Читать Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 178 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Realms In The Firmament / 天域苍穹 / Царства на небосводе: Глава 178

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 178: Давай! Продолжай хвастаться!

«Кто ты?». Е Сяо схватили за шею. Его жизнь была в руках врага. Просто прекратив сражаться, он спокойно задал вопрос.

Все настолько ухудшилось, что страх явно не улучшил бы ситуацию.

Поэтому он просто успокоился и теперь пытался выяснить, что происходит. Поскольку враг не убил его сразу, у него еще был шанс выжить.

Глаза человека странно вспыхнули. Он медленно спросил: «Ты владеешь странными и сложными боевыми искусствами. Кто научил тебя этому?»

Е Сяо хмыкнул и с гордостью произнес: «Парень, ты задаешь глупые вопросы. Я – сын великого генерала. Конечно же, я узнал про эти боевые искусства от моего отца»

Голос человека был немного странным. Он сказал: «Твой отец… Е Нань Тянь настолько сильный?»

Е Сяо усмехнулся: «Абсолютно. Мой отец может потрясти весь мир, он свысока смотрит на целую вселенную. Зачем мне обучаться у кого-то другого?»

Человек ответил: «Это разумно»

Затем, окруженный темнотой, замолчал. Е Сяо ощутил, как и без того темная ночь становится еще темнее.

На самом деле этот человек был пространственным культиватором.

Наконец Е Сяо понял.

Это было разумно.

Активировав боевое искусство, он мог видеть даже в кромешной тьме.

Однако во время сражения он был абсолютно слеп.

Продолжалось это недолго, но так не должно было быть.

Очевидно, враг контролировал пространство. Его поражение было ожидаемым.

Между их возможностями был слишком большой разрыв.

Думая об этом, Е Сяо помрачнел.

Враг был слишком силен, а сам Е Сяо, скорее всего, сегодня вечером будет мертв.

Он был слишком слабым.

«Насколько я знаю, Е Нань Тянь не мог тебя этому научить, - говорил человек во тьме, - по крайней мере, его боевые искусства никогда не были такими коварными и сложными. Эй, эй… Золотая Рука и эта холодная сила, твои быстрые движения… Таинственные боевые искусства, слишком редкие для этого мира»

Услышав это, Е Сяо испытал облегчение: «Этот парень действительно сильный, однако не такой осведомленный. Он только что узнал о Золотой Руке и действительно не слышал о Холодной Ци и Смехе Под Небесами. Он просто обычный…»

Е Сяо нахмурился и сказал: «Позволь мне кое-что объяснить, невежественный глупец. Это тайные боевые искусства нашей семьи»

Кажется, человек закашлялся: «Что? Тайные боевые искусства семьи Е?»

Е Сяо усмехнулся: «Не думаю, что такой глупый выродок, как ты, много знаешь о моей семье. Моя семья – семья№1 в Царстве Цинь Юн. Ты вообще слышал про Царство Цинь Юн? Хе-хе, хе-хе… Не думаю! Разве невежественные глупцы понимают, насколько широк мир?»

Снова закашлявшись, человек снова спросил: «Семья Е действительно такая могущественная?»

Он имел в виду: «С чего бы мне это не знать?»

Е Сяо мягко сказал: «Вот поэтому я и назвал тебя невежественным глупцом. Я ошибся? Послушай, тебе лучше как можно скорее отсюда уйти. Если придут высшие культиваторы моей семье, ты мгновенно погибнешь, хоть и сильнее меня»

Его голос был полон уверенности. Это был тон короля или правителя.

Он действительно был полон энергии.

Кажется, он не боялся человека, в руках которого была его жизнь.

Он говорил так, будто эти «культиваторы семьи Е» были рядом, и стоит ему отдать приказ, они мгновенно придут…

Кажется, человек поверил ему и успокоился.

В комнате было тихо.

Через некоторое время Е Сяо продолжил: «Разумнее всего поклоняться реальности. Если ты освободишь дядю Суна и уйдешь, я обещаю, что не приду за тобой. Клянусь своей жизнью. Хотя сейчас моя жизнь в твоих руках, однако если я умру, на тебя будет охотиться моя семья. Поэтому убить меня ты не можешь. Убив меня, ты тоже станешь мертвецом. Парень, это разрушит твои мечты! Не будь слишком жестким, иначе разрушишь все, что у тебя есть»

Снова кашлянув, человек спросил: «Этот человек, Сун Цзюэ, о котором ты говоришь. Что, если я уже его убил? Что, если он погиб ради тебя?»

Взгляд Е Сяо наполнился холодом, и он медленно произнес: «Тогда я дам тебе последний совет. Что ж… Просто убей меня. По крайней мере, это придаст твоей смерти смысл. Ты все равно уже мертв!»

Ответ заставил его замолчать.

Через некоторое время человек сказал: «Хотя Сун Цзюэ – названный брат твоего отца, в этом доме он всего лишь управляющий. Почему ты так считаешь? В конечном итоге, оба мы будем убиты. Даже если в твоей семье действительно есть некто, способный отнять мою жизнь, ты умрешь раньше меня»

Е Сяо усмехнулся: «Есть поступки, которые должен совершать мужчина. Ты, хладнокровный глупый выродок, никогда этого не поймешь. Ты никогда не поймешь, что это такое – быть настоящим мужчиной»

«Золотые слова», - похвалил его человек, услышав ответ.

Он продолжил: «Итак… Хочешь сказать, что лучше умереть, лишь бы выжил этот управляющий. Верно?»

Е Сяо усмехнулся: «Не говори ерунды. Если дядя Сун мертв, ты тоже скоро умрешь»

Некоторое время помолчав, человек сказал: «Семья Е… Я не знал, что семья Е настолько могущественная… Я действительно не знал…». Его голос казался немного печальным.

Е Сяо сказал: «Жить в этом мире тяжело. Жизнь всегда драгоценна. В таком молодом возрасте ты уже достиг такой силы, так зачем лишать себя будущего? Просто выслушай меня. После этого и ты, и я останемся целыми и невредимыми. Ты продолжишь культивировать, а я буду наслаждаться жизнью. Нам не нужно ввязываться в конфликт. Как ты считаешь?»

Он медленно продолжил: «Не думаю, что ты убил моего дядю Суна»

Человек в темноте рассмеялся.

Кажется, он был очень доволен. Рука, вцепившаяся в шею Е Сяо, ослабила хватку. Голос человека был ясным и громким, он был полон удовлетворения. «Отлично. Ты и правда достойный сын своего отца»

В комнате раздался глухой звук.

Затем Е Сяо обнаружил, что может отчетливо видеть.

Человек удалил пространственный блок.

Е Сяо увидел красивого и высокого мужчину средних лет, который стоял, сложив руки за спиной. Мужчина с теплотой смотрел на Е Сяо, словно на драгоценное сокровище.

На лице человек не было бороды, а сам он был крепко сложен. Однако Е Сяо он казался похожим на огромное дерево. Он был праведным и нежным.

Он производит торжественное, энергичное впечатление. Его улыбка действительно заставила Е Сяо испытать облегчение.

Он стоял перед Е Сяо, словно огромная нерушимая скала. Словно за его спиной стояли миллионы всадников, ожидающие его приказов.

Принц Хуа Ян, известный как бог войны, не вызывал такого чувства.

Е Сяо понял, кто это такой.

Это был Е Нань Тянь, его нынешний отец.

Он был потрясен до глубины души, земля ушла у него из-под ног.

Он так долго хвастался, а оказалось, что хвастался он собственному отцу…

Сун Цзюэ смотрел на Е Сяо со слезами на глазах.

Когда Е Сяо, оказавшись в темноте, столкнулся со смертью, Сун Цзюэ растерял всякие обиды, он даже был готов сразиться с врагом и умереть ради Е Сяо.

Такова была правда.

Даже если бы Е Сяо сдался, Е Нань Тянь и Сун Цзюэ не стали бы его обвинять. Это был разумный шаг, чтобы сохранить себе жизнь. Планировать будущее можно, лишь будучи живым. Однако Е Сяо безо всякого сожаления решил умереть.

Его душа была гордой.

В этот миг у Сун Цзюэ промелькнула мысль: «Все эти годы я заботился о тебе. Даже умирая, я буду улыбаться, потому что у меня вырос такой племянник»

«Хорошо. Не стой, как дурак. Садись, поговорим», - кивнул Е Нань Тянь. Несмотря на то, что он так долго не видел сына, ему пришлось успокоиться и действовать, как серьезно настроенный отец.

Несмотря на то, что он беспокоился о нем.

Несмотря на то, что всю дорогу домой ему пришлось сражаться.

Несмотря на то, что услышав о нем ужасные новости, он едва не разрыдался.

Увидев его лично, он не заговорил об этом.

Е Сяо был в порядке, и этого было достаточно.

«То, что я сделал… Так и должен был поступить отец. Это моя ответственность. Об этом не стоит даже говорить»

Е Сяо не понимал, что этот хладнокровный отец прошел через две тысячи миль бесконечных сражений всего за пять дней – лишь потому что узнал плохие новости о собственном сыне.

Разве были поступки, совершенные им ради сына, так важны для него?

Не были.

http://tl.rulate.ru/book/303/138591

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Великолепно просто Великолепно Шикарно и этим Многое Сказано !!!)))DDD
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку