Читать The Union / Союз: Падение :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод The Union / Союз: Падение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 105. Падение

Солнце стояла за горизонтом. Уже скоро должен наступить закат. С каплями пота, стекающими по их лицам, он и его люди смотрели на Найтсенд с небольшого холма

Всё было кончено. Глядя на рой тулосанцев, хлынувших в замок, Кристоф понял, что на данный момент Найтсенд уже ничто не спасёт.

- Я предупреждал его. Я предупреждал его множество раз, - произнёс он, когда мимо подул лёгкий ветерок. - Я сказал ему, что наёмникам нельзя доверять. Я говорил ему!

Он сделал паузу, чтобы успокоить себя. - Но он не послушал. Он даже не верил, что подобное предательство вообще возможно. Он и его устаревший воинский дух. Война справедлива, чёрт возьми. На войне нету места справедливости!

Вдруг чья-то рука похлопала его по плечу. - Пойдёмте, Префект. Мы не можем сейчас им ничем помочь. Найтсенд уже пал. Я уверен, что большинство наших собратьев переживут это. Господин обязательно защитит их.

Кристоф кивнул. Больше всего на свете ему хотелось окунуть руки в тулосанскую кровь. Но он должен был помнить о своём положении Префекта. Жизнь его людей была его бременем. К тому же, он был уверен, что с Маркизом всё будет в порядке. Даже если Найтсенд падёт, тулосанцы не станут терять такого ценного заложника, как Маркиза Бенедикта.

Он натянул кожаные поводья своего скакуна и направил лошадь на восток. Его люди последовали за ним.

**********

Кастонцы представляли собой прочную стену обороны от тулосанцев и наёмников Это были оставшиеся люди Бенедикта - отряд, сильно ослабленный предыдущим нападением.

В левой руке он держал флаг Кастонии. В правой же был его меч, стальной палаш, который служил ему верой и правдой долгое время.

Тем временем враги пытались теснить защитников. В их сторону бросали камни, стрелы и другие различные смертоносные снаряды.

Но затем прибыл всадник, и все боевые действия прекратились. Гребень из белых перьев на шлеме мужчины подчеркивал его высокий ранг. Если догадка Бенедикта была верна, то этим человеком был никто иной как Генерал Рикард.

- Великий воин, Маркиз Бенедикт Коннел! - выкрикнул Генерал Рикард. - Я множество раз смотрел пьесу в вашу честь. Это была такая замечательная история. Накаляющая. Должен признать она великолепна. В особенности мне нравиться та часть, где вы сказали Капитану Куку: - Оставьте её в покое! Встреться со мной лицом к лицу с мечом в руке. Любовь будет моей силой в этой битве.

- Если вы полностью смотрели те пьесы, то значит, вы прекрасно знаете, что я тогда сделал с тем пиратом, - сказал он в качестве предупреждения.

- Ох, конечно! Вы - настоящая легенда, Маркиз Бенедикт. О ваших навыках по пролитию крови солдат ходят легенды. Многие из моих солдат даже бояться, что вы их зарубите до смерти. Но к сожалению, Бенедикт, вы в этот раз проиграли.

В Бенедикте полыхнул гнев. - Проиграл?! Ты обманул нас. Это бесчестно! Где твой воинственный дух, а Рикард? Использовать коварные методы, чтобы открыть ворота. Это даже не было битвой. Это была просто хитрая уловка!

- И вот поэтому вы и проиграли. Вы слишком поглощены идеей о честной битве. Справедливости не существует, Бенедикт. Её больше нет. Вы человек с устаревшими взглядами. Вы и тот слабак Сигурд оба одинаковые. Но что же насчёт Тимофея Кастонии? Разве он не использовал закулисные уловки, чтобы одолеть Сигурда? Получается он тоже бесчестен?

Этот вопрос вызвал у кастонцев большое негодование.

- Закрой свой рот!

- Король Тимофей не бесчестен!

Кричали вовсю они. Потребовалось некоторое время, чтобы гневный ропот поутих.

- Оставьте нашего Короля в покое, Рикард. Король Тимофей имеет куда больше чести, чем все ваши рыцари вместе взятые, - сказал Бенедикт.

- Возможно, - улыбнулся Рикард. - Но мне всё равно. Ваш глупый Король скоро умрёт под копытами наших всадников.

Такие слова снова взволновали кастонцев. Бенедикт заметил, что некоторые из его людей начали сжимать крепко свои мечи.

Бенедикт решил, что пора посмотреть правде в глаза. Он проиграл. Было ли это справедливо или же нет, но это факт, что он потерпел поражение.

- Мы сдаёмся, Рикард. Нет смысла больше сражаться. Ты прав. Мы проиграли. Просто возьми меня в заложники и посади моих людей в тюрьму.

Затем он обратился к кастонцам. - Бросьте своё оружие. Уверяю вас, Король Тимофей обязательно придёт за нами.

Он видел их не согласие. Некоторые из них изо всех сил пытались выпустить оружие. Дело не в том, что он не понимал, что они чувствуют. Он прекрасно это осознавал. Просто капитуляция была священным делом и давалась только тем, кто это заслуживал. Тулосанцы не заслуживали этой сдачи.

Но они должны это сделать. Выхода из этой ситуации не было. Скорее всего, им придётся сидеть в стороне до конца этой войны.

Некоторые из его людей всё ещё крепко сжимали оружие. Бенедикт решил сам возглавить эту капитуляцию. Он выронил палаш из правой руки и дотянулся левой до полотнища флага. Он лично аккуратно и бережно сложил флаг. Затем он отдал флаг одному из своих солдат на хранение.

Увидев, что их флага больше нет, кастонцы начали разоружаться. Тулосанцы начали связывать руки его людям.

Бенедикт сам подошел к лошади Рикарда. Двое тулосанцев схватили его за руки и поставили на колени перед Рикардом. Тулосанский генерал спешился, его шлем с характерным гребнем покачивался в воздухе. Он встал перед Бенедиктом.

- Мудрый выбор, Маркиз Бенедикт. Я на самом деле волновался, что такое гордый воин, как вы, будете сопротивляться до самого конца.

- Я бы так и сделал, если бы не моя семья.

- Ах, семья. А ведь верно. Леди Мария и ваш сын. Эрик, если я не ошибаюсь.

- Да, Эрик. - Бенедикт подтвердил. - Его зовут Эрик Коннел, и он будущее Гринвотера. Он намного мудрее меня. В следующий раз, когда я вновь увижу его, он будет куда более великим человеком, чем я.

Рикард слабо улыбнулся. - К сожалению для вас, Бенедикт, вы больше не увидитесь со своей семьёй. Я ненавижу терять ценных заложников, но вы чересчур опасны. Возможно, вы и глупы, но ваши люди всецело преданы вам.

Лицо Бенедикта начало стремительно бледнеть. Он сразу понял, что будет происходить дальше.

- Не надо! - взмолился он. Он попытался вырваться из хватки тулосанцев, но был бессилен. - Я же уже сдался, разве не так? Мы все сдались! На войне есть правило. Сдача - это капитуляция. Заложникам нельзя причинять вреда!

- Нет, Маркиз. На войне правила умирают, а мораль и вовсе исчезает. Я меняю образ Тулосанских рыцарей. Рыцарство уже давно мертво. Милосердие удел слабых. То что я пытаюсь продвигать в рыцарях - это эффективность, бесстрастие и силу. Тебе следует умереть, иначе ты станешь знаменем для будущих восстаний.

Позади него его люди тоже пытались освободиться.

- Сэр! - он услышал взволнованный голос Берниса.

Он повернул голову и увидел, что Бернису каким-то образом удалось вырваться. Оруженосец бросился к нему.

Но Бернис так и не добежал. Пара тулосанцев проткнули его своими копьями. Он увидел, как железные наконечники копий вонзились в тело Берниса. Его оруженосец упал на землю, но был всё ещё жив. Он начал ползти к Бенедикту, волоча своё окровавленное тело руками. Кровь текла изо рта Берниса. Всего в паре метрах от Бенедикта, Бернис перестал двигаться. Всё ещё с открытыми глазами, глядя на него, Бернис умер.

- Ааааааааа! - он заревел. Он кричал во всё горло.

Бернис был мёртв. Бернис, который преданно служил ему верой и правдой все эти годы. Бернис, который так хорошо готовил копчённого тунца. Он был не просто оруженосцем для него, он был его другом.

- Он был вашим другом? - спросил сзади Рикард.

С глазами, всё ещё влажными от слёз, он повернул голову. - Чудовище!

- Для вас, наверное, так и есть. Но для моих людей я голос Всеведущего. Я их спаситель. Я лучик света, который уводит их от тьмы устаревших доктрин, - спокойно произнёс Рикард.

Рикард обнажил свой меч и направил остриём на спину Бенедикта. - Вы умрёте, Бенедикт. На этом ваша история заканчивается. Примите это и будьте наконец-то свободны.

Бенедикт был вне себя от ярости. Он хотел голыми руками задушить монстра стоящего позади него. Он не мог простить убийство Берниса.

Но в то же время ему было горестно. Судя по тому, как идут дела, он будет скоро казнён. Он должен признать, что его смерть уже неизбежна.

- Убить меня будет твоей самой величайшей ошибкой, Рикард. Убийство меня станет началом твоего конца. Моя смерть откроет запертые клетки двух львов. Они будут рвать тебя до смерти, пока от тебя ничего не останется. Возможно, я и потерпел неудачу, но два льва не станут повторять моих ошибок. В отличие от меня, ты никак не сможешь обмануть Короля Тимофея. И ты так же не сможешь сломить Короля Леопольда. Они придут за тобой. Вся Кастония придёт за твоей головой!

- И я приду за ними всеми. Я одержу вверх над вашими Королями, - заявил Рикард. - Скажите свои последние слова, Маркиз Бенедикт.

Бенедикт улыбнулся, и умиротворенная атмосфера окутала его душу. Жизнь не идеальна, и он всё ещё хотел увидеть свою семью в последний раз. Но, по крайней мере, он умрёт уверенным в своих убеждениях и с незапятнанной честью.

- Убей меня, Рикард. Убей меня и будь обречён на падение.

Лезвие вонзилось ему в спину и пронзило сердце. Он упал лицом вниз. Силы начали покидать его тело, и он почувствовал некоторый холод.

Его последние мысли были о Марии и Эрике. Он вспомнил те драгоценные времена, когда они все вместе с удовольствием ели. Эрик ухмылялся от уха до уха, пока Мария вытирала жир со рта Эрика. Его единственным желанием было снова поесть в кругу своей семьи.

Но он не может. Он умрёт в этом маленьком замке на краю границы.

- Мне очень жаль, - тихо пробормотал он, извиняясь перед Эриком и Марией.

Он не вернётся домой.

 

 

 

 


imperfectlyperfect: О нет! Стало только хуже  (╥_╥)

 

nhaa: Очень грустно

 

Flipdfiles: Я терпеть не могу такие трагедии. Но война есть война, и мораль отбрасывается мимоходом. Рационализации будут оправданы. Будь то моральными или же нет.

        Theodoric: Говорят, что в любви и на войне нет месту справедливости. И они правы.

 

Stylianos_V: Что ж, теперь для такого ******* смерть будет слишком лёгким наказанием. Ему нужна судьба намного хуже смерти.

 


 

 

 

 

 

 

Переводил: Hachi_chayu

10.05.2021

http://tl.rulate.ru/book/36559/1439399

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку