Готовый перевод The Last Battlefield Between You and I, or Perhaps the Beginning of the World’s Holy War / Последнее поле брани между тобой и мной, или начало мировой священной войны / Наш последний крестовый поход или рассвет нового мира: Глава 3 (Часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лизбаден. Южный вокзал Альтории.

Этот вокзал, расположенный на южной границе государства, соединялся с центральными землями континентальной железной дорогой. Он был не просто транспортным узлом — здесь располагались торговые галереи, отели и множество других заведений.

— Мы прибыли на Южную Альторию. Пожалуйста, не забывайте свои вещи.

— Пошли, Рин.

— Сейчас. Подождите, леди Алиса, это тяжело.

Алис выпрыгнула из вагона, а Рин поспешно тащила за собой перегруженную тележку.

— Нам нужно найти её.

— Вы слишком торопитесь. Уже вечер, и сначала нам нужно найти свободный отель. Особенно если он станет нашей базой.

— Ох. Я и забыла, что мы ещё не забронировали номер.

— ...Я не успела это сделать, потому что вы уже запрыгнули в поезд, леди Алиса. Мы должны были выехать следующим рейсом и прибыть глубокой ночью.

Рин выглядела измотанной. Вместо привычного фартука и униформы на ней были спортивные штаны и худи. Алиса же носила платье, которое обычно надевала в нейтральных городах, но её волосы были собраны в высокий хвост.

— Леди Алиса.

Позади них двое «бизнесменов» — мужчина и женщина — прошли мимо, шепнув ей на ходу:

— Мы прибыли. Распределимся по вокзалу и начнём поиски. Вторая группа прибудет следующим поездом.

— Хорошо. Встречаемся в девять вечера.

— Как прикажете.

Они растворились в толпе. Агенты королевы, сопровождавшие Алису, были одеты в идеально отглаженные серые костюмы.

— ...А если она уже уехала в другой город?

— Вчера её видели на КПП. Если бы она хотела скрыться, то уже сделала бы это.

Однако они прибыли сюда по приказу королевы.

— Мать считает, что она здесь, верно?

— Да. Она сказала: если ваша сестра всё продумала, то задержится здесь и отправит своего слугу во дворец как гонца.

Для Сисбелл дворец был логовом врагов.

Безопаснее было отправить слугу на разведку, чем самой приближаться к замку. Алиса понимала её логику.

— Конечно, даже если она здесь, найти её будет непросто. В этом городе живут сотни тысяч людей.

Рин толкала тележку к выходу, осматривая магазины вдоль перрона.

— Она ваша сестра, леди Алиса. Есть у вас хоть какие-то зацепки?

— Если бы они были, задача была бы проще. — Алиса пожала плечами. — Она всегда запиралась в своей комнате. Я ничего о ней не знаю. Даже не уверена, любит ли она торт или пудинг.

— Полагайтесь на вашу врождённую удачу. Активируйте способность, которая позволила вам встретить того самого мечника в нейтральном городе.

— Мои встречи с Иской были чистой случайностью.

Если бы у неё была сила управлять этим, она бы давно использовала её, чтобы найти сестру.

...Или чтобы найти Иску.

Я хочу столкнуться с ним на поле боя... а не в нейтральных городах или где-то ещё.

Это была не удача — это было поражение.

Судьба планеты, казалось, издевалась над предсказаниями Алисы.

— Но ладно. Можно представить, куда могла бы пойти Сисбелл. В таком большом городе придётся использовать голову для поисков.

Алиса осмотрела заведения, заполненные путешественниками, и указала на вывеску сока-бара.

— Вот туда!

— Эм... Вы серьёзно, леди Алиса? — Рин скептически посмотрела на неё. — Это обычный сок-бар, как в любом вокзале. Здесь просто выжимают фрукты. У леди Сисбелл нет причин сюда заходить.

— Очевидно, чтобы утолить жажду. — Она поманила Рин за собой. — Здесь душно от толп и сухо от кондиционеров. Думаю, ей захотелось бы освежиться. Да и нам не помешает.

— ...Вы уверены, что не хотите просто выпить сок, леди Алиса?

— Я пытаюсь думать, как Сисбелл.

Разумеется, её сестры в очереди не оказалось.

— Чёрт. Не угадала.

— Я так и думала. Какой сок вы хотите, леди Алиса?

В меню были яблочный фреш, банановый смузи с соевым молоком и кинako (сладкой соевой мукой), и даже клубничный шейк со свежими ягодами.

Всё выглядело вкусно, но Алиса хотела попробовать «народный» напиток, который редко доводилось пить — медовую содовую с горой свежих сливок.

— Я решила. Рин, я хочу—

— Извините. Можно медовую содовую и один клубничный шейк?

Заказ прозвучал не от Рин и не от Алисы.

Перед ними в очередь встал парень с тёмно-каштановыми волосами. На его добродушном лице красовались очки в чёрной оправе.

Он выглядел как Иска. И звучал как Иска...

Алис невольно уставилась на него, когда он обернулся с напитками в руках.

— ......А.

— ......О.

Их взгляды встретились — переодетый солдат Империи и замаскированная принцесса.

— Стой. Это ты, Иска?! Что за очки?!

— Алиса?! Ты что здесь делаешь?

Она должна была искать сестру, но вместо этого нашла вражеского солдата!

Рин тыкнула в него пальцем:

— Ты! Как ты посмел явиться в нашу страну?! Ты же должен быть в пустыне! Тебе совсем не стыдно?!

— ......

— Что, язык проглотил? Да, мы видим твой жалкий маскарад!

— А вы кто?

— Э-это же я! Ты что, не узнаёшь меня?! — Рин приподняла свои каштановые волосы, имитируя привычные хвостики.

Дело было не только в причёске — она была не в своей униформе горничной. Иска, похоже, принял её за другого человека.

— Так в чём дело? — Алиса окинула Иску оценивающим взглядом, особенно задержавшись на очках.

Она не помнила, чтобы у него было плохое зрение, да и в нейтральном городе он их не носил. Значит, это часть маскировки?

...Они ему идут... С его мягкими чертами лица он выглядит почти интеллектуалом... Стоп! О чём я думаю?!

Проблема была не в маскировке. Проблема в том, что он вторгся на их территорию.

— Ты здесь по заданию Империи? В таком случае я не могу это проигнорировать.

— Э-это недоразумение, Алиса! — Иска отступил, балансируя с напитками. — Это не миссия Империи! Я здесь не по своей воле...

— Какая разница?

— Ну... то есть... — Он запнулся.

Алиса не собиралась смягчать допрос. Вторжение солдата Империи — серьёзное преступление.

— Объяснишься за пределами вокзала. Иска, ты идёшь с на—

— Леди Алиса.

Позади раздался голос.

— Вы нас не ждали? Какая честь.

— Мы прибыли.

— Ч-что?! — Голос Алисы дрогнул.

Перед ней стояли два агента королевы — молодые люди в одинаковых серых костюмах.

— Леди Алиса? Кто это?

Они уставились на Иску. Он замолчал, почуяв неладное.

Не вовремя... Как раз когда я собиралась его допросить...

Если агенты узнают, что он солдат Империи, а Алиса опознала его, у неё самой будут проблемы.

— А-а! Я объясняла ему дорогу! Он заблудился, и я показывала выход!

Стиснув зубы, Алиса толкнула Иску в спину, давая понять, чтобы он убирался.

— Теперь ты знаешь, куда идти.

— Э? Ага. — Иска быстро зашагал прочь, хотя был в замешательстве.

Агенты поклонились:

— Простите, мы отвлекли вас в неподходящий момент.

Для окружающих Алиса выглядела как дочь бизнесмена, а они — как её сотрудники.

— Действуйте по плану. Встречаемся в девять. Один из вас должен быть на связи.

— Как прикажете.

Агенты исчезли в толпе. Алиса переглянулась с Рин, дожидаясь, пока те скроются из виду.

— Рин.

— Да. Иска направился к восьмому выходу. С двумя стаканами в руках он не сможет бежать.

— Два. Это важно. Он не один.

Они бросились к выходу.

Скорее всего, с ним был кто-то из его отряда — возможно, командир Мисмис, с которой Алиса встречалась в нейтральном городе.

— Трусы!

— Что вы сделали с Иской?! Вы знаете правила, но всё равно ведёте себя нагло!

Мисмис считала Алису трусихой, напавшей на её подчинённого. Это недоразумение так и не разрешилось.

...Нужно разобраться... Даже если это она, я не могу позволить им безнаказанно вторгаться.

Она найдёт и обезвредит их.

— Леди Алиса, вон там!

У восьмого выхода Иска озирался по сторонам, явно нервничая.

— Он что, настолько наглый, что стоит на виду? И всё ещё бережёт эти два стакана... Леди Алиса, что будем делать?

— ...Он ведёт себя странно.

Почему он не убегает? Если бы он бросился наутёк, им было бы сложно за ним угнаться.

— Возможно, он ждёт кого-то.

— Тогда возьмём этого человека в заложники. Вряд ли он сильнее Иски.

Алиса затаилась в тени здания.

Она нацелится не на Иску, а на его спутника — слабое звено.

— Иска.

К нему подбежала девушка с клубнично-золотистыми волосами и стильными очками.

— Прости, что заставила ждать. Спасибо за напиток.

Она улыбнулась ему.

Несмотря на распущенные волосы и очки, Алиса мгновенно узнала свою младшую сестру.

— ЧТО?!

Иска ждал её сестру?! Неужели принцесса привела вражеского солдата в страну?!

...Что происходит?! ...Это подтверждает слова лорда Маски!

Алиса считала его теорию бредом. Но, возможно, это правда?

Она скрывала своё местонахождение. Разве не логично предположить, что ей помогают силы Империи?

Но это не могло быть правдой.

Её связь с Иской должна была ограничиваться случайной встречей год назад... Она сказала, что в Альсамире они встретились вновь случайно...

Но теперь её сестра путешествовала с вражеским солдатом.

— Это... очень интересно. — Рин нахмурилась. — Похоже, леди Сисбелл действительно предаёт Суверенитет, как говорил лорд Маска. Но в это трудно поверить.

Если Алиса узнала Иску, другие тоже могли его опознать.

— Сисбелл, пошли. Быстрее! Пока нас не нашли!

— Ч-что случилось, Иска? Почему ты так волнуешься?

Они бросились бежать.

— Думаешь, Иска расскажет ей, что мы его нашли?

— Не может. — Рин бежала следом. — Представь, если он скажет: — Сисбелл, беда! Алиса меня увидела! — Как она отреагирует?

— Что ты имеешь в виду, Иска?

— Ты так хорошо знаешь мою сестру, что она узнала тебя в маскировке?

Если он попытается объясниться, Сисбелл начнёт его допрашивать.

— Это играет нам на руку. Иска вынужден подстраиваться под её шаг. Проследим за ними.

— Не возражаю.

Они шли по оживлённой улице, и Алиса легко держала дистанцию.

Но что это за странное чувство?

В лучах заката они выглядели... как влюблённые.

...Почему мне так досадно? ...Я просто выполняю задание! А Сисбелл...

— Леди Сисбелл взяла напиток!

— ...Я вижу.

Они шли рядом, потягивая напитки.

Они слишком близко... Почти касаются плечами...

— Они прилипли друг к другу! Слишком близко! Он же солдат Империи?!

Закончив напиток первой, Сисбелл обхватила его руку обеими ладонями.

— П-погоди! Ему же неудобно...!

Даже издалека было видно, как он смутился. Но сестра лишь радостно смотрела на него, не отпуская.

И её улыбка озаряла всё вокруг.

...Я никогда не видела Сисбелл такой... Ни с матерью, ни со мной!

Её щёки порозовели, а глаза сияли. В этот вечер они не выглядели как принцесса и вражеский солдат.

Она выглядела как девушка влюблённая.

Алиса почувствовала странную тяжесть в груди.

— Лицо горит... Кровь будто кипит...

— Леди Алиса? Что-то не так?

Рин смотрела на неё широко раскрытыми глазами.

— Посмотри, Иска. Какое красивое небо.

Сисбелл указала на закат, сияя.

— Леди Алиса?!

Алиса тяжело дышала, её лицо пылало.

— Это серьёзно!

Её сознание вот-вот помутнело от ярости.

Он мой соперник. Как посмела Сисбелл...?!

— Леди Алиса, смотрите!

Сисбелл остановила Иску на углу. Встав на цыпочки, она потянулась к его лицу...

...и стёрла с его щеки каплю сливок.

Не салфеткой. Не платком. Кончиком пальца.

Иска покраснел и что-то быстро заговорил.

...К-как она могла... при всех?! ...Я ЗАВИДУЮ... То есть, ФУ!

Принцессе так себя вести неприлично!

— Леди Алиса!

Рин указала на Сисбелл.

Пока Иска озирался, не замечая её за спиной...

...она поднесла палец ко рту.

Нет.

Это уже слишком.

Она... облизала сливки... которые были на его щеке...

В этот момент...

Щёлк.

В сознании Алисы что-то перемкнуло.

— Это. Значит. Война.

— Леди Алиса...?

— Я поняла.

Рин побледнела.

— Я осознала. Мой главный враг — не Империя.

— ...Что?

— Жди здесь. Это быстро закончится.

Алиса шагнула на улицу.

— Я превращу её в ледяную статую и продам ювелирам. За то, что посмела прикоснуться к моему Иске, я вырежу—

— Нет резьбе! Леди Алиса, очнитесь!

Рин изо всех сил схватила её сзади.

— О-отпусти! При людях!

— Иначе вас не остановить!

Но... но...

Он же уйдёт от меня!

Всё остальное перестало иметь значение.

Приказ матери?

Конфронтация с Домом Зоа?

Конклав?

Всё меркло перед тем, что происходило у неё на глазах.

...Потому что... если Иски не станет... ради чего тогда жить?!

Борьба с Империей была долгом астрального мага.

Как принцесса Суверенитета, она была обречена пробиваться через конклав.

Объединение мира было её обязанностью.

Но Иска был другим.

Она сама выбрала его как своего величайшего соперника.

— Мирные переговоры. Я хочу остановить войну.

— Поэтому я решил захватить наследника королевской крови. Даже семья Небулис дрогнет, если их родственник окажется в опасности. Так я заставлю их сесть за стол переговоров.

Эти высокие стремления казались невозможными.

Но... её покорили его убеждённость и образ жизни.

Он был её врагом.

...Мне не важно, кто победит в нашей битве... главное, чтобы это была битва только между нами!

А теперь его у неё отнимали.

— Эй, Рин.

— Д-да?

— Как думаешь, мать разрешит мне дуэль с сестрой?

— Конечно нет!

Алиса стиснула зубы.

— ...Чёрт. Унизительно просто наблюдать.

Её сердце всё ещё бешено колотилось, но нужно было смотреть правде в глаза.

— ...Она не коснулась его губ. Только щеки. Значит, дуэль откладывается.

— О чём вы?! — Рин вцепилась в неё. — У меня есть предложение. Позвольте мне разобраться с ними.

— Ты? То есть, выйти на контакт?

— Да. Сисбелл вам не доверяет. Если к ней подойдёт только горничная, возможно, мы сможем договориться.

Рин смотрела на неё твёрдым взглядом.

— ...Хорошо. Я останусь с вещами. Доверяю тебе.

— Спасибо!

Горничная помчалась за ними.

★★★

Алиса была в ярости — и в тревоге.

— Ах, леди Алиса! Что на вас нашло?! — Рин бормотала, пробираясь по переулкам.

...Впервые вижу её такой взбешённой...

Её привязанность к мечнику Империи была необычной.

Если это продолжится, она взорвётся.

Сначала нужно разлучить принцессу и солдата.

Потом — успокоить Алису, иначе она устроит сестринскую войну.

— Я должна успокоить леди Алису. Иначе её гнев обрушится на ближний круг — то есть на меня. Ты это понимаешь, мечник?!

Варианты успокоения:

1. Предложить сладости?

— Нет. Она вспомнит про медовую содовую и взорвётся.

2. Сводить в музей?

— Нет. Музеев рядом нет, да и она может снова заявить, что превратит сестру в статую.

3. Дать выспаться?

— Нет. Она будет видеть эту сцену во сне и снова беситься.

— Ничего не сработает! Чёрт! Остаётся только один вариант! Иска, ты за всё ответишь!

Рин выскочила на улицу перед ними.

— Ааа?!

— Рин!

— Тише. И ты, мечник, заткнись.

Сисбелл удивлённо моргнула.

— Мы искали вас, леди Сисбелл.

— ...Новый образ, Рин? Не ожидала увидеть тебя в худи.

Улыбка исчезла с лица младшей принцессы.

— Леди Сисбелл, что вы здесь делаете?

— Разве не очевидно? Образовываюсь. Путешествую по штатам, чтобы расширить кругозор. Как Алиса в нейтральных городах.

Рин посмотрела ей прямо в глаза:

— Лорд Маска ищет вас, подозревая в предательстве. Вы знаете, почему?

— Гх! — Сисбелл дрогнула.

Иска сузил глаза, но не удивился — словно уже знал.

...Он в курсе?

Почему он путешествует с ведьмой-принцессой?

...Наёмники из Империи? ...Леди Сисбелл, вы продали душу врагу?

— Ни леди Алиса, ни я не желаем вам зла. Мы здесь по приказу королевы — защитить вас.

— ...Нет.

— Нет — чему?

— Я не просила защиты. Вернусь во дворец только когда сама решу. Передайте это Алисе.

Она не принимала «подачек» от сестры.

— Позвольте задать один вопрос. Я не уйду без ответа.

— Вы хотите знать, почему я здесь? — ответил за неё Иска.

Он защищал её?

— Это связано с моим командиром.

— Иска...?!

— Лучше прояснить недопонимание. Молчание только усилит подозрения.

Сисбелл опустила голову.

— ...Хорошо. Я сама вам расскажу.

— Позвать леди Алису?

— Нет. Просто передайте ей.

Рин достала диктофон.

— Извольте, леди Сисбелл.

http://tl.rulate.ru/book/35785/6901165

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода