Читать Reincarnated into a Werewolf, the Demon Lord Servants / Перерождение в оборотня, слугу Владыки Демонов: Глава 96 - Боевой корпус Гаваны :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Reincarnated into a Werewolf, the Demon Lord Servants / Перерождение в оборотня, слугу Владыки Демонов: Глава 96 - Боевой корпус Гаваны

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я наслаждаюсь прекрасным ужином, а тем временем Герш и Петро перешли к откровенному мордобою. Когда они прекратили свои потасовки, я уже допивал третий стакан местного чая.

— Вайдт, ты не будешь против, если мы отправимся на пристань, я бы хотел посмотреть на русалок.

— Давайте прогуляемся.

По возвращению к кораблям, перед нами предстала картина, на палубе флагмана сидели русалки, а Паркер рассказывал им очередную шутку.

— А ещё я помню, как Вайд однажды потерял бутылку с секретным лекарством.

Подбежав к Пакеру, я схватил его за костяные плечи и бросил братьям Гарни.

— Закапайте его где-нибудь на кладбище!

— Хорошо!

Петро подошёл к русалкам, которые старательно его пытались не замечать. Он долго всматривался в их лица, явно искал кого-то определённого.

— Привет, вы меня помните?

Русалки посмотрел на Петро, потом на меня, и только развели руками.

— Нет, мы не знаем вас.

— Хм-м… Это было около пятидесяти лет назад, так что….

Учитывая небольшой срок жизни русалок, пятьдесят лет достаточно большой период для них. Петро ещё раз осмотрел русалок и потом тихо произнес.

— Я моряк Петро, вы знаете русалку по имени Лина?

Прошло секунд пятнадцать, когда одна из русалок щелкнула пальцами:

— Мою бабушку звали Лина!

— О.

Петро подошёл к этой русалке поближе и всматриваясь в её лицо, потянулся рукой к ней.

— Ты и правду похожа на неё. Как она поживает? У неё всё хорошо?

Русалка дрожала от страха, пока к ней тянули руку, но Петро только погладил её по щеке.

— Моя бабушка умерла, когда я ещё была маленькой, двадцать лет назад.

— Вот как.

Петро сразу погрустнел, было видно, что это новость опечалила его.

— Она часто рассказывала историю о молодом моряке, с которым встретились в бурном море, он был отважным человеком.

Петро удивился, услышав высказывание русалки, и ещё несколько минут просто думал.

— Она и правду так говорила?

По-видимому, это будет история, связанная с каким-то происшествием. Герш только смотрел на своего старика, после чего похлопал его по плечу.

— Дедушка, когда ты с русалками успел познакомиться, разве твоя старуха не следит за каждым твоим шагом?

— Тупое ты животное! Эта история произошла задолго до моей женитьбы, ты ещё тогда под себя ходил.

Они отличные друзья, но эту историю я хочу услышать из уст самого Петро. Вот только сейчас он остался на корабле, чтобы поговорить с русалками. Он всё их о чем-то расспрашивает, а они ему охотно отвечают, иногда смеются и улыбаются. Разве это не дружба между демонами и людьми?

Через некоторое время Петро вернулся громко смеясь.

— Парень, я благодарен тебе, ты помог решить мне одну загадку, которая мучила меня уже не один год.

— Расскажите?

— Я был тогда ещё маленьким мальчиком, мы потерпели кораблекрушения, и мне довелось пару месяцев прожить на небольшом острове.

— Ого, вы были достаточно смелым уже в молодости.

— Можно сказать и так, с того острова меня спасла русалка.

Интересная история, чтобы русалка спасла человека с острова. Петро помахал собеседницам с палубы, и те ответили ему дружными взмахами.

— За эти пятьдесят лет я сделал много глупых поступков. Одни оставили на мне шрамы, другие стали дорогим опытом, но сейчас я понимаю одно.

Затем Петро посмотрел на меня, и от одного его взгляда мне становиться не по себе.

— Русалки не будут поддерживать лицемеров, и если они пришли с вами, это судьба. Лоццо вступает в союз с армией демонов.

— Отлично!

Я схватил протянутую мне руку, и крепко её пожал, после чего мы с Петро вернулись к нему, чтобы обсудить кое-какие вопросы.

— Что ты собираешь делать дальше? Вернешься в Гавану?

В Гаване остались только некоторые бойцы, остальные отправились по своим городам и домам, так что мне там делать сравнительно нечего.

— Нет, мой дом Верхний Рюн, именно туда я отправлюсь после отплытия из города.

— Далеко ты ушёл от своего родного города.

После этих слов Петро достал вскрытое письмо из ящика стола.

— Согласно отчету моих шпионов, самые северные города по-прежнему сильны. Они смогли даже историю с Ранхордтом в свою пользу обернуть.

—Вы о лжегерое?

Какая ностальгия, а ведь с того боя прошло уже много времени.

— Есть и свои плюсы. Поражения настоящего героя, многочисленные потери и внутренние конфликты не позволят армии севера продвинться на юг. Реконструкции города идут медленно, а потому начинают возникать разные конфликты. Среди различных городов начинают возникать проблемы, а потому если армия севера отправиться на юг, может начаться восстание на севере.

— Вот даже как!

Я задумался, если сейчас север не сможет атаковать юг, у нас есть прекрасные шансы для дальнейшего развития территории.

Наладить торговое отношения, захватить два оставшихся города, и тогда мы станем полноценной страной, где демоны и люди смогут жить мирно.

— Что же, Вайдт, тебе нужно работать, как можно быстрее попытайся объединить весь юг!

— Спасибо! Теперь мне пора отправляться. Спасибо за гостеприимство.

Вернувшись на пристань, я встретил уставшего Герша, ожидающего меня около одного из кораблей.

— Что ты тут делаешь?

— Жду тебя, я подготовил корабль к отплытию!

— Я мог бы уплыть на любом торговом судне.

Ќ Часть моряков и жителей этого города хотят перебраться в Рюн, они даже оплатили свои билеты, не гоже бросать их тут на произвол судьбы.

— Эм. Зачем ты согласился взять их в мой город?

Странный парень, но с другой стороны, рабочая сила в Верхнем Рюне все ещё востребована, строительство нового квартала в городе занимает много времени и свободных рабочих.

— Не переживай ты так, они дисциплинированные ребята.

— Если они не будут дисциплинированы, я могу их сожрать по дороге

— Отлично сказано!

Когда я поднялся на борт, то замети огромную толпу людей, все они сильные ребята под два метра ростом, явно умеют работать только руками.

— Босс Вайдт, мне стыдно, но я пришёл сюда.

Что за странный парень с ирокезом на голове. Герш только похлопал меня по плечу.

— Как и ожидалось, тебя все уважают! Они согласны подчинятся тебе.

— Эй!

Все эти люди носили высокие ирокезы, сначала я не обращал на это внимание, но потом они стали прямо попадаться мне на глаза каждую секунду. Поднявшись повыше, я закричал:

— Я капитан Вайдт, и все вы отправляетесь со мной!

Думая, что мой крик заставит их одуматься, я слишком ошибался.

— Я ревущая белуга!

— Я велиссо сломанная мачта! Самый сильный на всем корабле!

— Морской змей Бакар, держите от меня ножи подальше.

— Морской волк Испер!

— Морскот Кот Чарльз

Их слишком много, что это вообще за странные люди.

— Что вы тут вообще забыли?

— Капитан Вайдт, нам сказали, что вы собираетесь воевать с севером, и мы пойдем с вами! Ураааааааааа

Уверен, это дело лап братьев Гарни!

http://tl.rulate.ru/book/3549/437422

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо! 😆😆😆
Развернуть
#
Дело лап...
Развернуть
#
Благодарен
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку