Читать Reincarnated into a Werewolf, the Demon Lord Servants / Перерождение в оборотня, слугу Владыки Демонов: Глава 165 - Дуэль II :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Reincarnated into a Werewolf, the Demon Lord Servants / Перерождение в оборотня, слугу Владыки Демонов: Глава 165 - Дуэль II

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пора начинать нашу дуэль. Отличный способ немного развеяться, а то в последнее время я только и делаю, что путешествую или учусь. Мой противник слаб, но поскольку он не собирается делать всё по-чистому, мне лучше подготовиться.

Я сложил руки для молитвы, но не для того, чтобы обратиться к богу, а для наложения на себя усиливающей магии.

Мой противник посмотрел на меня и разразился хохотом:

— Хах, просишь силы у своего бога? Если ты так волнуешься за своё здоровье, тебе не следует готовиться к смерти, в дуэлях запрещено убивать!

Я не стал спорить с ним, а только показал свой оскал.

На центр тренировочной площадки дворцовой стражи вышел молодой человек. Он будет арбитром или судьей, даже не знаю, как назвать его точнее.

— Вы все можете стать свидетелями дуэли между аристократом империи и первым иностранным гостем. Да будут соблюдены все почести!

— Мы ожидаем настоящей битвы, а не красивых почестей! Не посрамите честь своих семей!

Я и мой противник были готовы. В знак готовности к началу боя мы ударили мечами по земле. Длится дуэль до тех пор, пока один из бойцов не потеряет возможность продолжать бой. Я взял меч поудобней, чтобы лучше защищать себя от ударов, как меня учил Хаммам.

Мой противник легко схватился за клинок и сразу решил пойти в наступления.

— Готовься!

Он быстрый, но разве что для людей. Моё зрение намного острее обычного человека, так что я быстро фокусируюсь на острие его меча и наблюдаю. Он пытается атаковать не так, чтобы вывести меня из строя, а хочет меня убить. Его удары направлены точно в сердце или в горло.

Хорошо, надо просто уклониться. Сконцентрировавшись, я делаю шаг вперёд левой ногой, и тут же поворачиваюсь влево. Это позволяет мне быстро увернуться от его удара так, что мой противник даже не успел понять, что происходит.

К тому же двигаться намного быстрее, чем мой противник, мне позволяет магическое усиление. Этот аристократ был так удивлен, что не успел даже вовремя среагировать. Но убивать его я не собираюсь.

Покрепче схватившись за рукоять меча, я вложил в удар достаточно силы, после чего мой кулак полетел в сторону лица имперского аристократа.

Удар пришёлся такой силы, что по лицу моего противника тут же побежала кровь. Я что, сломал ему нос?

Весь наш поединок продлился чуть больше пяти секунд.

— Хр-рюарья-а!..

Что за странный крик? Я просто ударил его по лицу, но мой противник в тот же момент упал на землю. Его оружие отлетело в сторону, да так и осталось там лежать. Битва продолжается или…

Я сделал несколько шагов назад. Он лежал на земле и стонал от боли. Его лицо больше напоминало огромный сгусток кровавого месива, а не лицо аристократа, которого я видел пару минут назад.

— О-о-о, чёрт…

Он кричит так сильно, но это уже не моя вина. На его ноге виднелся небольшой порез, который точно остался не из-за моего удара. Похоже, что при падении он порезал себя своей саблей, тем самым наложив сам на себя магию боли.

Несмотря на то, что я ожидал более продолжительную битву, наша дуэль уже закончилась. Мне кажется, мой противник думал о простом махании мечами, но совершенно оказался не готов к настоящей битве.

Чёрт, а не нарушил ли я правила империи о дуэли? Может…

— Должен ли я нанести финальный удар?

Услышав мои слова, судья опомнился и тут же подошёл ко мне, чтобы посмотреть на моего противника.

— Победитель – господин Вайдт…

— Он будет жить?

— Да, но его лицо…

— У него нет передних зубов.

— Надо срочно позвать доктора.

И правда! Мой противник остался без передних зубов, у него сломан нос, а все губы превратились в сплошной кровавый холст. Несколько человек прибежали с носилками, чтобы унести его. Даже подбородок был разбит ударом… Что же я наделал?

— Наш противник ужасен.

Я вернул свой меч одному из его людей, чтобы меня потом не назвали вором, после чего мы решили отправиться на ужин. Когда я уже сидел в комнате и наблюдал за заходящим солнцем, начал понимать, что это место и действительно красивое.

— Спасибо, что боролся за мою честь, Вайдт!

— Это не только твоя честь, Элеора. Я сражался за себя.

Всё это мне напоминала школьную драку за любовь девушки. Только сейчас мы не в школе и сражаемся не за любовь Элеоры, а за нечто большее.

На ужин нам приготовили вкусную тушеную говядину, а принцесса ела что-то вроде бефстроганов.

— Тебе это нравится?

Разумеется, мне нравится мясо. Да, пускай у демонов плохо развито животноводство, но мясо мы любим очень. Наслаждаясь вкусом тушеной вырезки, я даже забыл, что специально для меня было приготовлена бутылка белого вина.

— Аристократы империи такие одержимые. Даже я это заметил!

Легко говорить об этом, но я улыбнулся.

— Просто ты ещё многого не понимаешь, но вот такие глупые дуэли и предательства здесь считаются нормой.

— Но почему?

Элеора только пожала плечами, показывая, что даже она не может дать ответ на такой важный вопрос.

— Мертвые эффективнее живых, почему вы не пользуетесь темной магии?

— В каком смысле?

Я махнул рукой, и Кайт тут же забрал Паркера, потащив его в другую комнату. Не хочу, чтобы наш не милый друг говорил всякую гадость.

— Паркер, ты не должен здесь говорить о таких вещах.

— Но…

Кайт тут же заткнул ему рот. Что же тут сказать, но мне уже надоели его неуместные бредни. Я повернулся к Элеоре и попытался перед ней извиниться:

— Мой… друг немного не в себе. Он далеко не самый лучший некромант.

— Я это заметила, у тебя вообще странные друзья.

Закончив с ужином, я вытер рот салфеткой и встал из-за стола.

— Ты куда-то собираешься? Уже так поздно!

Я только мило улыбнулся.

— Ночь – время оборотней, а день, как положено, время людей. Моя настоящая работа только начинается.

— А, может, хочешь ещё вина или мяса?

Как же странно себя ведёт наша малышка Элеора.

— Я хочу посетить своего противника. И буду рад, если ты составишь мне компанию!

http://tl.rulate.ru/book/3549/521408

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку