств :)
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Pocket Hunting Dimension / Карманное Охотничье Измерение: Глава 92 «Счастливчик»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

К этому моменту первая волна атаки чёрного боевого коня и серого гигантского варана уже определила исход их противостояния.

Фиолетовый громовой столб, уничтожив светло-красный световой шар, заметно потускнел, но, сохранив сокрушительную мощь, устремился на серого гигантского варана, неся в себе ярость молнии.

Серый гигантский варан издал рёв и, оттолкнувшись всеми четырьмя лапами от земли, в мгновение ока переместился на тысячу метров вдаль. Его скорость была настолько высока, что даже с его нынешним зрением, находящимся на пятом уровне Царства Глубинного Бойца, Лу Цзэ едва мог уловить лишь смутные очертания силуэта.

Громовой столб врезался в то место, где секунду назад стоял варан. Раздался новый, ужасающий взрыв, и остаточная волна, насыщенная светом молнии, пронеслась по окрестностям, продолжая неистовствовать.

Когда колебания духовной силы утихли, на прежнем месте зияла огромная воронка радиусом в сотни метров.

Лу Цзэ: «…»

Снова заблокировав удар, он слегка подрагивал от остаточного напряжения, молча глядя на огромную воронку.

И это всё ещё был ослабленный громовой столб… — подумал он. — Такая мощь – это просто наглость!

Внезапно он почувствовал, что даже текущая позиция больше не дает ему чувства безопасности.

Этот гигантский зверь одним движением преодолевал тысячи метров, а любая его атака оставляла огромную воронку, тогда как он сам находился всего в пяти километрах от эпицентра!

Лу Цзэ молча применил божественную способность ветра, осторожно приподнял свое тело и продолжил отступать, пока не удалился почти на десять километров.

Только тогда он немного выдохнул и принялся заново наблюдать за боевой обстановкой.

Два гигантских зверя, сияя духовным светом, непрерывно мелькали в радиусе нескольких километров, обмениваясь атаками духовной силы или вступая в ближний бой физическими телами. Каждая вспышка остаточной волны делала поверхность земли вокруг ещё более разрушенной.

Громоподобный шум битвы и рёв зверей сотрясали небо и землю, а вокруг царила полная тишина – Лу Цзэ был уверен, что все слабые существа в радиусе ста километров уже давно попрятались по норам.

Лу Цзэ лишь широко раскрытыми глазами следил за остаточными изображениями столкнувшихся свирепых зверей, совершенно не в силах разглядеть детали.

После нескольких десятков столкновений он заметил нечто странное.

Хотя чёрный боевой конь обладал силой молнии и его атаки превосходили мощь серого гигантского варана, до сих пор оба гигантских зверя сражались на равных.

После очередного столкновения конь и варан отступили на сотни метров и замерли друг напротив друга.

К этому моменту серая толстая шкура варана была разорвана, обнажая плоть. Кровь хлестала широкими потоками, и казалось, что у него тяжелая травма.

Однако, увидев, что произошло дальше, Лу Цзэ в изумлении распахнул глаза.

Всего за несколько вдохов разорванная плоть начала затягиваться, кровь остановилась, раны заживали с невероятной скоростью – за короткое время серый гигантский варан полностью восстановился!

— Вот это да! — Воскликнул он.

Неужели у него есть такой талант таракана?

— И восстанавливается так быстро?!

Неудивительно, что он такой живучий и под градом атак чёрного коня совсем не уступает в бою.

Если бы на его теле не оставались следы крови, невозможно было бы даже предположить, что он когда-то был ранен.

Напротив, у чёрного боевого коня теперь появились легкие ранения.

Два свирепых зверя мгновение смотрели друг на друга, издали яростный рёв и снова исчезли с места схватки.

Бум!!

Бум-бум-бум!!

Лу Цзэ наблюдал, как битва становится всё более ожесточенной, а затем взглянул на утреннюю зарю вдали – солнце вот-вот должно было полностью взойти.

Если он не сможет выбраться сегодня, то ему придется уйти, ведь он чувствовал, что если эти два мэтра продолжат так сражаться, то и это место станет небезопасным.

В тот самый момент, когда Лу Цзэ размышлял об этом, луч света молнии ударил в место, расположенное менее чем в пятистах метрах от него.

Ужасающий грохот молнии заставил его кровь вскипеть, мощные колебания духовной силы заставили всё тело напрячься, а сердце – подпрыгнуть от страха!

В этот миг из травы донеслось несколько тихих рычаний, в месте удара молнии вспыхнул красный духовный свет, и температура воздуха немного поднялась.

Затем из густой травы вылетели четыре огромных огненных шара, устремившись прямо к свету молнии.

Бум!!

Огненные шары столкнулись со светом молнии, раздался грохот – куда тише, чем удары гигантских зверей, – вспыхнули пурпурное сияние и красный свет, и остаточная волна духовной силы снесла слой почвы в радиусе ста метров.

Однако, хотя огромные огненные шары могли показаться мощными для самого Лу Цзэ, против силы молнии, даже в виде тонкого разряда, они были слишком слабы.

Свет молнии развеял огненные шары и ударил прямо в заросли.

Бум!

— Ау-ау~! — Донеслись четыре дрожащих жалобных вопля, и следом из травы от мощного удара вылетели четыре огромных красных силуэта.

Лу Цзэ, глядя на четырех окровавленных, полуживых красных львов в воздухе, почувствовал, как внутри всё сжалось.

Неужели так близко от него было целых четыре зрителя?!

Затем его улыбка стала предвкушающей.

Эти четыре милых льва, похоже, получили тяжелую травму и вот-вот должны были погибнуть, так почему бы и нет…

Он осторожно и украдкой взглянул в сторону двух ужасающих свирепых зверей. Обнаружив, что те не обращают на него никакого внимания, он мгновенно стал хладнокровным и бросился к лежащим на земле львам, чьи шкуры были обуглены ударами тока и которые продолжали мелко дрожать.

Бум-бум-бум-бум!!

Не заботясь о том, что его собственные раны могут открыться вновь, Лу Цзэ нанес четыре удара со всей силой.

И без того тяжелораненые львы даже не успели оказать сопротивления и тут же скончались.

Убив четырех львов, Лу Цзэ мгновенно вновь припал к земле, повернув голову и тревожно глядя на сражающихся гигантов. Убедившись, что те по-прежнему не замечают происходящего здесь, он наконец выдохнул.

Пожалуй, для этих двух мэтров они всего лишь букашки у дороги?

Ведь даже один разряд молнии едва не убил четырех львов на месте, а значит, они на самом деле не сильно отличались от насекомых.

Он смотрел, как четыре льва медленно превращаются в пепел и в большую кучу световых сгустков, и улыбался, словно ребенок.

Сила львов была даже выше, чем у гигантского зелёного волка, а значит, добыча была ещё богаче.

На этот раз он был просто счастливчиком!

Он подобрал с земли двадцать шесть светло-красных световых сгустков, которые были на размер больше тех, что выпадали из гигантских зелёных волков, и шесть светло-пурпурных световых сгустков такого же размера.

Затем Лу Цзэ с волнением посмотрел на четыре стеклянных шара, внутри которых переливалось пламя и ощущалось легкое тепло – они были очень похожи на те, что давали божественную способность ветра.

Божественная способность огня!

Никак не ожидал, что так легко получит её!

Какая удача!

В этот миг Лу Цзэ подумал: неужели он и есть тот самый легендарный Сын Небес?

Радостный, он спрятал четыре сферы с божественной способностью огня, повернулся и взглянул на сражающихся мэтров, чья схватка становилась всё более кровавой, и его глаза хищно блеснули.

Интересно, если он сейчас начнет желать, чтобы один из них погиб в бою, а другой остался с каплей жизни, чтобы он смог его добить, не слишком ли он зазнается?

Как раз в тот момент, когда Лу Цзэ раздумывал, не уйти ли ему прямо сейчас, перед глазами внезапно потемнело, а когда зрение прояснилось, он оказался в темной комнате.

Лу Цзэ: «…»

Неужели даже Пространство Охоты решило, что он зазнался?

Лу Цзэ медленно выдохнул, успокаивая волнение, и отбросил лишние мысли.

Нынешняя добыча была достаточно неожиданной и огромной!

В то же время он понял.

Теперь он мог проводить в Пространстве Охоты по два дня.

#

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/37521/15098956

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода