Все было хорошо, когда матушка Чжоу ничего не говорила. Но теперь, когда она заговорила об этом, Чжоу Цинбай еще больше заскучал по жене.
На первый взгляд, он не изменился и никак не отреагировал.
Однако кто была эта матушка Чжоу? Чжоу Цинбай вылез из ее живота. Она могла понять, о чем думает ее сын.
На этот раз Линь Цинхэ оставила много вкусной еды.
Не для того ли, чтобы ее мужчина побольше ел и, воспользовавшись моментом, как следует отдохнул?
***
Вскоре Линь Цинхэ со старшим сыном прибыли в столицу.
Вечером девятого числа они пришли в университет.
Линь Цинхэ передала старшему сыну блинчик с мясом, и на этом ужин был окончен.
Девушка вернулась в общежитие со свертком.
Вещей было немного, поэтому старшему сыну не нужно было отправлять ее обратно.
Когда она пришла в общежитие, Ван Ли уже ждала ее.
Она очень обрадовалась возвращению соседки и сказала:
— Я чувствовала, что ты придешь.
— Ты не возвращалась на зимние каникулы, тоскуешь по дому? — улыбнулась Линь Цинхэ.
— Да. Но все в порядке. Муж и сын приедут после Нового года, — усмехнулась Ван Ли.
До начала весенней пахоты действительно можно было совершить поездку.
Чжоу Цинбай так и собирался сделать, но Линь Цинхэ ему запретила.
Сколько дней в дороге туда и обратно? Очень муторно. Лучше отдохнуть дома. Ведь они только что встретились на Новый год, верно?
— Ты вернулась, так что, наверное, не знаешь, — прошептала Ван Ли.
— Что случилось? — ответила Линь Цинхэ, почувствовав, что у подруги есть новости.
— В конце прошлого года, 27 числа, муж Чэнь Сюэ привел их сына и дочь, чтобы найти ее. Он хотел забрать ее к себе домой, чтобы встретить Новый год, — сказала Ван Ли.
— И что, это не получилось? — Линь Цинхэ, услышав об этом, не проявила особого интереса. Тем не менее она подошла и спросила. — Она думала, что под Новый год произойдет новое событие?
— Ты угадала, — сказала Ван Ли. — Они втроем приехали сюда, чтобы забрать ее на Новый год. Угадай, что она сделала?
Не дожидаясь ответа Линь Цинхэ, она продолжила.
— Чэнь Сюэ сразу же заговорила о разводе. Естественно, эта новость стала для мужа большим ударом.
Он не то чтобы не мог смириться с этим. Когда он приехал, то ожидал этого. В конце концов, это было национальное явление, а не местная тенденция.
И с тех пор, как эта жена Чэнь Сюэ приехала учиться, она никогда не возвращалась. С таким отношением как ее муж мог не догадаться?
Мужчина отказался разводиться и хотел все исправить.
Он привел их детей, чтобы вернуть Чэнь Сюэ. Однако ты отказалась.
Неизвестно, кто рассказал тому мужчине о том, что Чэнь Сюэ водила шашни с образованным юношей, и о том, что она была беременна и у нее случился выкидыш.
Перед уходом мужчина каким-то образом нашел парня Чэнь Сюэ и избивал его до тех пор, пока тот не попал в больницу.
Затем он забрал своих детей обратно.
Перед тем как вернуться, он предупредил Чэнь Сюэ, чтобы она не пожалела об этом. Отныне дети никогда не признают ее своей матерью!
Многие люди, пришедшие посмотреть, вздохнули.
— Эти двое детей умные, особенно сын. Наверное, он станет талантом, когда вырастет. О чем она думала, бросив мужа и детей? — задавалась вопросом Ван Ли.
По ее мнению, тот мужчина умел брать на себя ответственность. Он не был бесхребетным, как обычный фермер. На самом деле его происхождение было очень хорошим.
Но Чэнь Сюэ была недовольна. Наверное, потому что этот человек, а также двое детей символизировали то, что она когда-то склонила голову перед реальностью. Поэтому сейчас, когда она начала новую жизнь, она хотела скрыть свое прошлое унижение.
Линь Цинхэ догадывалась об этом без всяких вопросов. Почему еще так много мужчин хотели бросить своих жен после того, как они нажили состояние?
Потому что жена видела их в самый худший и постыдный момент.
Некоторые люди переходили реку и разрушали мосты, желая уберечься от столь мрачной истории.
— Теперь, похоже, они смогут остаться вдвоем? — продолжала сплетничать Ван Ли.
Линь Цинхэ серьезно задумалась над этим вопросом и ответила:
— Они все равно разойдутся.
— Почему? Их любовь вернее чистого золота. Они казались непоколебимыми. Неужели так просто расстаться? — спросила Ван Ли.
— Неважно, насколько верна их любовь и решимость, это не изменит того факта, что репутация этих двоих плохо пахнет. В будущем им будет поручена работа. С их добродетелью, насколько обеспеченными они могут оказаться? В то время каждый будет искать свое дело, — ответила Линь Цинхэ.
Ван Ли почувствовала прилив эмоций. Она перестала говорить о них и сменила тему:
— А у тебя есть какие-нибудь планы на будущее?
— Я планирую работать в университете, — Линь Цинхэ улыбнулась и заранее рассказала ей об этом.
Ван Ли не удивилась. Она кивнула:
— С твоими оценками ты должна работать в университете. Я же планирую вернуться в наш уездный город.
— С твоим дипломом лучше поехать в муниципальный город. Там перспективы развития лучше, — сказала Линь Цинхэ.
— Это слишком далеко от дома, — колебалась Ван Ли. Она тоже хотела уехать.
Линь Цинхэ улыбнулась: Ван Ли, как и она, была ориентирована на семью. Поэтому неудивительно, что они хорошо ладят друг с другом.
— Поездка в город будет полезна для образования детей в будущем. Если ты боишься, что твоему мужчине будет нечего там делать, уговори его открыть магазин. В его родном городе так много фермерских продуктов, верно? Просто переезжайте и продавайте их. Это может принести деньги, — предложила Линь Цинхэ.
— Быть индивидуальным предпринимателем? Это было бы позорно, — Ван Ли, услышав это, сразу же покачала головой.
— Если ты считаешь, что это позорно — полагаться на свои руки и свой мозг, чтобы поесть, то сделай вид, что я этого не говорила. В любом случае я планирую привезти своего мужчину и детей. В это время мы откроем магазин, и будем продавать электротовары, — заявила Линь Цинхэ.
— Это… может ли это сработать? — засомневалась Ван Ли.
— В будущем посмотрим на ситуацию. Сейчас еще рано говорить об этом, — улыбнулась Линь Цинхэ.
Ван Ли кивнула. Действительно, было еще рано.
Теперь они вернулись в университет, и, естественно, начался новый виток обучения.
Линь Цинхэ и Ван Ли начали вести свой образ жизни по трем пунктам.
Общежитие, класс и библиотека — вот три места, по которым они ходили взад-вперед.
— Голова затекла. Цинхэ, почему ты не устала? — вернувшись из библиотеки, Ван Ли сразу же легла в постель и устало произнесла.
— Мой старший сын только что дал мне два яйца. Одно для тебя, — Линь Цинхэ передала ей вареное яйцо.
— Тогда я не буду сдерживаться, — Ван Ли улыбнулась и приняла яйцо: — Кстати, откуда у Сяо Кая вареное яйцо?
— Он купил корзину яиц и отнес ее в дом своего одноклассника. Он попросил своего одноклассника сварить для него два, чтобы съесть, — ответила Линь Цинхэ, очищая скорлупу.
— Ты хорошо общаешься с сыном. Он хороший парень, — с завистью сказала Ван Ли.
— Твой мужчина и ребенок приедут завтра, верно? — усмехнулась Линь Цинхэ.
— Скорее всего, завтра, — тоже засияла Ван Ли.
http://tl.rulate.ru/book/36775/3155998
Готово: