Читать My Death Flags Show No Sign of Ending / Смерть от меня всё никак не отстанет: Глава 36. (часть 3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод My Death Flags Show No Sign of Ending / Смерть от меня всё никак не отстанет: Глава 36. (часть 3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 36. (часть 3)


переведeно на рулейте

Дверь в конференц-зал резко распахнулась и без какого либо разрешения, с простым «Извините», перед собранием предстал мужчина средних лет с выдающейся «поясничной частью».

 

– Всем привет, извиняюсь за вторжение, но похоже у нас тут нарисовался довольно-таки многообещающий новичок?

– Верно, у нас на него большие надежды. Кстати, какое дело могло привести сюда Гаррисона-доно?

– Ну, я услышал что вы здесь решаете что делать с пареньком, так что мне стало немного интересно. Не хотел вам мешать, но раз уж у меня как раз появилась полезная идейка в нужное время, я как-то решил всё же вмешаться.

 

Похлопывая по ходу дела по своему «пупковому барабану», Гаррисон, даже не пытаясь спросить разрешение, сел в свободное кресло и засмеялся, словно произошло что-то приятное. В общем, поведение его было чрезвычайно высокомерным.

 

– Могу ли я попросить вас о более... конкретном объяснении?

– Это что-то вроде наряда в патруль. Не то чтобы была какая-то экстренная ситуация или большая опасность, но место довольно-таки далеко. Ему придётся отправиться на границу.

– Это само по себе уже довольно сложно устроить...

– Но если это около границы, то разве патрули не должны быть уже заняты? (чей-то удивленный голос)

 

Поскольку один лишь столичный штаб ордена не мог решать все возникающие проблемы, по королевству было также разбросано несколько филиалов. Всё было так устроено, что в случае какой-то чрезвычайной ситуации все они должны будут объединиться и выйти против общего врага, но если филиал сам был способен справиться с проблемой, обычно они сами со всем и разбирались, лишь после отсылая отчёт в штаб.

Патрулирование же границ было стандартной обязанностью филиалов.

 

– Прибыло уведомление с просьбой о подкреплении. Похоже что в последнее время в лесу Белтиз неспокойно, так что они хотели провести крупномасштабное расследование, только вот рук у них не хватает.

– Хм, а я такого отчёта не получал.....?

– Что? Правда, что ли? Должно быть там какая-то ошибка произошла.

 

Сложив руки на груди, Гаррисон склонил голову немного набок. Хоть он и выглядел довольно бесстыдно, но в его словах было нечто, что действительно нельзя было проигнорировать:

 

– Кстати, если вы говорите о лесе Белтиз... В смысле регион, где живёт племя звёздных чтецов, Стеллар, да? Войти туда будет непросто.

 

Племя Стеллар. Также известное как народ звёзд – это была старейшая раса на континенте. Но даже этот народ звёзд, правящий некогда всем континентом, исчерпав весь запас процветания своей культуры, уменьшился до размеров обычного племени из-за многих поколений стычек за власть. Незначительное количество выживших потомков жило теперь в закрытом сообществе.

Это была раса, славившаяся множеством неизвестных до сих тайн.

 

И возможно из-за этой-самой своей истории, они и славились крайней ненавистью к вмешательству других рас в их дела. Если рыцарский орден собирался расследовать что-то в лесу Белтиз, то они будут весьма рьяно этому противиться. И на обеспокоенный вопрос Мелстрома, Гариссон вновь не замедлил ответить, триумфально покачивая животом:

 

– И мы сейчас как раз таки посреди переговоров. Ну, не то чтобы мы собирались вторгнуться в их сферу обитания, так что если мы просто предупредим их, то никаких проблем не возникнет. Что же касается нашей текущей темы – я как раз думал поручить этому новичку место в патруле сопровождения.

– ....И причиной тому..?

– Насколько бы выдающимся он ни был, не слишком ли рискованно будет бросать его сразу в настоящий бой? Как я уже объяснял – риск в этом патруле довольно низкий. И если это расследование затянется, то он сможет нормально познакомится и с другими членами миссии. Да и разве это не идеальное задание для первого раза?

 

Определённо, в словах Гаррисона был смысл. Сам Винсент тоже и не думал посылать Гарольда сразу же на боевое задание. Он также хотел пораньше отослать того на какую-нибудь миссию.

И видя план Винсента насквозь, Гаррисон назвал это «вовремя подоспевшей помощью».

 

Но тем не менее, его волновало с чего это Гаррисон вдруг стал таким рьяным помощником. Должность у этого человека называлась «глава надзора», что по сути значило – он должен был объединять рыцарский орден с государственной армией. Другими словами – он был человеком, контролирующим военных всего королевства.

 

Однако орден и армия не могли работать вместе. И основной причиной тому было распространённое в народе мнение что орден стоит выше армии.

Изначально никаких «выше» или «ниже» между орденом и армией не было и организации были равны. Но если уж нужно ответить почему такое «странное» мнение было распространено среди людей – то это скорее из-за возможностей сыграть активную роль.

 

Рыцарский орден активно реагировал на различного рода ситуации, но поскольку армия всегда была пассивной, ведь основной её ролью была защита в случае войны, крупномасштабные миссии для них выпадали редко. И в итоге служба в ордене, с его множеством бросающихся в глаза свершений, считалась процветающим занятием, в то время как служба в армии – простой и непримечательной. Такого рода образы этих организаций накрепко укрепился в народе.

И в реальности, число людей, пытающих попасть в орден, но в итоге, провалившись, оказывающихся в армии, было невероятно высоким. В глазах этих людей естественно орден также стоял выше армии.

 

И в свете всего этого, Гаррисон вскарабкался до своей должности именно через армию. Ещё с того времени, как он принадлежал армии, у него был весьма... «соревновательный дух» по отношению к ордену и он пытался превзойти его по поводу и без. Он даже сказал однажды: «Я превращу эту обиду несостоявшегося рыцаря в силу чтобы подняться в этом мире.» Хоть его истинные мотивы и были известны только ему самому, учитывая его прошлое поведение, можно сказать что он делал из ордена врага буквально на каждом повороте.

 

Может это и не очень этичный способ описать коллегу, но Гаррисон был подозрителен. Когда он настолько рвался к сотрудничеству, в голове Винсента выросло куда больше одного маленького сомнения. Настолько это было непохоже на него.

переведено на tl.rulate.ru/book/3222

– ...Вы правы. Я... приму это к сведению.

 

Он не мог понять цель Гаррисона, но и никакого определённого повода отказать у тому тоже не было, так что для начала Винсент дал такой ответ.

И несколькими днями позже имя Гарольда уже значилось среди членов этой патрульной миссии.

пеpеведенo на ТL.RULATE.RU

http://tl.rulate.ru/book/3222/97753

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 19
#
Спасибо за труд
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
Спасибо+
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Согласна с Винсентом, уж слишком этот Гаррисон подазрителен.
Развернуть
#
Спасибо~ Отправить на переговоры человека неспособного вежливо разговаривать и бросающего оскорбления через слово? Идеально! ლ(ಠ_ಠ ლ)
Развернуть
#
После этого комментария представила Гарольда в роли дипломата -_-
Развернуть
#
А я после прочтения текста как полевой офицэр он тянет но дипломат из него на 3 - (с большим минусом)!
Развернуть
#
Да он материть их будет через каждое слово🤣🤣🤣
Развернуть
#
Вы уронили табличку с надписью: "Что может пойти не так?"
Развернуть
#
представляю как гарольд на переговорах обращается к другой стороне "ублюдок"
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Большое спасибо за ваш труд))) (❁´ω`❁)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку