Под чистым осенним небом ноги сами шли быстрее от конюшни к храму.
Прошло три дня с тех пор, как Далия передала Ирме браслет, и теперь она снова пришла в храм.
К сожалению, Вульфа сегодня не было — он находился в королевском замке.
Из-за пропущенных дней он, наверное, сейчас усердно тренировался.
В прошлый раз Далия уснула, пока Вульф был рядом, а утром проснулась на диване, окружённом другими диванами, укрытая пледом и его пиджаком.
Она совсем не помнила, как оказалась на диване и когда он ушёл.
На том диване накануне спал Вульф, и от его пиджака остался лёгкий запах.
«Ни за что не признаюсь, что в полусне искала его рукой…»
— Доброе утро, Марселла!
— Доброе утро, Далия! Спасибо тебе огромное — Ирма уже совсем здорова!
Марселла, похоже, ждал её — он низко поклонился в коридоре храма.
Далия с облегчением заметила, что цвет лица у него стал лучше.
— Не стоит благодарности. Я не одна старалась — все помогали.
— Конечно, я всем бесконечно благодарен. Как только Ирма выйдет из храма, мы со всеми встретимся, чтобы отблагодарить. Да и подготовок много…
— Да, впереди столько хлопот: пелёнки, кроватка… Папочка.
— …Как-то неловко это слышать.
— Или сначала научат говорить "папа"?
— Ой, да от любого варианта мурашки!..
Марселла рассмеялся, почесав голову. Его волосы были коротко подстрижены, как и бакенбарды.
Не нужно было спрашивать, кто это сделал.
— Ирма уже может держать ножницы?
— Вчера, как только пальцы зажили после исцеляющего заклинания, сразу схватилась за них. Так радовалась, будто впервые их видит. Потом поймала жреца и подстригла его.
— Похоже на Ирму, но… всё в порядке?
— Да, жрецам даже понравились их новые стрижки.
Видимо, парикмахер по призванию не мог сидеть без дела даже в храме.
Похоже, к её возвращению домой клиентов прибавится.
— Далия, иди без меня. Я куплю в лавке хлеб и напитки.
— Напитки — ладно, но я ведь принесла угощения!
В большой корзине было еды больше, чем на четверых. Неужели кто-то ещё придёт?
— У Ирмы сейчас зверский аппетит — она съедает порции за троих, без шуток.
— Наверстывает упущенное, да и магия требует энергии. В следующий раз принесу ещё больше.
— Прости. Моя еда слишком острая и солёная для беременных — вчера получил нагоняй от обеих мам. Надо быстрее учиться.
— Тётушки тоже приходили?
— Да, с самого утра. Было шумно.
— А дядюшки на работе?
— Нет, оба с похмелья — не могут пошевелиться. Наверное, придут, когда мы вернёмся домой…
— Наверняка.
Далия и Марселла рассмеялись и разошлись по коридору.
Далия пошла дальше и постучала в дверь комнаты Ирмы.
Как раз выходила жрица с красиво заплетёнными длинными волосами. Далия кивнула ей и прошла внутрь.
— Ирма, как самочувствие?
— Очень хорошо! Завтра после полудня можно возвращаться домой.
Ирма сидела на кровати, её щёки порозовели.
Она была уже не в больничной одежде, а в своей привычной голубой рубашке. Казалось, вот-вот встанет и примется за работу.
— Как хорошо! Марселла наверняка счастлив.
— Надо проверить, как он убирался дома.
Далия усмехнулась — суровая жена.
— Не будь к нему слишком строга. Он очень переживал за тебя.
— Но надо успеть всё подготовить. После родов я долго не смогу ничего делать.
— Что? Ирма, у тебя что-то ещё болит?
Далия встревожилась, но Ирма рассмеялась и покачала головой.
— Нет. Видишь ли, Далия… Я ещё не сказала Марселле, но жрец только что сообщил: «У вас в животе двойня».
— Двойня…
— «Оба малыша очень активны». Пока не знаю, мальчики или девочки, но с двумя точно будет нелегко…
— Да, наверное…
— Свекровь рассказывала, что Марселла в детстве был ужасным сорванцом. Если оба будут в него… даже не знаю…
— Ирма, тебе тоже есть что вспомнить. Ты лазала по деревьям и крышам, и твоя мама ругалась. На кого бы они ни были похожи — дети будут бойкими и весёлыми.
— Далия, у меня уже голова болит…
— Хе-хе… держись, Ирма.
Ирма протянула руку, и Далия взяла её, сев на край кровати.
Подруга прижалась к ней.
Её волосы, хоть и пострадали, скоро снова станут блестящими, как прежде.
— Спасибо тебе, Далия. Ты спасла и меня, и этих малышей.
— Нет, это Вульф, учитель Озвальд, Тобиас… все помогали.
— Но всё равно спасибо тебе, Далия. Я бесконечно благодарна.
— Не за что, «сестрёнка Ирма».
Далия нарочно назвала её так, и Ирма рассмеялась, прищурив глаза.
— Эта «сестрёнка Ирма» в следующем году станет мамой… как странно.
— Да, ты и Марселла в следующем году будете папой и мамой.
Далия представила, как они держат по ребёнку на руках, и невольно улыбнулась.
Марселла и Ирма — такие тёплые люди, что «папа» и «мама» им очень подойдут.
— Да. Я и дети здоровы, Марселла больше не плачет, дедушки и бабушки с роднёй радуются, выбирают имена, готовят пелёнки… А потом я рожу, и мы с головой окунёмся в заботы о двух младенцах. А когда чуть успокоимся — устроим праздник с тобой, Вульфом, Лючией… выпьем!
— Ирма, беременным и кормящим нельзя!
— Знаю, Далия. Тогда я буду пить молоко!
Далия осторожно обняла Ирму, стараясь не задеть живот.
Всего за несколько дней с браслетом её тело уже начало округляться.
— Знаешь, Далия… я передумала — не отдам тебе Марселлу.
— Да, пожалуйста. Мне он и не нужен.
— И этих малышей я тоже сама воспитаю. Будет тяжело, но…
— Конечно, держись. Я помогу с угощениями, иногда буду забегать.
«Воспитывай этого ребёнка с Марселлой» — когда-то Ирма сказала так.
Теперь это стало просто смешной историей.
И это невероятно радовало.
Далия рассмеялась, когда Ирма уткнулась лбом в её плечо.
— Ой, больно, Ирма.
— Прости… спасибо, Далия…
Тёплые руки обняли её крепче. Пальцы Ирмы были мягкими и нежными.
Малыши в её животе наверняка будут расти здоровыми.
Тепло, которое она не хотела терять, было теперь в её объятиях.
— Они будут жить, и я тоже… я так счастлива… спасибо… Далия…
Хриплый голос Ирмы прозвучал у самого уха, шея стала мокрой и холодной от её слёз.
— Ирма… я ещё не так хороша, как отец… но я уже… немного… стала крутым мастером магических устройств, да?
Голос Далии дрогнул, по щекам потекли слёзы.
Теперь она уткнулась в плечо подруги.
Та, плача и смеясь, ответила:
— Да… ты — мой друг, которым я горжусь… и крутой мастер магических устройств.
http://tl.rulate.ru/book/33462/5976293
Готово: