Читать Хроники Юкерии / Хроники Юкерии: Глава 2.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Хроники Юкерии / Хроники Юкерии: Глава 2.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

*

Буквально через пару секунд перемещение было завершено, но в этот раз они оказались не в том же самом месте, где появились во время миссии в храме Араноса.

Теперь они были в широкой каменной зале с высоким потолком, а свет внутрь попадал из вытянутых, но узких окон с трёх сторон.

Чем-то эта картина отдавала церковным стилем, но куда вероятнее это был просто вход для особых гостей.

В этот момент деревянные двери перед ними открылись, и им предстал мужчина в летах, а по его классическому фраку и почтительному виду становилось ясно, что это и был их встречающий на этой стороне.

– Добро пожаловать дорогие участники. Меня зовут Аберфорд и я буду вашим сопровождающим во время вашего пребывания в этом городе.

По его уважительному и не двойственному тону можно было понять, что в этой роли он находиться уже очень давно, скорее всего, большую часть своей немалой жизни.

– Приветствую Аберфорд, мы приносим извинения за такое солидное опоздание. Возникли некоторые трудности со сборами.

Марианна сразу извинилась за задержку и быстро пробежала по лицам Эрики и Ребекки.

Только сейчас до парня дошла одна простая вещь – все в их команде, кроме него самого, дворяне высшего сословия и им не привыкать находиться и расти в окружении горничных и дворецких.

Насколько он знал, некоторые семьи держали у себя внушительный штат прислуги, настолько, что из них можно было бы создать небольшую армию.

Сам он жил в небольшом деревянном доме с матерью и отцом и, разумеется, ни о какой прислуге и думать не приходилось. В этом просто не было необходимости.

Однако уверенной в себе в сложившейся ситуации выглядела только Марианна.

Хелена из семьи военных и больше привыкла к людям в форме. Ребекка недолюбливала любую прислугу, в основном из-за их навязчивости, наверняка она была проблемным ребёнком, подумалось парню.

А вот Эрика была отдельной темой. Насколько он знал, она предпочитала избегать компании нянек и большую часть дней проводить с сестрой, но так было только до 12 лет, потом вся её семья была признанна изменниками родины и брошена в темницу. И предстоящий турнир должен был исправить эту несправедливость.

Род Линберг имел короткую историю, и отцу с матерью Марианны приходилось часто бывать в разъездах, дабы наладить отношения с не самыми доброжелательными соседями. Поэтому она много времени приводила в окружении прислуги.

Именно сейчас эта особенность была как раз кстати.

После короткого разговора выяснилось, что в их распоряжении был целый этаж лучшей гостиницы в городе, а все гастрономические пожелания в любом из ресторанов будут полностью оплачены за счёт фонда турнира. И плюс к этому Аберфорд становился их персональным экскурсоводом на сутки.

Завтра в 10 часов утра на центральной площади приземлится корабль и уже на нём их команда продолжит свой путь к столице.

Поручив Шере, которая теперь имела в своём подчинении трёх человек помощников, свой багаж. Они решили прогуляться по городу, ведь в прошлый раз у них на это совсем не было времени.

Когда они уже двинулись к выходу, им пришлось немного задержаться.

– Прошу прощения господин…

Акито не сразу понял, что это обращение было адресовано именно ему. Ведь такое в свой адрес он слышал впервые.

– А?

Несмотря на не совсем тактичное обращение, дворецкий ни капли не обратил на это внимание.

–… Вам просили передать письмо.

Акито получил закрытый конверт с неизвестной печатью.

– У тебя в городе есть знакомые?

– Кажется никого в городе я не знаю, может если только того торговца у которого мы брали лошадей, но больше я никого не припомню. А кто оставил письмо?

– Молодая девушка около 13 лет с короткой стрижкой каштанового цвета.

Такое описания вогнало его в некий ступор. Никого подходящего под описание он вспомнить не мог и желая прояснить хоть что-то открыл конверт.

Но как только он прочёл небольшой текст внутри, то на его лице возникла удручённая улыбка.

– Никто не против будет, если мы отправимся пообедать?

Из-за затянувшихся сборов, поесть они ничего не успели, и желудок давал о себе знать. Поэтому все согласно кивнули.

– А что в письме?

– Нас приглашают на обед в кафе «Гранат». Написано, что столик заказан с половины четвёртого и у меня появились смутные подозрения насчёт того, кто это может быть. Аберфорд, вы покажете нам дорогу?

– Конечно. Карета ждёт снаружи.

–….

– Карета?

Внезапно раздалось в каменной зале эхо от возгласа пяти человек.

http://tl.rulate.ru/book/30134/680152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку