Читать Young master Damien's pet / Питомец молодого господина Демиана 😌📙: Глава 23. Ловушка. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Young master Damien's pet / Питомец молодого господина Демиана 😌📙: Глава 23. Ловушка.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Леди, которая еще минуту назад так радостно кружилась по комнате, теперь выглядела крайне смущенной и взволнованной. Она прекрасно понимала, что платье разошлось на спине и обнажило ее практически полностью сзади. В панике она попыталась схватить ткань, чтобы хоть как-то сохранить свое лицо, но ее руки коснулись только обнаженной кожи. В то же время Пенни почувствовала, как от волнения у нее на лбу выступил холодный пот. Ей было обидно из-за игры Демиана «одень и сними платье», она хотела напакостничать, но не подумала о последствиях, так как очень сильно разозлилась. Чтобы досадить ему, она выдернула нитки ногтями, распустив маленький кусочек шва на платье. Сейчас она понимала, как по-детски поступила, сделав то, что сейчас может стоить ей жизни. Ее сердце снова забилось в ускоренном темпе, а руки стали липкими. Очень осторожно она вытерла ладони об свое платье. — Я должен казнить этого человека за то, что он продал мне такое некачественное платье, — сказал Демиан, подходя к леди Урсуле, — Приношу искренние извинения за это недоразумение. — Пожалуйста, не нужно, — щеки леди Урсулы покраснели. Пенни не была уверена, было ли это из-за смущения или гнева. «Возможно, и то, и другое», — подумала она, и когда эта мысль пришла ей в голову, Демиан бросил на нее взгляд, от которого она содрогнулась всем телом. О, нет. Он знал, что она причастна к этому! — Нет, я закрою его лавку! Как он посмел предложить тебе нечто столь низкокачественное! — Воскликнула леди Урсула. — Не утруждай себя. Я обязательно займусь этим делом «лично», — он четко выделил слово «лично», из-за чего Пенни еще больше занервничала. — Пожалуйста, извини меня, Демиан, но мне нужно переодеться, — леди Урсула положила руку ему на плечо. Втайне она надеялась, что Демиан предложит ей свой сюртук, чтобы она могла прикрыть обнаженную спину, но он даже не пошевелился. Демиан просто спокойно смотрел на нее, поэтому леди ничего другого не оставалось, кроме как неловко удалиться в другую комнату, выставив на обозрение ему и Пенни свою голую спину. Пенни почувствовала себя ужасно из-за того, что поступила так грубо и глупо. Судя по общению и поведению леди Урсулы, Пенни сделала вывод, что та была напыщенной и избалованной девушкой, а также она была влюблена в Демиана. Она не понимала, что девушка нашла в нем привлекательного, кроме его красивой внешности.

В то время как Пенни смотрела в след уходящей леди Урсуле, она не заметила, что Демиан направился к ней, пока он не загородил ей обзор, встав прямо перед ее лицом. Она сделала пару шагов назад, стараясь увеличить между ними расстояние, пока не оказалась зажатой между ним и стеной сзади. — Больше некуда бежать, — Демиан улыбнулся ей, заставив ее сглотнуть, — Скажи мне, мышонок, ты имеешь какое-то отношение к этому небольшому инциденту с платьем? — Его красные глаза пристально смотрели в ее зеленые. Когда он положил руку на стену позади нее, Пенни услышала легкий стук, от которого по ее спине побежали мурашки. — Почему хозяин так подумал? — Спросила его Пенни, как можно невиннее, словно ее обвиняли в чем-то, о чем она понятия не имела. — Не надо со мной играть, — услышала она предостережение Демиана, он больше не улыбался и теперь его лицо выглядело пугающе. — Играть? — Так, как ты играла роль в театре, — глаза Пенни расширились от этого заявления, — Я знаю, что ты раньше работала в театре, Пенни. Не испытывай мое терпение и будь послушным мышонком, отвечай прямо, когда я задаю тебе вопрос. Ни за что на свете Пенни не догадалась бы, что он знает о ее небольшой подработке. О ней не знали даже ее дядя с тетей, поскольку она обычно уезжала в другую деревню для этого. — Откуда ты об этом знаешь? — Спросила она, отбросив прочь притворную невинность. На губах Демиана снова появилась улыбка: — А, как ты думаешь, я узнал об этом? — Спросил он ее вместо ответа, и она слегка нахмурилась. Возможно, он узнал в заведении рабов? Нет, они не могли знать об этом, сказала она себе, хмуро смотря на него. Демиан узнал об этом еще до того, как приобрел Пенни в качестве рабыни на невольничьем рынке: — С тех пор, как я достал платье, купленное для леди Урсулы, твое сердце стало очень-очень шумным. Так же с твоей стороны очень невежливо портить мой подарок, когда я ясно сказал тебе, что оно для другой женщины. И конечно же, ты не думала, что я глухой и не услышу, что ты делала за занавесками в ванной! — чистокровные вампиры и правда имели превосходный слух, когда дело касалось людей, но даже они не смогли бы услышать, что делала Пенни, поскольку расстояние было слишком большим. В данный момент Демиан хотел, чтобы она поверила в то, что он действительно слышал, что она делала в ванной, и в то же время хотел заставить ее признаться в том, что она причинила ему неприятности своими глупыми действиями, — ах, маленькая мышка оказалась в ловушке! И, что же мне теперь с тобой сделать? — Пощадить меня… — прошептала она, когда заметила злой блеск в его темно-красных глазах, который разгорался все сильнее с каждой секундой. Он прищелкнул языком, качая при этом головой: — я не могу этого сделать. Мой питомец явно плохо дисциплинирован! Если я пощажу тебя и на этот раз, кто знает, что еще ты выкинешь? Ты можешь посчитать мою снисходительность к тебе преимуществом и попытаться использовать это в следующий раз. И думаю, тебе пора понять, что я совсем не добрый, — говоря это он наклонился к ней очень близко, — я заставлю тебя задуматься о своем поведении, как только мы вернемся домой. И надеюсь, что ты с нетерпением будешь ждать этого момента, так же, как и я, — он отошел от нее широко улыбаясь, в то время как Пенни была напугана почти до смерти его словами. Сейчас он походил на дьявола, собиравшегося сожрать ее душу живьем.

Почти сразу же после того, как Демиан закончил говорить, в комнату вошла горничная леди Урсулы. Пенни даже не шелохнулась, когда она входила, поскольку все ее мысли были заняты предстоящим наказанием, которое ее ожидало дома. Когда горничная взглянула на мистера Куинна, тот очень мило улыбнулся ей, заставив ее сердце забиться быстрее. В тот момент она думала о том, что ее госпоже действительно повезло завоевать такого великолепного мужчину. Мистер Куинн был не только красивым, но и принадлежал к древнему вампирскому роду, обладающему большой властью и богатством. — Мистер Куинн, леди Урсула скоро вернется. Не хотите ли выпить чего-нибудь пока ждете ее? — Спросила горничная, стараясь быть как можно вежливее. — Если я попрошу тебя отдать мне всю твою кровь до последней капли, что ты сделаешь?

— Демиан произнес это небрежным тоном, и поэтому поначалу горничная решила, что он просто шутит. Лишь спустя несколько секунд она поняла, что он говорит серьезно, поскольку продолжал ждать от нее ответа. Пенни в это время терзала себя мыслями о содеянном, одновременно пытаясь понять, возможно ли вытолкнуть этого человека из экипажа на обратном пути домой, чтобы спасти свою жалкую жизнь. И посреди этого мысленного диалога до нее наконец дошел смысл слов, сказанных Демианом горничной. — Мистер Куинн, вы хотите выпить мою кровь? — спросила горничная, чтобы убедиться, что все верно расслышала. Ее тело бросило в дрожь, когда он взглянул на нее своими темными глазами. — Да. Я уверен, что именно это я и сказал, если только ты не решила отказать мне после того, как сама спросила меня, не хочу ли я выпить. «Но, горничная, конечно же говорила не о том, что ты выпьешь кровь из нее!» — подумала Пенни, обеспокоенно прикусив губу. Как он может быть таким непредсказуемым? Еще минуту назад он казался спокойным и милым, когда улыбался служанке. Пенни не была идиоткой и понимала, что, если бы она не испортила платье, эта горничная не стала бы пищей для Демиана. Сейчас она задумалась, безопасно ли прерывать их разговор, поскольку он мог спокойно изменить свое мнение, и тогда она уже станет его едой, а не горничная. Однако тут она вспомнила, что Демиан недавно позавтракал в особняке Куиннов. Неужели после этого он все же собирался выпить всю кровь из служанки? Подумав об этом, она начала сомневаться в искренности его слов и намерений. Ей хотелось заверить горничную, что он не будет пить ее кровь, по крайней мере не до последней капли, но она была рабыней, которая не имела права вмешиваться в разговор хозяина.

Служанка мило рассмеялась и неловко попыталась перевести разговор в шутку: — Мистер Куинн, не думаю, что кровь такой ничтожной служанки, как я, будет достойным напитком для вас, аххаха! — Не волнуйся, девочка. Для меня не имеет значения, откуда берется еда — это просто еда, которая должна заглушить мой голод, — он похлопал себя по животу. В это же самое время леди Урсула появилась в дверях, одетая в новое платье. Увидев, что горничная стоит, склонив голову, а мистер Куинн смотрит на нее, леди посмотрела на них в замешательстве. Атмосфера казалась еще более странной, чем когда она смущенно уходила. — Все в порядке? — Она ни к кому конкретно не обращалась, но переведя свой взгляд на Демиана, на ее губах появилась чарующая улыбка, как будто она совершенно не была расстроена из-за неудачи с платьем. — Твоя горничная отказывается дать мне напиток, о котором я ее просил, — усмехнулся Демиан, оторвав наконец взгляд от миниатюрной горничной. Леди Урсула нахмурилась, злясь на свою служанку за то, что та отказала в чем-то мужчине, которого она собиралась сделать своим мужем. Не спрашивая, что и зачем, она подошла к горничной. Через некоторое время звук пощечины эхом отразился от стен комнаты. — Как ты смеешь не повиноваться гостю и быть настолько дерзкой? — злобно спросила леди Урсула. Горничная, еще больше испугавшись, прижала ладонь к щеке. — Ты что, не знаешь, кто он такой, или забыла, как выполнять свою работу? Кто ты такая, чтобы отказывать ему? — Леди Урсула толкнула девушку так, что та упала на пол. Пенни нахмурилась, увидев эту неприятную сцену. Как только она шагнула вперед, то услышала, как Демиан сказал: — Не надо!

Пенни остановилась. Она повернула голову, чтобы посмотреть на него, и увидела, что его глаза насмехаются над ней, призывая не перечить его приказу.

http://tl.rulate.ru/book/30570/731519

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Большое спасибо за ваш труд!!
Развернуть
#
Спаси⛄ибо.
Развернуть
#
Пожалуйста!
Развернуть
#
Спасибо за перевод :з
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку