× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод The Last Battlefield Between You and I, or Perhaps the Beginning of the World’s Holy War / Последнее поле брани между тобой и мной, или начало мировой священной войны / Наш последний крестовый поход или рассвет нового мира: Файл 2 (Часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Файл 2: Наш Последний Крестовый Поход, или Принцесса, Освоившая Военное Искусство?

1

Рай для ведьм, Суверенитет Небулис.

Тоскливый плач Алисы эхом разносился по дворцовому лазарету.

— Рин, продержись! Рин!

— …

— Рин?!

Рин, девушка с каштановыми волосами, лежала на кровати. Алиса рыдала, обнимая её, но глаза девушки упорно оставались закрытыми.

— Рин, пожалуйста, очнись!

— Уже слишком поздно, — сказал Алисе кто-то.

— Ваше Величество!

Королева — иными словами, мать Алисы — прибыла.

— Рин в последнее время часто уставала. Должно быть, она достигла своего предела. Полагаю, обязанности служанки совершенно истощили её.

— Что?!

— Алиса, ты уверена, что не слишком полагалась на Рин? Возможно, ты взваливала на неё непомерную ношу? — сказала мать.

— Но… Я не хотела этого!

Алиса была глубоко опечалена.

Рин дёрнулась на кровати перед ней.

— Ух… кх…! — Рин тяжело дышала, борясь за воздух.

— Доктор только что сообщил мне, что Рин осталось жить не больше недели, — сказала королева.

— Что?! — снова вскрикнула Алиса, видя, как Рин кашляет. — Рин, открой глаза! Прошу!

Что же именно случилось с Рин? Всё началось днём ранее…

— Леди Алиса! — горничная Рин с самого рассвета отчитывала свою госпожу, Алису. — Вы снова пропустили очередное собрание! Министры не знали, что делать без вас!

— У меня болела голова…

— Но до собрания вы прекрасно себя чувствовали, когда кушали!

Алиса была принцессой, на которую многие возлагали надежды как на будущую королеву. Она была величественна и очаровательна, как фея из детской книжки. Хотя ей было всего семнадцать, её фигуре могла бы позавидовать любая взрослая женщина. К тому же она была одной из сильнейших астральных магов.

Она была безупречной принцессой. За исключением одного…

…Алиса ненавидела свои королевские обязанности и при любой возможности старалась увильнуть от них.

— Вы пользуетесь любой возможностью, чтобы сбежать из дворца и поразвлечься, а всю бумажную работу с совещаний сваливаете на меня… Но сегодня не выйдет! — сжав руки в кулаки, воскликнула Рин. — Со всем моим уважением, но вам, леди Алиса, как принцессе, не хватает самодисциплины!

Рин знала причину происходящего — она же и была этой причиной. Поскольку у Алисы была такая прекрасная служанка, принцесса считала, что может всецело положиться на Рин и халтурить в работе.

— Ходите на совещания! Учите историю и культуру! И не пропускайте утренние приёмы! Это лишь первый шаг к тому, чтобы стать будущей королевой!

— Не-а!

— Леди Алиса?!

— Я принцесса. Именно поэтому я не должна замыкаться только на дворце. Мне нужно выходить из замка и бродить по улицам, чтобы расширять кругозор. Это не менее важно, чем совещания и бумажная работа!

— Всё, что вы делаете, — это покупаете хлеб и мороженое в торговом районе и смотрите фильмы!

— Но и этого достаточно! — важно выпятила грудь Алиса. — Я пытаюсь стать принцессой нового типа! Чем я лучше птицы в клетке, если работаю по расписанию, составленному другими?! Настоящая принцесса должна жить каждый день в соответствии со своими желаниями!

— Опять эти отговорки…

— Короче, я ухожу!

— Что?! Погодите, леди Алиса!

У Рин не было времени останавливать принцессу. Она смотрела ошеломлённо на удаляющуюся спину Алисы, а затем вздохнула.

— …Ахх. Не верится, что это наша будущая королева…

— Кажется, у тебя проблемы, Рин?

— Ваше Величество?!

Мать Алисы, королева, вошла в комнату, словно занимая место принцессы.

— Вы видели?.. — спросила Рин.

— Тебе досталась нелёгкая работа, Рин. Особенно когда дело касается Алисы. – Королева вздохнула. — Но сейчас самый подходящий момент. Рин, не хочешь разыграть для неё маленькое представление?

— Что Вы имеете в виду?..

— Давай поможем Алисе избавиться от этой дурной привычки. — Глаза королевы блеснули. «Алиса может позволить себе быть такой беспечной и неуправляемой только потому, что ты рядом, Рин. Она знает, что может быть нерадивой, потому что у неё есть ты, чтобы исправлять её ошибки.

— Вы правы…

— Так что, Рин, почему бы тебе не притвориться, что выбилась из сил?

У королевы был готов целый план: Рин должна была притвориться, что потеряла сознание от истощения из-за постоянных капризов Алисы.

— Тогда даже Алиса будет вынуждена задуматься о своём поведении. В конце концов, она займётся работой, если не сможет больше взваливать её на тебя.

— Я понимаю!

— Нужно ковать железо, пока горячо. Приведём план в действие завтра утром.

И вот наступило следующее утро.

Алиса полностью поверила игре Рин.

И теперь они были в лазарете.

Рин (притворяясь) лежала без сознания на кровати и была уверена, что их план идёт точно по намеченному сценарию.

— Л-леди Алиса…

— Рин?! Ты пришла в себя!

— Д-да…

Рин слабо открыла глаза. Она дышала с трудом, но всё это было игрой. Алиса полностью погрузилась в обман, смотря на Рин.

— Леди Алиса… у меня есть лишь одна просьба… — простонала Рин.

— Говори!

— Пожалуйста… станьте принцессой… которая не обременяет свою служанку…

— Я стану! Обязательно стану! — Алиса кивала, её глаза были красными. — Обещаю!

— Отныне… Не рисуйте на обороте важных документов и не сбегайте с уроков танцев, чтобы посмотреть фильм…

— Конечно же, нет!

Внутри Рин уже ликовала, ухмылялась и прыгала от радости. Однако она не могла позволить Алисе догадаться, что это спектакль, иначе весь смысл постановки был бы потерян.

— Кх… кх-кх!

— Рин! Тебе больно?!

— Н-не беспокойтесь обо мне… Просто пообещайте мне. Станьте прекрасной принцессой…

— Я стану! Обещаю!

— Тогда… вы придёте на следующее совещание?

— Нет!

— Что простите? — Рин случайно выдала своим обычным голосом.

Что сейчас сказала Алиса?

— Я не пойду на совещание! — Алиса вытерла слёзы. — Как я могу, когда моя дорогая служанка при смерти!

— …Что? Нет, я оказалась в таком состоянии именно потому, что вы не ходили на совещания.

— Просто подожди, Рин! — Алиса сжала руку Рин. — Я найду тебе лекарство. Я не могу просто сидеть сложа руки!

Затем она встала. Она решительно накинула плащ, чтобы выйти.

— Я ненадолго ухожу из замка. Но я вернусь до истечения недели, так что жди здесь!

— Леди Алиса?!

Казалось, план сработал совсем не так, как задумывалось.

Алиса делала это, чтобы спасти Рин. Теперь у неё было оправдание, позволяющее забросить королевские обязанности. И с этими словами Алиса вышла из комнаты.

Два часа спустя, во дворцовом дворе.

Собравшись в путь, Алиса с чемоданом в руках была готова к отъезду.

— То, что я пропускала собрания и зачитывалась этими книгами, оказалось не зря. Я помню, что читала вот эту.

В её руках оказалась очень старая книга, которую Алиса взяла в библиотеке.

— Далеко на юге Суверенитета есть легендарная священная гора. Преодолев трудный путь к её вершине, можно найти легендарную целебную траву, исцеляющую любые недуги. Трава Киттокики…

Она вспомнила о ней, глядя на Рин.

С помощью этой легендарной травы она сможет спасти свою служанку.

— Скалистые горные тропы и опасные звери. Это определённо будет полное тягот путешествие… – Она сжала руку в кулак. — Но я не позволю этому остановить меня! Я пройду через любые трудности и преодолею любой суровый путь, чтобы заполучить траву Киттокики!

— И ты планируешь тащить меня с собой в это опасное путешествие?! — воскликнула маленькая очаровательная девочка с землянично-русыми волосами.

Это была младшая сестра Алисы, Сисбель.

Алиса вытащила её из комнаты, где та мирно спала.

— Нет! Я не хочу никуда идти, тем более на какую-то священную гору в глуши! Почему я?!

— Потому что ты показалась мне наименее занятой, — заявила Алиса.

Если Алиса была безответственной прогульщицей, то Сисбель была законченной затворницей. Она проводила большую часть года, не выходя из своей комнаты, и её редко видели в дворцовых коридорах.

— Это будет суровое путешествие. В одиночку я едва ли справлюсь. Так что, думаю, мне нужен спутник.

— Тогда прошу тебя, не бери меня!

— Ну что ж, в путь!

— Постой!

И она, потащив за собой упирающуюся Сисбель, триумфально отправилась в путешествие к легендарной священной горе, не теряя ни мгновения.

http://tl.rulate.ru/book/35785/8920843

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода