Читать 人狼への転生、魔王の副官 / Reincarnated into a Werewolf, the Demon Lord Servants / Перерождение в оборотня, слугу Владыки Демонов: Глава 95 - План уничтожения Миральдии. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод 人狼への転生、魔王の副官 / Reincarnated into a Werewolf, the Demon Lord Servants / Перерождение в оборотня, слугу Владыки Демонов: Глава 95 - План уничтожения Миральдии.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мы начали обсуждать все события последнего года, так что у нас получается нечто вроде стратегического плана.

—Когда-то между севером и югом был конфликт, и продолжался он достаточно долго. Однако, жители севера уже успели забыть о нем, а вот многие южане помнят, так что мы хотели бы напомнить об этом конфликте.

Петро смотрел на карту, разложенную на его столе, где я обводил карандашом города, которые сейчас принадлежат нам, без каких-либо секретных стратегических данных.

— Это не разрушит север и юг.

— Нам и не нужно устраивать полноценную войну прямо сейчас.

Как следовало ожидать, человек, проживший долгое время в этом мире обладает совершенно другим опытом, и смотрит на всё по-другому.

— Тогда, что вам нужно?

— Армия демонов не собирается уничтожать все поселения в округе.

Разумеется, уничтожения наших противников входит в планы, но я против войны, в которой могут пострадать обычные, мирные жители.

— Мы хотим объединить южные города под знамёнами армии демонов, и сосуществовать с людьми на равных правах. Пускай северная часть страны останется независимой, нас это не интересует.

Петро несколько секунд молча, а потом высказал своё мнения.

— Это серьезное заявление. Ты это понимаешь?

— Северным людям плевать на вас, а нам нет. Мы можем жить вместе, и уже живем, во многих городах, захваченных демонами, нет вражды между нами и людьми. Оборотни могут пить с людьми. Кентавры играют с детьми, а Инудзин отличные строители!

В будущем мы сможем заключить союз и с северянами, но это будут очень далекое будущее. Когда память о тех разрушениях угаснет, а города юга начнут процветать.

— Хм, — Петро сморщил брови, перед тем как ответить, — Ваше заявление очень интересное, но мне хочется увидеть ваши способности и авторитет среди людей.

Безусловно, важный момент переговоров. Петро продолжил говорить, когда понял, что я его слушаю.

— У меня есть много разных слухов, но я более чем уверен, что ваша армия не многочисленна. Демонов не так много, а после поражения на севере, ваши ряды ещё и сократились. Как именно вы планируете оборонять рубежи от северных армий?

Он прав, сейчас у нас слишком мало бойцов, чтобы прикрывать все фланги и тылы. Большую часть обороны всё же продолжают составлять люди.

— Мы можем объявить независимость от севера прямо сейчас, остальные города Юга пойдут за нами, я уверен. Вот только города севера намного сильнее нас, и я лично не уверен, что армии демонов на данном этапе хватит, чтобы защищать все города от противников.

Он прав. У нас осталось не так много боеспособных единиц, так что полномасштабная война сейчас это подписание себе поражения.

— Когда мы проиграем, все мои люди окажутся на улице, они будут жить в грязи и питаться объедками. Хотя сейчас на их столах полно пищи, а спят они в чистой постели.

Чем дальше говорит этот старик, тем больше я понимаю, его мудрость. Нашей армии нужна модернизация, и серьезное продвижение в силе. У нас нет большого количества, значит, нужно брать качеством.

— И ещё. Я не уверен, что каждый человек в моей армии, готов сражаться бок обок с демонами. Я не говорю, что вы плохие или страшные. Просто устои, которые нам веками приносила церковь не разбить за один вечер. Чтобы ворота Лоццо открылись, вы должны стать нашими друзьями, а не захватчиками.

Как же умен этот старик, я точно не ожидал увидеть перед собой харизматического и умного политика.

— Да, Лоццо уже сейчас ведёт тайную войну с севером. Так товары с северных земель у нас хуже продаются, если есть аналоги с юга.

— Я вас понимаю, а потому, готов согласиться с вами, что мой план не совсем идеален. Вот только…

Оборотни сразу приняли свои истинные обличья, устрашающий вид моих подопечных и меня самого испугал даже закованных в броню солдат Лоцца.

— Если вы откажитесь, нам придётся взять вас силой!

По итогу мы пришли к выводу, что Лоццо будет заниматься рыболовством и получит скидки на торговлю в городах под контролем демонов. Местные жители предоставят несколько домов для демонов, желающих работать в Лоццо, а так же могут предоставить армию в случае чрезвычайной ситуации.

Население города Лоццо, по документам составляет пять тысяче человек, но на самом деле, в этом прекрасном городе проживает двадцать тысяч. Все дело в том, что город занял несколько островов, которые считаются свободной территорией.

Армия Лоццо, это тысяча профессиональных стражников, а ещё каждый мужчина в городе проходит основу воинской подготовке, а каждый моряк учиться метать копья. Гражданская армия насчитывает ещё пять тысяч.

Наши переговоры увенчались успехом, и сейчас мы отправились в столовую, где нас обещали угостить местными деликатесами. Макароны с рыбой, оливковым маслом и чесноком пришлись всем по вкусу, а вот морские гребешки с креветками, кальмары с пряностями понравились не всем.

За такой заказ где-нибудь в Японском ресторанчики я бы отдал около двух тысяч иен, но тут мне всё отдавали совершенно бесплатно. Особо интересными были морская рыба с водорослями, приготовленными на гриле, а так же соевые котлеты. Это роскошь для моего желудка!

Петро ел вместе с нами, запивая местным вином, а вот Герш воротил нос.

— Это рыбацкая еда Лоццо, почему всё так не вкусно?

— Да, потому, что ваши моряки готовы есть даже сырую рыбу, лишь бы не платить за ужин!

Петро и Герш как всегда начали спор, но теперь мне уже было не до них, я просто смотрел, как мои подопечные разговаривают с местными людьми в форме. Братья Ганри меряются силой с каким-то стражником. Монца пристает к повару, который готовил какую-то рыбу, всё просила поделиться рецептиком.

Я немного волновался только за русалок, ведь они остались на кораблях, а местные жители явно не видели этих див. Да и возможно, что как моряки Гаваны, до знакомства с нами, считают их демонами убивающими людей.

— Наши Русалки будут в порядке?

— По старым обычаям Лоццо, мы чтим русалок, и считаем, что это души погибших в море кораблей. Не переживай, они будут хорошо встречены в порту.

— Ты отличный человек, сразу понимаешь всё.

Даже говоря так, я понимаю, что старик мудр, и это связанное не с его возрастом.

Герш явно был уже подвыпивший.

— А помнишь, как одна русалка ударилась о корабль, мы тогда думали, что встретили кита.

Ч Ты просто тогда много выпел, а то был небольшой риф, а не русалка. Правда пару досок мы всё равно сломали.

— Мы же и кита встречали.

— Ты совсем не разбираешься в чужих словах! Тебе надо чаще слушать старших!

Новый виток спорта между Гершем и Петро разворачивался прямо у меня на глазах.

http://tl.rulate.ru/book/3549/436913

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо) 🤗
Развернуть
#
Благодарен
Развернуть
#
Сумбурно иногда слишком быстро
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку