Готовый перевод The Last Battlefield Between You and I, or Perhaps the Beginning of the World’s Holy War / Последнее поле брани между тобой и мной, или начало мировой священной войны / Наш последний крестовый поход или рассвет нового мира: Эпилог 1 (Часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Суверенитет Небулис. Звёздный Шпиль.

Крики и яростные перепалки заполонили территорию Лу.

Взрывы гремели повсюду. Скрывавшиеся имперские отряды нападали на членов корпуса, прибывших тушить пожары, бушевавшие у дворца.

Между ними вспыхивали мелкие стычки.

А тем временем жгучее пламя пожирало дворцовый газон.

— Я знала, что топливные хранилища станут их первой целью. Даже лучшим дворцовым магам не справиться с таким размахом огня… Рада, что всё идёт по плану и атака удалась.

— Леди Иллития! Леди Иллития!

— Им не нужно сражаться. Достаточно просто защищать пламя от пожарных. Со временем огонь распространится и станет угрозой куда страшнее самих имперцев.

— Леди Иллития! Пожалуйста, откройте дверь! Имперцы атакуют! Вам нужно срочно укрыться—

Иллития стояла у окна своей комнаты. Лёгкая улыбка тронула её губы, пока она наблюдала за хаосом внизу.

— А как же лорд Талисман? Интересно, удалось ли ему схватить Сисбелл?

— Леди Иллития! Имперцы захватили топливо! Пламя идёт с парковки!

За дверью раздавались отчаянные крики.

В неё яростно стучали — это был приближённый слуга, один из самых преданных. Тот, кто служил семье долгие годы и безоговорочно доверял нынешней королеве.

— Министр Вольс.

— Л-леди Иллития! Скорее! Сюда!

— Не беспокойтесь.

— …Что?

— Укрывайтесь без меня. Враги направляются к Королевскому Дворцу — держитесь подальше. Не стоит подвергать мирных опасности.

— …А в-вы, л-леди Иллития…?

— Я последую позже.

После того, как лично увидит нападение.

Что бы подумал министр, услышав эти слова?

— Интересно, добрались ли уже Святые Апостолы до Королевского Дворца? Не хотелось бы лишних жертв. Это не в моём стиле. Но если королева падёт быстро — я буду рада.

Иллития задумчиво провела пальцем по подбородку.

— Скоро нужно будет готовиться.

Она знала — никто не поймёт её истинных намерений… того, что для неё это и есть «очищение» Суверенитета.

— Астральная сила леди Алисы уже так велика! Она определённо достойна стать следующей королевой!

— Леди Сисбелл обладает всеведением. Нам нужна мудрость, а не грубая сила. Она — идеальная преемница.

— Тсс! Старшая принцесса идёт. Нельзя, чтобы она услышала.

— …Алиса. Сисбелл. Мама.

Иллития опёрлась о раму и смотрела на владения, думая о своей семье. Она любила их. Даже сейчас её чувства были искренними.

Но при этом она всегда была белой вороной.

— Все придворные льстили вам, восхищаясь вашей врождённой астральной силой. Вы никогда не поймёте, каково это — наблюдать за вами со стороны.

Она смотрела, как сёстры купаются в славе за свои дары.

Сносила унижения.

Когда придворные шептались за её спиной, она убегала в комнату, сдерживая слёзы, бросалась на кровать и рыдала, не в силах успокоиться.

Почему?

Почему лишь она одна родилась с такой жалкой астральной силой?

Даже собственная мать не понимала её.

Королева была такой же, как все. Те, кого благословили великой силой, никогда не поймут, каково это — родиться неудачницей.

— Ты думала, у тебя нет сторонников во дворце, Сисбелл? Ошибаешься. Это у меня здесь не было никого.

У неё не было шансов стать королевой. Никого, кто бы искренне верил в неё. Иллития всегда была одна. Именно её с рождения назвали неудачницей.

Она работала усерднее всех — в этикете, учёбе, интеллекте. Отчаянно пыталась добиться того, что подвластно усилиям. Но даже это не изменило её судьбу. Королевой ей не стать.

Её астральная сила была слишком бесполезной.

И лишь этот фактор сделал Иллитию никчёмной.

— Алиса, Сисбелл, мама… Вы думали, что эта страна никогда не падёт под вашим правлением. Но вы жестоко ошиблись.

О, самонадеянная кровь Основательницы…

За вечной славой Суверенитета, этого «рая для астральных магов», скрывались такие, как старшая принцесса — отброшенные на обочину королевской семьёй.

Познайте же эту боль. Это горе. Все те горькие слёзы.

Вы увидите истинную силу ведьмы, преодолевшей абсолютное отчаяние.

— Ваше несчастье — в вашей же силе. Она ничего не изменит и не создаст новую эпоху.

В Суверенитете Небулис нет рая для астральных магов.

Это сон во сне.

Мираж утопии, не более.

— Сегодня ночью дворец падёт в огне. Я готова быть ведьмой, что разожжёт этот пожар… если это необходимо для истинного рая.

http://tl.rulate.ru/book/35785/6988239

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода