Читать Genius Detective / Гениальный Детектив [Завершено✅]: Глава 5. Честность ведет к снисхождению, а сопротивление ведет к жестокости :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× О рецензиях и комментариях

Готовый перевод Genius Detective / Гениальный Детектив [Завершено✅]: Глава 5. Честность ведет к снисхождению, а сопротивление ведет к жестокости

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Линь Цюпу велел Чэнь Ши прочитать вслух восемь иероглифов, изготовленных из мраморного камня и висевших на стене позади офицера.

 – Сопротивление будет встречено жестокостью, а честность будет вознаграждена снисхождением. Правильно ли я прочитал иероглифы?

 – Вы не первый и не последний преступник, сидящий на этом месте. Вы действительно думали…

 – Обратите внимание на свои сказанные слова, "Великий" капитан Линь. Я всего лишь подозреваемый, а не преступник. По закону я всё ещё являюсь добросовестным гражданином! Задержание меня без предоставления каких-либо весомых доказательств, так же как и допрос меня, являются по сути противозаконными действиями по отношению ко мне, – Чэнь Ши не отступал ни на дюйм.

 – Никаких доказательств?! – Линь Цюпу пришёл в бешенство. – Если Вы не можете вспомнить сами, то я помогу вам. В ночь с десятого на одиннадцатое сентября в два часа ночи в Вашем автомобиле находилась пассажирка по имени Гу Мэнсин. Текстовое сообщение, которое она отправила своему парню во время поездки, подтверждает, что Вы в устной форме сексуально домогались её. На следующий день её тело было обнаружено недалеко от реки, и входе предварительного осмотра тела погибшей были выявлены очевидные признаки изнасилования. И Вы смеете утверждать, что Вы совершенно непричастны к этому?

Три пары глаз уставились на Чэнь Ши. Впервые услышав детали якобы совершённого им преступления, Чэнь Ши пребывал в маленьком шоке, но не прошло и пары секунд, как он тут же вернул контроль над своими телом и эмоциями.

 – Той ночью в моей машине действительно была красивая пассажирка. Тем не менее я довёз её до указанного ею места, отеля Фэн Жилинь. Вы можете посмотреть записи с моего  видео-регистратора, чтобы убедиться в правдивости моих слов, – спокойно ответил Чэнь Ши.

Если он не скажет правду в данной ситуации, то его заподозрят ещё больше.

 – Где она села в машину?

 – Она заказала такси и ждала меня на обочине дороги на улице Ши Хоуцзы. Недалеко от того места есть забегаловка с барбекю. Я припарковал машину у её входа и в течение двух часов оставался там.

 – Почему так долго?

 – Я заснул.

 – Насколько мне известно, чтобы добраться с улицы Ши Хоуци до отеля "Фэн Жилинь", Вы должны были проехать рядом с местом, где было обнаружено тело погибшей.

Чэнь Ши закатил глаза, одновременно махая головой из стороны в сторону, тем самым демонстративно показывая своё разочарование в отношении капитана Линя:

 – Идите и проверьте записи видео-регистратора!

 – Видеозаписи можно подделать.

Чэнь Ши громко рассмеялся:

 – Ублюдок, какую правду Вы ищете? Я рассказал Вам правду, но Вы не верите мне. Я говорю Вам, что есть доказательства в виде видеозаписей регистратора, но Вы сомневаетесь в их подлинности. Вам не терпится как можно скорее закрыть это дело? Когда Вы берётесь за раскрытие дела, всегда ли Вы проводите только поверхностное расследование и сажаете того человека, виновность которого легче всего доказать?

 – Следите за своим словами! – Линь Цюпу скомандовал ледяным тоном.

 – Я ни в чём не повинный гражданин, который был задержан и до сих пор не имеющий доступ ни к еде, ни к питью, хотя уже давно перевалило за полдень. Вы не только оскорбляете меня своими словами, но и пытаетесь заставить меня признаться в преступлении, которого я не совершал. Я просто, блядь, немного выразил своё недовольство. Или же вы считаете мои упрёки необоснованными?

Линь Цюпу слушал доводы подозреваемого с таким выражением лица, будто перед ним лежал омерзительно пахнущий пакет с прогнившими внутри отходами.

Он поднял трубку стационарного телефона, лежащего на столе, и обменялся с кем-то несколькими словами, прежде чем спросить:

 – Вы признаёте, что словесно домогались до пассажирки?

Чэнь Ши ответил так, словно цитировал слова из книги:

 – Что касается словесных домогательств, то в нашей стране существует чётко прописанный закон о сексуальных домогательствах. В первом пункте написано: использование пошлых слов для приставания к противоположному полу. В следующем пункте дословно написано: "Описание своего личного сексуального опыта другой стороне и пересказ любых непристойных или иным образом извращенных шуток". Последний пункт включает в себя чтение противоположной стороне любой нежелательной эротической литературы. Так что согласно этому закону, я словесно не домогался её, а просто вёл с ней обычную беседу.

 – Не увиливайте от моего вопроса! Отвечайте прямо! Приставали ли Вы словесно к пассажирке?

 – Походу Вы всё ещё сами не понимаете значение слова приставание. Что, по Вашему мнению, представляет собой приставание к человеку? Обычная болтовня? Попросить у постороннего контактную информацию этого человека? Или же расспрашивать о положении его семьи? Разве хоть что-то из того, что я сказал, законодательно считается сексуальным домогательством?

Видя что её брата практически поставили в тупик, Линь Дунсюэ, надеясь изменить ситуацию, решила немного поменять подход к допросу:

 – Судя по нашей совместной поездке, Вы проявляете большой интерес к пассажирам женского пола. Я считаю, что неуместно проявлять такой чрезмерный энтузиазм по отношению к одиноким женщинам-пассажирам в два часа ночи.

 – Это просто Ваше личное мнение. С моей точки зрения, я просто являюсь очень разговорчивым человеком по натуре. Также мне нравится общение с противоположным полом, и я являюсь одиноким мужчиной. Ко мне в машину села молодая и красивая женщина. Я не вижу ничего плохого в короткой беседе с ней во время поездки. Недавно, в машине, наш разговор как-то оскорбил Вас?

Услышав это, Линь Цюпу повернул голову к Дунсюэ и спросил:

 – Что он сказал тебе в машине?

Линь Дунсюэ начала закручивать кончики своих волос на палец и медленно ответила:

 – Да ничего особенного. Обычный разговор.

Чэнь Ши увидел, что они отошли немного назад, поэтому продолжил говорить погромче:  

 – Как одинокий мужчина, я считаю, что совершенно нормально вести разговор с противоположным полом в любом месте, в любое время, и на любую тему, так как это разумно, логично и законно. Работая водителем такси, я нахожусь в машине почти двадцать четыре часа в сутки, и если я не открою свой рот и не поговорю с пассажирами, то умру от неприятного запаха из моего рта.

Линь Цюпу очередной раз хлопнул ладонью по столу:

 – Прекратите спорить о незначительных мелочах и посмотрите в лицо главному. Факт в том, что погибшая находилась в Вашей машине, Вы домогались её, а затем она была изнасилована и убита по пути к месту назначения!

Чэнь Ши почесал свою шею:

 – Когда Вы так подаете информацию, то Ваше предположение о случившемся звучит вполне разумно. Эх, ладно, дайте мне закурить.

Линь Цюпу и Дунсюэ, когда оба услышали слова Чэнь Ши, от удивления переглянулись между собой. Курить здесь – означает признаться. Они не могли поверить, что этот мужик так легко сознался после столь долгих споров. Линь Цюпу достал из выдвижного ящика стола пачку сигарет марки "Хунташань" и протянул одну сигарету Чэнь Ши, но Чэнь Ши вместо того, чтобы принять её, усмехнувшись, заявил:

 – У вас имеется две марки сигарет. Одна для преступников, а другая для себя. Кого Вы пытаетесь обмануть? Вытащите уже пачку Чжунхуа.

 – Ты!

 – Вы думаете, мой нос ничего не чувствует? От вас пахнет сигаретами марки Чжунхуа.

Линь Дунсюэ прикрыла свой рот, стараясь не рассмеяться. Линь Цюпу достал пачку "Чжунхуа" и передал одну Чэнь Ши, который с довольным видом начал её раскуривать.

Полицейские ждали его признания, но единственное, что выходило из его рта, был дым.

Видя, что сигарета догорает до конца, Линь Цюпу обратился к подозреваемому:

 – Эй, давайте теперь говорить правду, хорошо?

Чэнь Ши посмотрел на потолок и эмоционально заговорил:

 – Тридцать лет назад..

 – Зачем нам возвращаться на тридцать лет назад? – возмутился стенографист.

 – Тридцать лет назад, осенней ночью, возле Вашего дома была сбита собака. И на следующий день родились Вы!

 – Ты! – Линь Цюпу встал и хлопнул ладонью по столу с такой силой, что даже его товарищи по работе испугались от внезапно разразившегося грохота: – Ты действительно очень дерзок! Нагло оскорбляя сотрудников правоохранительных органов, ты ищешь своей смерти!

Чэнь Ши спокойно потушил сигарету:

 – Я говорил только о двух, ничем не связанных друг с другом, произошедших событиях. Вы же не думаете, что я говорил о реинкарнации животного в человека? О каких оскорблениях Вы говорите?

Линь Дунсюэ опять чуть не рассмеялась от услышанного, в то время как Линь Цюпу весь кипел от злости, а стенографист прекратил записывать, так как он был смущён и не уверен, следует ли ему записать последние реплики в протоколе допроса.

 – Всё, что вы говорили – это все факты, правдивость которых я признаю. Однако нахождение в неподходящем месте и в неподходящее время не означает, что между ними существует причина и следствие. Кроме того, то, что вы собрали все факты в одном предложении, не означает, что они все связаны между собой. Это фундаментальная логика. Пока у Вас нет никаких конкретных и неоспоримых доказательств, поэтому они являются отдельными друг от друга произошедшими событиями!

 – Очень хорошо! Очень хорошо! – Линь Цюпу был подавлен и не знал, что сказать в этот момент.

Линь Дунсюэ подумала:

"Этот мужчина не похож на других преступников, которые обычно отвечают всякую чушь на каждый вопрос. Если подумать, до сих пор он говорил очень рассудительно и здравомысляще и приводил в свою защиту убедительные и неоспоримые аргументы, не уклоняясь ни от каких вопросов. Более того, он действительно прав. Его мышление очень детально и без изъянов. Этот человек точно особенный, и, возможно, он и вправду не убийца".

Линь Дунсюэ взглянула на разъярённое лицо Линь Цюпу и устыдилась своих внутренних сомнений и своей неуверенности.

Вдруг постучали в дверь. Линь Цюпу подошёл к двери и открыл её. Полицейский, находившийся за дверью, передал в руки Линь Цюпу результаты анализа записей видео-регистратора, установленного в машине Чэнь Ши. Линь Цюпу мельком взглянул на содержимое и обменялся несколькими словами с полицейским, прежде чем кивнул, разрешая офицеру уйти. Линь Цюпу пролистал несколько страниц документа, который держал в руках, и сказал:

 – Мда, Ваши так называемые доказательства невиновности, похоже, весьма не убедительны...

 – Да прекратите уже нести чушь! – нетерпеливо сказал Чэнь Ши. – Вы даже пытаетесь заставить меня нервничать пустой угрозой. Я смотрю, что Вы прибегаете ко всем козырям в Вашем рукаве. В ту ночь я принял только один заказ; как я могу не помнить, куда я ехал?

Линь Цюпу, чей план был так просто раскрыт, имел неловкое выражение на лице:

 – Кого ты назвал бездарным ослом (1)??

 – Разве Вы не имеете должного образования в китайском языке? Я не говорил, что Вы осёл, это идиома. Я ведь не сказал: "капитан Линь бездарный осёл", не так ли? Кроме того, зачем мне описывать ослов в таком негативном контексте? Они такие трудолюбивые и сообразительные животные! Принесите извинения всем ослам в мире!

Линь Цюпу был так зол и унижен, что всё его лицо и уши покраснели. Это был первый раз, когда он был так опозорен подозреваемым.

"Похоже, я должен показать свои истинные умения".

Линь Цюпу поднял трубку и намеренно повысил голос:

 – Сяо Ван, выключи систему мониторинга!

_____________________________________________

1. Идиома, возникшая в городе, где не было ослов. Однажды кто-то привёл в этот город осла, и тигр захотел его съесть. Тигр никогда раньше не видел такое животное, и поэтому он побаивался осла из-за его огромных размеров и громких криков. Однажды, тигр приблизился к ослу и толкнул его. Осёл рассердился и лягнул тигра в ответ. Таким образом, тигр понял, что осёл не обладает особыми возможностями, и тигру не нужно его бояться.

Потом тигр съел его. Эта идиома говорит, что после того, как все карты были показаны, и когда они имеют очень ограниченные возможности, то и сделать они могут очень мало.

http://tl.rulate.ru/book/34902/764613

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Автор специально выставляет так полицейский участок? Как делал это Конан Дойль с полицейским участком Лондона. И девочку эту выделили, ну, она с ним дольше всех в участке знакома, до нее первой дошло, что он, возможно не мог быть убийцей. Если бы она была парнем, то до парня бы дошло первым. Плохо подложенный романтик? Да. Извращение работников полиции? Да. Такие работники не прошли бы профпригодность. Если гг будет с ними работать, неважно как, что скорее всего и произойдет, то эт беда. Как читателю, мне будет неприятно это читать. Не представляю, как горит у тех, кто работает в полиции и читает детектив про таких вот "частных сыщиков". Есть писатели, которые работали в ментовке, но даже в их детнктивах так не поливают дерьмом полицеский участок.
Спасибо, было приятно читать, по ходу это просто не моя книга. Переводчик, читатели, удачи!
Развернуть
#
Поняли это на пятой главе?) Поразительное озарение) Удачи в поисках "своей" книги!
Развернуть
#
Да, поняла на пятой главе) Главы-то не богаты на события. Надо было сворачивать, когда стали рассказывать про трудности полицейской, но я дала второй шанс книге, гг то норм. Но зря. Озарение пришло опосля)
"Спасибо" за пожелание))
Развернуть
#
Отмечу, что да, такой произвол полиции бывает, но тут уж совсем дурдом. Ведь не зря появилась поговорка, что первая версия самая верная, хотя бывает, что у дела есть второе дно. Просто в жизни немало ситуаций, когда все как будто "по шаблону", тем самым могут быть допущены ошибки в рамках первого расследования, но при последующем сборе доказательств (те же экспертизы к примеру, для которых нужно время), все становится яснее и остаются только версии, которые наиболее реальны и логичны. Тем самым такой произвол не нужен и глуп, хотя методы допроса могут быть похожими (не давать есть, запугивание, уговоры и т.п.).
Развернуть
#
Плюс в текущей ситуации (хотя это сделано наверное для сюжета, чтоб показать ум героя и не только), действия капитана ужасны и с правовой точки зрения (ведь ГГ явно указал и думаю в Китае не слишком отличается от России в плане ареста подозреваемого без предъявления обвинений, что это незаконно и даже можно требовать адвоката). Да и тем более все спокойно проверяется, даже если есть сомнения в видео и в словах героя. Тем самым надо отрабатывать разные версии.
1. Отпечатки пальцев и иных жидкостей (спермы) легко проверить в рамках экспертизы и сбора с гг
2. Поиск видео отеля или свидетелей
3. Парень умершей подозрителен и его нужно тоже обработать и проверить алиби (тем более мотив мог быть и предположительно умершая ехала к нему)
4. Следы ног (если остались на мосту)
5. Осмотр тела умершей повторно (возможно будут подсказки типа грязи под ногтями, способ изнасилования и убийства -рост преступника к примеру или правша/левша, так как её утопили или убили и труп под мостом оставили?).
В общем, как минимум 3 момента, при проверки которых сразу станет яснее, виноват ли Чен Ши или кто то другой совершмл
Развернуть
#
Абсолютно согласна со всем вышеперечисленным. Возмущает непрофессионализм полиции конкретно в данной ситуации.
Но в целом... Птица говорун еще и остроумен... Мне пока произведение нравится. Я на таких книгах отдыхаю от мыслей о проблемах на работе и дома. Просто хочется уйти с головой в другой мир, отдохнуть от тревог и посмеяться над абсурдностью книжных ситуаций. Чего и всем желаю. А переводчице мои сердечные благодарности.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку