Читать Vesper / Вэспер: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Vesper / Вэспер: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тот же день только ранним утром.

(Крик)

-Как ты меня достала! Все, завтра отправляешься в Бастиос на помолвку с Ханлером.

-Я тебя ненавижу ненавижу ненавижу. (слезы, всхлипы и сопли).

Час спустя, монолог двух девушек.

-Мой отец настоящий тиран, у него кроме своей войнушки ничего больше в голове нет.

Тот урод выбешивает меня, стоит мне лишь взглянуть в его смазливое личико.

-Была бы жива мама, она бы быстро с ним разобралась. Я и дня не смогу выдержать с этим неженкой. Столько сил потратила чтобы стать настоящим воином, а он во мне видит лишь предмет усиления своего городишки. Еще и запер меня тут.

Час спустя.

(Кабинет, давящая тишина.)

-Прости меня доченька, если бы это был кто либо другой, я бы низачто не стал так поступать.

(Вздох. Стук в дверь.)

Герцог: Войдите.

Мужчина средних лет зашел и преклонил колено со словами.

Посыльный солдат: Ваше превосходительство срочный доклад от разведотряда. Численность около семи тысяч, так же имеется осадное оружие. Будут здесь через два дня.

Герцог: Похоже у нас нет выбора кроме как вступить с ними в бой. Гонцы доберутся до Люденгарда только завтра вечером. Даже если они за одну ночь соберут и отправят войска, они прибудут не раньше чем через 6 дней. Вот же ж крысы.

-В городе сейчас порядка пяти тысяч солдат. Собери совет, кажется у меня есть план.

Посыльный солдат: Слушаюсь.

(Час спустя. Большая комната с большим круглым столом за которым сидят шестеро человек.)

Один из мужчин сидевший за столом.

Командир 1: Мы легко выстоим против них, если уйдем в глухую оборону, а после прибытия войск Люденгарда мы уничтожим их.

Герцог: Если бы это были войска какой либо страны, либо полу разумные расы типа орков, то я бы так и поступил, но зная их. У них точно есть план, с которым наша крепость их не остановит или по крайней мере задержит ненадолго.

Еще один из мужчин выглядящий старше.

Командир 2: Почему бы нам не подпустить их поближе к городу ?

Герцог: Боюсь так мы сыграем им только на руку. Мое предложение, выдвинуть завтра большую часть армии им на встречу и зажать их в тиски к после завтрашнему утру. В это время они как раз должны выходить из леса.

Оставим солдат по обе стороны в лесу, дождемся когда они полностью выйдут из леса, а после нападем на них с обоих флангов, не давая пути к отступлению.

В комнате наступила гробовая тишина.

Старик все время сидевший и просматривающий какие то бумаги.

Командир 3: Да, это неплохой план против них. Нужно будет подготовить отряды боевых магов с заклинаниями бьющими по площади и перевооружить солдат на булавы.

Герцог: Есть у кого либо возражения?

Пятисекундная тишина.

Герцог: Тогда всем начать подготовку. Завтра утром выступаем.

…..

Задница была не метафоричная, а самая настоящая, с выглядывающими черными трусиками из под кожанной юбки.

Когда я увидел канат из простыней у себя на плече, я подумал что меня уже приглашают на следующий этаж, дабы спасти какую нить принцеску, но вспомнив свое отражение горько усмехнулся.

Когда уже хотел опять сныкаться где нибудь, как вдруг, попа которая перелезла через балкон и по видимому хотела спуститься туда где стоял я, взвизгнула и начала быстро ко мне приближаться.

Недолго думая ловлю падающее недоразумение за ногу и принимаю на себя ошарашенный взгляд.

Вспомнив один момент из прошлой жизни, связываюсь с недопташкой нитями и выдаю фразочку(i love the fast women).

После этого девочка вырубилась. Ну и что мне теперь делать. Немного пораскинув мозгами решил вернуться в лес и допросить, пленника.

Сижу ранним утром под деревцем и наблюдаю картину как целое войско выходит из ворот. За моей пленницей что ль выслали, подумал я. Как то странно, нет чтобы рассредоточиться, прут в одном направлении.

О проснулся птенчик. На вид миленькая мелкая девочка лет эдак восемнадцать, с пепельно белыми волосами до плеч которые завивались на кончиках. Одета была в кожаный доспех окрашенный в темно синий цвет. Секунду спустя раздался крик на всю округу. В туже секунду подлетел к ней и закрыл рот рукой. Заткнуть ее у меня не получилось из за дырок между костяшками. Поэтому просто задавил нижнюю челюсть стараясь не сломать ее.

Осмотрелся вокруг, армия похоже не обратила на это внимание. Посмотрел в уже мокрые глаза и сказал.

Вэспер: Если хочешь жить моргни два раза.

Ответа долго ждать не пришлось.

Вэспер: Теперь я тихо отпущу тебя, а ты будешь послушной.

Она опять заморгала. Отпустив, сразу задал вопрос.

Вэспер: Как тебя зовут?

Девочка: Мелиссия.

Тихим дрожащим голосом произнесла она.

Вэспер: Не будешь делать глупостей, уже вечером будешь дома.

Она опять кивнула.

Вэспер: Что ж ответь на несколько моих вопросов и я тебя отпущу.

Переместившись на пару метров назад, с такой скоростью что это было похоже на телепортацию, я сказал.

Вэспер: Попытка к бегству ни к чему хорошему не приведет…

Выдержав небольшую паузу продолжил.

Вэспер: Кем ты являешься в этом городе?

Немного замявшись она все таки начала отвечать.

Мелисия: Мой отец герцог этого города. Если ты хочешь попросить выкуп за меня то он хорошо заплатит за мою свободу.

Вэспер: Хорошо, буду иметь в виду. Но меня несильно интересуют деньги. Сама видишь.

Она малость занервничала. Видимо плохой из меня шутник.

Вэспер: Знаешь куда направляются эти солдаты?

Я указал на вояк проходящих в километре от нас в сторону леса по широкой дороге.

Она с удивлением посмотрела в ту сторону.

Мелисия: Нет. Может отец отправил поисковый отряд за мной? Но я думаю за ночь они толком и город обыскать не успели бы. Хотя может он решил разделить вояк на поиски в окрестностях и в городе.

Через пару секунд.

Вэспер: Не многовато ли их для поисков одной девочки ? На вскидку я насчитал уже около трех тысяч.

Мелисия: Отец ничего не говорил мне о военных действиях. Может он поэтому решил отправить меня в соседний город.

Вэспер: Зачем он собирался отправить тебя туда и в какой город?

Мелисия: На... на помолвку с сыном герцога Бастиоса.

Очень печально произнесла она.

Вэспер: Поэтому ты решила покончить жизнь самоубийством ?

Мелисия: Конечно нет !

Чуть ли не закричала она и тут же поутихла понимая что я пошутил.

Мелисия: Я просто хотела сбежать из дома.

Вэспер: Ясно, с этим разобрались. Теперь по теме. На сколько мне известно многие из знати владеют магией. Ты ей владеешь ?

Мелисия: Да, я шесть лет провела в столичной академии.

Вот свезло так свезло подумал я.

Вэспер: Хорошо. Можешь объяснить порядок прохождения занятий и основу, с чего вы начинали ?

Мелисия: Да, для начала полгода мы проходили теорию, потом около года чувствовать магию и управлять ее потоками по телу. После, в течении двух лет, формировать ее в нужную форму. Ну и все оставшееся время мы проводили заучивая пентаграммы, руны и прочие ее формы высвобождения.

Вэспер: Понятно, этого достаточно. Можешь объяснить, какое чувство возникает при ощущении магии телом?

Мелисия: Этот процесс происходил очень долго и поэтому сложно это объяснить. Но при наполнении тела магией, оно словно начинает вибрировать и создается впечатление невесомости тела.

Почему я так стремлюсь хоть что то разузнать о магии? Потому что мне пожить еще охота.

Вэспер: Хорошо, следующий вопрос. Насколько разрушительные заклинания ты знаешь и можешь использовать ?

Мелисия: Моим основным направлением была магия управляющая водой. Я могла придавать ей различные формы и замораживать ее превращая в оружие.

Вэспер: Сколько видов магии изучают в академии ?

Мелисия: Пять. Управление водой, огнем, землей, ветром, и святой магией.

Значит у них все таки есть религия или что то в этом роде.

Вэспер: Какая самая разрушительная магия о которой ты слышала ?

Мелисия: Мама рассказывала мне про то как более сотни лет назад два дракона использовали магию уничтожившую целый город.

Драконы, да?

Вэспер: Интересно. У вашего народа есть религия?

Мелисия: Да, все в королевстве поклоняются богине Люди.

Так, нужно потом разузнать об этой богине побольше. Думаю этих вопросов пока что хватит. Не буду перегружать и без того утомленную пташку.

http://tl.rulate.ru/book/31112/669419

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку