После того как я рассталась с Юри, Кэрол взяла меня за руку и повела к большому зданию. Оно было похоже на гору из кирпича и камня, со множеством окон вдоль стен. Возможно, оно было даже больше, чем поместье в провинции Хо. Если это было общежитие, то я даже представить себе не могла, сколько студентов в нем живет.
Кэрол по-прежнему держала меня за руку, и мы пробирались по дорожке, на которой толпились люди.
— Доброго вам дня, леди Кэрол.
Каждый человек, мимо которого мы проходили, произносил точно такое же приветствие и кланялся. Мне стало интересно, существует ли правило, согласно которому все должны говорить это, когда встречают кого-то.
Поблизости были и другие люди, которые тоже обменивались такими же приветствиями, но казалось, что все говорили это Кэрол только потому, что она проходила мимо. Это было странно.
Когда-то давно, еще при жизни моего отца, стражники и слуги приветствовали нас подобным образом, когда мы возвращались домой. Правда, они говорили что-то вроде «спасибо за службу» и «добро пожаловать домой». Теперь Рук и моя мама получали похожие приветствия. Хотя они отличались от «доброго дня», ощущения были те же. Как будто Кэрол была хозяином общежития.
Но здесь было много студентов постарше и даже взрослых, которые были гораздо крупнее Кэрол. Студенты носили ту же одежду, что и мы. Конечно, размеры отличались из-за разницы в возрасте, но все равно они были одинаковыми. Тем не менее, даже они наклонялись вперед, чтобы поклониться и повторить приветствие Кэрол.
Кэрол отвечала на все это такими словами, как «привет» и «доброе утро». Это было невероятно.
— Пока ты живешь здесь, тебе нужно просто говорить «добрый день», как это делают все остальные, — сказала Кэрол.
Поэтому я просто должна повторять за ними.
— Хорошо.
Я никогда не слышала эту фразу до сегодняшнего дня, так что, вероятно, она была уникальной для жителей общежития.
Доброго вам дня. Это намного длиннее, чем «привет». Я, наверное, устану повторять это снова и снова весь день.
— Доброго вам дня, леди Кэрол.
Я попробовала сказать это один раз для тренировки, но Кэрол разразилась хохотом.
— Ха-ха, вот так.
— Я неправильно сказала?
— Нет, ты все правильно поняла. Просто мне показалось забавным услышать это от кузины Юри.
Не понимаю, почему это смешно...
Мы прошли через большие двери общежития и направились вглубь, в просторную комнату. Это был атриум, в котором солнечный свет лился с потолка. Казалось, он был вырезан в самом центре здания.
Здесь был зеленый сад и даже несколько белых берез. У их корней росли кустарники с яркими цветами. Флора была прекрасным зрелищем в каменном мире.
Перед садом находился большой вестибюль, где собирались люди. Там висела большая вывеска, сделанная из куска дерева.
— Извините, мы пришли, — сказала Кэрол, когда мы вошли в толпу людей. Они мгновенно расступились, чтобы открыть нам дорогу.
Вот это да. Кэрол действительно кто-то особенный.
— Хммм... Где это было...? А, вот мы и пришли, — пробормотала Кэрол, продолжая идти с моей рукой.
Мы поднялись на несколько лестничных пролетов, чтобы попасть на третий этаж. Наконец мы остановились перед комнатой.
— Это будет твоя комната с сегодняшнего дня, Шам.
Кэрол постучала в дверь.
— Входите, — раздался изнутри медленный и ленивый голос.
Кэрол открыла дверь, и мы вошли. Это была небольшая комната - примерно такая же, как моя в нашем сельском поместье, - с двухъярусной кроватью, шкафом и двумя письменными столами.
Один из столов был совсем новый и голый, а за другим уже кто-то сидел. Мою соседку по комнате окружала куча вещей, наваленных так же высоко, как и на моем рабочем месте дома. Мама всегда ворчала, чтобы я наводила порядок.
— Лилли, это та девушка, о которой я тебе рассказывала, — сказала Кэрол.
На Лилли был надет плотный фартук поверх униформы, и она выглядела на несколько лет старше и меня, и Кэрол.
— О, хорошо. Ну, разве она не милашка?
Она продолжала сидеть и тихо говорила, глядя на меня. В ее голосе слышался легкий диалект, что говорило о том, что она родом из-за гор. Она казалась мягкой. Я предпочитала таких, а не грубиянов.
— Надеюсь, мы поладим, — сказала она, помахав мне рукой.
— Приятно познакомиться.
Я склонила перед ней голову.
Мне казалось, что я прекрасно уживусь с такой как она. Она меня не пугала.
— И она ужасно вежлива. Вы, конечно, преувеличиваете, ваше высочество. Вы заставили меня поволноваться.
Лилли, казалось, почувствовала облегчение. Должно быть, ей было интересно, что я за человек. Я поделилась с ней похожими опасениями по поводу своей потенциальной соседки.
— Я только сегодня с ней познакомилась, — сказала Кэрол.
— И что? Тогда Юри, должно быть, был тем, кто суетился по пустякам.
— Да. Он все время говорил мне, что эта девушка - гений, в несколько раз умнее его, и он боится, что какой-то идиот засорит ей мозги.
Почему Юри так сказал? Он что, всем это говорил? Это даже неправда.
Юри часто говорил мне, что он умнее, потому что прожил на год больше, чем я, но даже за три года, прошедшие с момента нашей встречи, я все еще не был на том уровне, на котором был он в нашу первую встречу. Казалось, что между нами пропасть в сто лет.

Я не могла объяснить, почему он говорит, что я в несколько раз умнее его. Это было совершенно нелогично - считать меня умнее его.
— Если ты умнее Юри, то ты должна быть особенная, — добавила Лилли.
— Это совсем не так, — ответила я.
— Ну, если подумать, то это трудно проглотить. Было бы просто безумием, если бы у нас повсюду были такие люди, как Юри.
Я почувствовала облегчение от того, что она мне поверила.
Я никогда раньше не слышала, чтобы кто-то называл что-то «ненормальным». Вообще, сегодня я услышала много новых слов и выражений. Доброго вам дня. Бонки. Я не знал, что они означают.
— Мне достаточно одного Юри. Я рада, что Шам не такая, как он, — сказала Кэрол.
— Не знаю, но Шам мне точно нравится.
— Если ты когда-нибудь встретишь Юрия, то поймешь, что я имею в виду. Он деформирован. А то, что он такой талантливый, только усугубляет ситуацию.
Какой ужасный способ сказать об этом. Не знаю, пытается ли она сделать комплимент или оскорбить его, но в Юри нет ничего искривленного.
— Наши лекции никогда не совпадают, — со вздохом сказала Лилли.
— Не хочу прерывать нашу беседу, но нам с Шам пора идти. Я до сих пор не показала ей общежитие, — сказала Кэрол.
— Вы, ваше высочество? Вы не слишком заняты?
— Я заключила с ним сделку. Я должна поддерживать свою репутацию.
— О, я понимаю. Должно быть, он для тебя особенный, — с улыбкой сказала Лилли.
— Он не особенный, просто он пришел ко мне за помощью. Он никогда раньше этого не делал.
Юри заставил Кэрол присматривать за мной? Мне немного не по себе.
— Вот о таких особенных я и говорю.
— Он не особенный.
— Вы бы не зашли так далеко просто из чувства долга, верно?
— Перестань быть дурочкой. Мы заключили сделку, вот и все.
— Ооо? Что за сделка? — Лилли была невероятно заинтересована.
После паузы Кэрол просто сказала:
— Мы уходим.
Затем она взяла меня за руку и потащила из комнаты.
— Увидимся, Шам, — крикнула Лилли изнутри комнаты.
После этого Кэрол повела меня вверх и вниз по нескольким лестничным пролетам, показывая разные места. Здесь были прачечная, ванная, кухня, родник, колодец, магазин и многое другое.
Куда бы мы ни пошли, Кэрол была в центре внимания, и каждый был готов освободить ей дорогу, когда она проходила мимо.
— Это магазин. Если у тебя закончится еда, ты всегда можешь купить здесь десерты. Хотя здесь продают только долгохранящуюся выпечку.
— Я запомню.
Мужчины семьи Хо редко ели десерты, да и моя мама не особо их любила, так что у меня было мало опыта их поедания. Должно быть, здесь их готовили каким-то особым способом, потому что они были очень вкусными. В отличие от провинции Хо, здесь, в королевской столице, десерты подавали часто. Когда я смотрел на городские улицы, то видел множество кабачков, которые, как я догадался, были популярны среди женщин.
Обычно я не задумывалась о культурной антропологии, но, увидев кафе и кабачки, я задумалась о том, что города приобретали совершенно другие формы, когда в них правили женщины.
Мама рассказывала мне, что общежитие «Белая береза» было похоже на плавильный котел для женских культурных идей. Я надеялась, что найду способ влиться в этот коллектив.
Кэрол взяла меня за руку и повела к следующему месту.
— Это столовая. Она немного маловата, учитывая количество студентов, но звонок на обед звучит в разное время на каждом этаже, поэтому здесь не бывает слишком много народу.
Мне она показалась более чем большой, но Кэрол считала ее крошечной.
— Если ты совсем проголодалась, можешь прийти сюда раньше, чем положено, и никто ничего не скажет.
— Хорошо.
— Если тебе нужны более подробные правила общежития, ты всегда можешь спросить Лилли.
— Так и сделаю.
— Далее... О, думаю, это все. Пойдем обратно.
— Хорошо.
У нее действительно все в порядке...
Я была старшей дочерью в семье Хо, но так как девочки не могли стать главой, в детстве мне давали много свободы. Юри приходилось держать себя в руках, потому что он был выбран, чтобы унаследовать главенство в семье. Но что заставило Кэрол стать такой? Я предполагала, что она была старшей дочерью, которая в будущем станет главой семьи.
Пока я размышляла о Кэрол, мы рука об руку возвращались в мою комнату. Внезапно кто-то появился перед нами, преградив нам путь.
Конечно же, это была девушка. Я как раз размышляла, есть ли у нее дела с Кэрол, когда она закричала:
— Моя дорогая сестра, что ты себе позволяешь?!
У девушки передо мной были очень милые черты лица и такие же пшеничного цвета волосы, как у Кэрол. К сожалению, ее очарование портило то, что ее лицо было ярко-красным, а глаза полны слез.
Я никогда не видела ее раньше, поэтому явно не могла быть той дорогой сестрой, с которой она разговаривала. Логика подсказывала мне, что это должна быть младшая сестра Кэрол.
Кэрол была одного возраста с Юри, так что другая девочка должна была быть моей ровесницей. Кроме того, она, должно быть, только что поступила в академию. Это казалось логичным.
Я взглянула на Кэрол и увидела, что она выглядит обеспокоенной. Должно быть, она хотела избежать встречи со своей младшей сестрой.
— Я ничего не делаю, — сказала Кэрол.
— Тогда кто она?!
Сестра Кэрол указала на меня пальцем. Это показалось мне грубым поступком, но я уже была слишком подавлена, чтобы обижаться на это.
— Она кузина моего друга.
— Я твоя родная плоть и кровь! Что скажут люди, если моя родная сестра решит стать покровителем другой девушки?!
Я понятия не имела, что происходит, но что бы это ни было, девушка была очень эмоциональна. Я никогда не видела, чтобы незнакомец так злился. Это меня пугало.
— Никто ничего не скажет. Ты же принцесса. Никто не будет смотреть на тебя свысока. Не переживай из-за таких вещей.
— Ты думаешь, это так просто?!
— Да, это так. На самом деле у меня никогда не было собственного покровителя. Принцесса должна сама прокладывать свой путь...
— Нет! Нет! Нет! Ты просто не понимаешь. Я твоя сестра!
Я не понимаю ее... Она... пугает меня. Из-за чего она так злится?
Похоже, она раздражена тем, что Кэрол не сделала чего-то, что должна была сделать. Возможно, это было из-за меня, но, похоже, Кэрол никогда не планировала быть «покровителем» своей сестры.
— С каких это пор у членов королевской семьи есть покровители? — в отчаянии спросила Кэрол.
— С тех самых!
— А у них нет.
— Неважно, были они или нет, ты все равно меня позоришь!
Позоришь? Не знаю, чего она будет стыдиться, но сомневаюсь, что это стоит того, чтобы так кричать.
Из-за шума в центре коридора собралась толпа людей. Поскольку я была захвачена всем этим, мне было трудно представить, что зрители думают об этом зрелище.
Я не видела ни одной причины, по которой она могла бы испытывать стыд. В конце концов, она была прекрасна в своей свежевышитой форме, с идеально прямыми волосами пшеничного цвета и очаровательным лицом. Все должны были влюбиться в нее.
Но если она будет ходить и сетовать, возможно, люди начнут считать ее жалкой.
По мере того как толпа вокруг нас росла, мне становилось все более не по себе. Кэрол заметила.
— Ты знаешь дорогу назад? — тихо спросила она.
Я быстро кивнула ей в ответ.
— Прости, что мы не успели закончить. Возвращайся в свою комнату.
— Хорошо.
Я больше не хотела иметь ничего общего с этой непонятной ситуацией. Я спряталась за Кэрол, а затем позволила себе смешаться с растущей толпой.
Вскоре я добрался до своей комнаты.
— Ха-ха-ха...
Я проверил номер двери. Он совпадал с тем, который я записал, когда уходил.
Учитывая, что эта комната отныне будет наполовину моей, я решил, что могу сразу войти. Но, переведя дух, я решила постучать на всякий случай.
http://tl.rulate.ru/book/36321/5160754
Готово: