Читать My Death Flags Show No Sign of Ending / Смерть от меня всё никак не отстанет: Глава 86. (Часть 3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, ознакомитесь с двумя новыми новостями! Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189284 Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189257

Готовый перевод My Death Flags Show No Sign of Ending / Смерть от меня всё никак не отстанет: Глава 86. (Часть 3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 86. (Часть 3)

.

После неторопливого спуска в течение нескольких минут, его поле зрение вдруг расширилось.

.

-......

.

Очарованный, Гарольд на мгновение забылся при виде представшего перед ним помещения. Хоть и слегка искажённая, но комната явно была выполнена в форме купола, и самым лучшим здесь было то, что каждый видимый камень на самом был камнем света. Мягкий и приятный фиолетовый свет лился буквально отовсюду. Это было поистине захватывающее зрелище.

Конечно же, учитывая интенсивность света и цвет камней, всё это были низкоранговые камни, которые не обладали особой ценностью как товар. Однако же сейчас это никак не мешало им создавать просто прекрасную картину.

.

Взглянув вверх, Гарольд подсчитал что высшая точка потолка была не ниже 10 метров над полом. Учитывая эту форму, сложно поверить что комната была творением природы, что оставляло лишь удивляться — как вообще её здесь выкопали? Было ли это работой авантюристов, или же это остатки цивилизации древних, которые когда-то жили в этих руинах? Гарольду действительно было интересно.

Когда же он посмотрел вниз, там оказалось пустое пространство, причём настолько глубокое, что потолок с ним не шёл ни в какое сравнение.

Лишь около самих стен оставалась дорога, спиралью окольцовывающая этот провал — всё глубже и глубже, слой за слоем. И вдоль этой дороги Гарольд заметил множество тоннелей, которые, казалось, были соединены с внутренней частью скалистой стены. Среди них должно быть была и та, что вела к центру руин, а возможно и дальше — и ещё глубже. Но хоть он и подумал о таких «коротких тропках к самой цели», это ещё не значит что он не понимал что им придётся всё таки потратить здесь время и не спеша обследовать руины, дабы избежать каких-нибудь неприятных инцидентов.

.

К примеру, в случае столкновения с монстрами было бы очень сложно сражаться в этом чуде архитектурной мысли. Поэтому-то по всей видимости торговцы и говорили что при столкновении с монстрами в руинах вы должны просто бежать. И это не только из-за того, что в узких проходах сложно сражаться, но ещё и монстры в этих руинах похоже привыкли сбиваться в группы. Так что всегда есть риск быть атакованными именно такой сварой, а когда эти монстры начинали волноваться или возбуждаться, то, как слышал Гарольд: «Вы уж точно не захотите при этом присутствовать.»

Это должно быть было одной из главных проблем, которые мешают исследовать эти руины.

.

Итак, осматривая окрестности в поисках признаков монстров, Гарольд с остальными начали свой спуск по спиральной дороге, нацелившись сразу на самое дно. Они всё продолжали спускаться даже не задерживаясь около то и дело попадающихся по пути боковых тоннелей. Это было потому что, учитывая как работали все руины в игре, Гарольд посчитал что самые ценные вещи будут находиться в самой же глубокой части руин. Он лучше сначала обыщет место с наивысшим приоритетом, и лишь затем примется за остальные закоулки.

.

-...Стоп.

.

Дуо у Гарольда за спиной как всегда последовало инструкциям беспрекословно. Три пары ног одновременно замерли как только Гарольд почувствовал присутствие, отличное от человеческого, в глубине 20-метрового тоннеля прямо перед ними.

И пока трое скрыли своё дыхание, из темноты показался 3-метровый голем. Этот монстр, явно слепленный из грязи с различными торчащими в разные стороны камнями, служащими ему неким подобием брони, часто встречался и в игре. Медленно и постепенно он начал спускаться по дороге. По всей видимости он двигался в том же направлении, что и их небольшая компания.

Гарольд колебался насчёт того, что следует предпринять в такой ситуации. Возможно было бы лучше подождать пока голем не свернёт в один из многочисленных тоннелей. Однако не может быть чтобы этот голем оказался единственным монстром, которого группе предстоит встретить в этих руинах. А если ещё один монстр вдруг вынырнет сзади их группы, то был риск что их атакуют сразу с двух сторон.

Хоть их удалую команду этим и не победить, их сражение всё же определённо создаст немалый переполох, на который могут заявится ещё монстры, из-за чего им может понадобится даже временно вернуться ко входу. А это было бы проблемно.

.

Гарольд ещё сильнее обострил свои чувства — похоже вокруг них не было никаких монстров, кроме этого голема. Ну, или по крайней мере не в радиусе его восприятия.

А значит пока что враг только один. Его движения были неуклюжи и он даже не подозревает о существовании Гарольда, Вентуса и Лилиум.

Гарольд тихо поставил свою поклажу напол и, не производя ни малейшего звука, достал два меча, висящих у него на поясе. В этом тёмном месте клинки казалось светились каким-то колдовским светом, отражая огни камней света.

Блеснули два луча света. Они не были грубыми и изломанными, как молнии — скорее они казались совершенными острыми прямыми. Лучи пересеклись с телом голема и спустя кратчайшее мгновение монстр развалился на части. Гарольд встал над обломками и взглянул своими циничными глазами на гору земли, которая когда-то была големом.

Затем он подумал: «Если уж они на таком уровне, то сколько бы групп мы ни встретили — мы должны бы с ними суметь разобраться.»

Возможно это был эффект всех его усилий — он уже привык сражаться в одиночку против многих. Гарольд осознал что всё таки серьёзно вырос за последние года.

.

...Но эти мысли были обрублены единственным криком:

.

-Уо-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о!

.

Этот глубокий голос звучал так, словно бы шёл из самих земных глубин. Но чем как крик, он скорее уж звучал как боевой клич. И одновременно с ним ноги Гарольда почувствовали дрожь — словно бы самое настоящее землетрясение.

«Ох не нравится мне это.» И почти одновременно с этой мыслью он наконец увидел источник всего этого бедлама. Какой-то мужик вдруг буквально выкатился из одного из тоннелей на нижнем уровне «дороги». Выкатился он в сопровождении облака пыли и громоподобного шума. Поскольку мужик этот был ещё далеко, а также благодаря этой пылевой завесе и тусклому освещению, Гарольд его едва видел. Но судя по голосу это определённо был «мужик».

Возможно оттого, что он был ранен где-то, ему явно было сложно встать после своих кульбитов. И тут...из тоннеля повалили целые толпы монстров и быстро его окружили.

Монстры оказались прямоходящими кротами с какого-то рода механизмами на носах — это был толстый дрелеподобный рог, который ещё и вращался сам по себе. У монстров также были длинные когти, которые они выставили вперёд в угрожающем жесте. Что же касается их жертвы — тот всё ещё валялся на земле в весьма жалком состоянии.

И вздохнув от разворачивающейся прямо перед его глазами очередной проблемы, Гарольд подумал отчуждённо: «Так вот что случается когда ты "взволнуешь" местных монстров.» - словно бы это была не его проблема.

В следующее мгновение Гарольд уже спрыгнул прямо в гущу кротов.

http://tl.rulate.ru/book/3222/181908

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Аригато!! Интересно а в истории будет ещё кто то из пяти героя? А то 5 героев как то мало для JRPG
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку